• 000 000 111 (фундаментальная статья Николоса Негропонтэ по цифровой экономике за 1995 год, часть 3)

    • Перевод
    Статья, с которой «началась» цифровая экономика.

    image

    Часть 1, Часть 2.

    Сообщение: 21
    Дата: 3.1.95
    От: <nicholas@media.mit.edu>
    Кому: <lr@wired.com>
    Тема: Double Agents

    Когда вы поручаете кому-то кошение газона, мытье вашего автомобиля или чистку вашего костюма, на карту поставлена малая часть вашей личной жизни. Когда вы передаете управление своими медицинскими, юридическими или финансовыми делами другому человеку, выполнение этих задач, напротив, зависит от вашей готовности раскрывать очень личную информацию. Хотя клятвы и законы могут защищать некоторую конфиденциальность, нет реальной нормативной защиты против утечки интимных знаний, осуществляемой вашими помощниками. Эта утечка осуществляется исключительно за счет доверия и взаимного уважения.

    В цифровом мире такого высокого уважения и реальной уверенности будет сложнее добиться, учитывая отсутствие реальных или предполагаемых ценностей в нечеловеческой системе. Кроме того, общество электронных агентов сможет общаться гораздо эффективнее, чем сборище поваров, горничных, шоферов и дворецких. Слухи становятся фактами и путешествуют со скоростью света.
    Читать дальше →
  • Being Digital (фундаментальная статья Николоса Негропонтэ по цифровой экономике за 1995 год, часть 2)

    • Перевод
    Статья, с которой «началась» цифровая экономика.

    image

    Сообщение: 20
    Дата: 1.1.95
    От: <nicholas@media.mit.edu>
    Кому: <lr@wired.com>
    Тема: Being Digital

    Часть 1.

    Парадокс книги


    Когда я согласился написать оборотную страницу для WIRED, я понятия не имел, что это повлечет за собой. Я получил много сюрпризов. Самым большим из них было мое открытие, которое заключается в том, что читатели журнала включали в себя широкий круг людей, а не только тех, у кого есть @ в основе имени. Когда я узнал, что дети подарили своим родителям WIRED в качестве рождественских подарков, я был потрясен. Кажется, существует огромная жажда понимания компьютеров, электронного контента и сети не только как технологии, а как культуры.

    По этой причине с одобрения многих читателей (даже тех, кто обычно метают гром и молнии) я решил превратить мои колонки WIRED в книгу под названием «Цифровой мир», которая выходит с первого февраля. Идея звучала просто в июне, но 20 историй не обязательно легко объединяются в одну книгу, даже если каждая из них на вес золота. Что более важно, много всего изменилось так быстро, что мои старые истории, которые пытались предугадать будущее, стали просто старой, никому не нужной шляпой.

    К моему удивлению, единственная вещь, которая осталась совершенно неизменной заключалась в том, что в колонках использовались только слова — никаких изображений. Кажется, это сработает. Как одному из изобретателей мультимедиа, мне показалось, что я никогда не использую иллюстрации. Более того, как человек, который верит в биты, я должен был примириться с мыслью, что мой издатель, Knopf, будет поставлять простые атомы.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 1 «Взрослые Эмоции»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image

    §1-6. Взрослые Эмоции


    Взгляните на ребенка, по любезному закону природы,
    Он удовлетворяется погремушкой, и веселится из-за соломы:
    И оживлённая игра ему придает ребяческий восторг,
    Она немного громкая, но пуста внутри;
    Шарфы, подвязки, золото, развлекают его в более зрелом возрасте,
    А бусы и молитвенники представляют собой игрушки этого возраста;

    — Александр Попе в «Эссе о человеке».
    Частенько, когда ребёнок становится злым, эта перемена настроения кажется такой же быстрой, как и переключение переключателя.

    Определённый младенец не мог перенести фрустрацию, и реагировал на каждую неудачу мгновенно бросаясь в истерику. Он задерживал дыхание и сжимал мышцы на спине до такой степени, что падал затылком на пол.
    Читать дальше →
  • Биты и атомы (фундаментальная статья по цифровой экономике за 1995 год, часть 1)

    • Перевод
    Статья, с которой «началась» цифровая экономика.

    image


    Сообщение: 19
    Дата: 1.1.95
    От: <nicholas@media.mit.edu>
    Кому: <lr@wired.com>
    Тема: Bits and Atoms

    Лимит в 400$ применяется только к атомам


    При возвращении из-за границы вы должны заполнить форму таможенной декларации. Но вы когда-нибудь заявляли о ценности бит, которые вы приобрели во время путешествия? Поинтересовались ли таможенники, есть ли у вас дискета стоимостью в сотни тысяч долларов? Нет. Для них ценность любой дискеты одинакова — полная или пустая — всего несколько долларов или стоимость атомов.

    Недавно я посетил штаб-квартиру одного из пяти крупнейших производителей интегральных схем в Соединенных Штатах. Меня попросили войти в систему и, в процессе, спросили, есть ли у меня с собой ноутбук. Конечно, да. Регистратор попросил модель, серийный номер и стоимость компьютера. «Примерно от 1 до 2 миллионов долларов США», — сказал я. «О, этого не может быть, сэр», ответила она. «Что ты имеешь в виду? Позволь мне посмотреть на него».
    Читать дальше →
  • Open source и наставничество: пишем код, который спасает жизнь

    • Перевод
    image

    Я была на первом курсе медицинского факультета в 2003 году, когда уход за больными ВИЧ / СПИДом был затруднен из-за отсутствия антиретровирусных препаратов (АРВ). Как знает каждый студент-медик, волнение от прохождения клинической субординатуры не имеет себе равных… прогулки по стационарным залам со стетоскопом на шее, забота о своих собственных пациентах это одни из главных радостей молодого студента-медика.

    Однако мои мечты были разбиты довольно быстро — я провела больше времени, разыскивая результаты лабораторных исследований, которые были потеряны. Но как обычно делает Джуди, будучи в нужном месте в нужное время, я связалась с Беном Вульфом (первым разработчиком OpenMRS — крупнейшей системы медицинских записей с открытым исходным кодом в мире, используемой в более чем 40 странах), а остальное это уже просто история.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 1 «Представление разума как облака ресурсов»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image


    §1-5. Представление Разума Как Облака Ресурсов


    В настоящее время есть много мыслителей, которые утверждают, что всё что делает человеческий разум проистекает из процессов, которые работают в мозге, а мозг, в свою очередь, является лишь достаточно сложной машиной. Однако, другие мыслители всё ещё настаивают на том, что машины не могут иметь такие мистические вещи, которые мы называем чувствами.

    Обыватель: Машины могут делать лишь то, что заложено в их программе, и делают это без каких-либо мыслей и чувств. Машина не может устать или иметь какие-либо эмоции. Её не волнует, когда что-то идёт не так, она не чувствует ни удовольствия, ни гордости, ни наслаждения от достижения поставленных целей.

    Виталист: Это всё происходит из-за того, что машины не имеют духа или души, и не имеют никаких желаний, амбиций, желаний или целей. Именно поэтому машина попросту перестаёт реагировать, когда она застревает перед какой-либо задачей, тогда как человек пытается как-то разрешить её. Конечно, так оно и должно происходить, потому что люди сделаны из другого вида вещей; мы являемся живыми, а машины – нет.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 1 «Настроения и Эмоции»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image
    Предыдущий параграф

    §1-3 Настроения и Эмоции

    «Если кто-либо попытается найти как называется каждая из них (эмоций), для которых человеческое сердце является местом нахождения, каждая раса людей нашла имена для некоторых оттенков чувств, в то время, как другие расы оставили некоторые оттенки без внимания… все виды группировок возможны, из-за выбора базисного чувства, на котором основываются все остальные. Вопрос в том, действительно ли эффект поиска оттенков эмоций является результатом случайной группировки, или этот процесс подходил конкретным целям лучше всего? „
    — Уильям Джеймс в Принципах Психологии (Principles of Psychology ) (текст имеется лишь в оригинальном труде на стр. 485)
    Иногда вы находитесь в состоянии, при котором окружающий мир кажется весёлым и ярким. В другое время (конечно, при условии, что ничего не изменилось) всё кажется скучным и мрачным, а ваши друзья говорят, что вы впали в депрессию. Почему у нас есть такие состояния разума – говоря иначе настроения, чувства, или диспозиции – и что вызывает этот странный эффект? Вот некоторые фразы, которые дают словари для определения слова «эмоция»:

    • Субъективный опыт сильного переживания.
    • Состояние психического возбуждения или беспокойства.
    • Психическая реакция, связанная с состоянием тела.
    • Более субъективное, чем сознательное влечение.
    • Часть сознания, которое включает в себя чувства.
    • Нерациональный аспект рассуждений.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 1 «Как мы управляем собой»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image

    Предыдущий параграф

    §1-2 Море Ментальных Тайн


    Время от времени мы погружаемся в вопросы о том, как мы управляем собой.

    • Почему я трачу так много своего времени?
    • Что определяет мои предпочтения?
    • Почему у меня такие странные фантазии?
    • Почему я нахожу математику такой сложной?
    • Почему я боюсь высоты и толпы?
    • Что заставляет меня пристраститься к упражнениям?

    Но мы не может даже и надеяться на понимание этих вещей, без наличия адекватных ответов на следующие вопросы:

    • Как наш разум создаёт новые идеи?
    • Каковы основы наших убеждений?
    • Как мы учимся на собственно опыте?
    • Как нам удаётся рассуждать и думать?

    Кратко говоря, нам нужно получить более глубокое понимание процессов, которые мы называем мышлением. Но всякий раз, когда мы начинаем размышлять об этом, мы сталкиваемся с ещё большим количеством загадок.

    • Какова природа Сознания?
    • Каковы наши чувства и как они работают? Как наш мозг Воображает вещи?
    • Как наше тело связано с нашим умом?
    • Что формирует наши ценности, цели и идеалы?
    Читать дальше →
    • +10
    • 3,9k
    • 1
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 2 «Как наш мозг может управлять самим собой, несмотря на свою сложность»

    • Перевод
    image


    §2-9 Модели себя и самосогласованность


    Для решения сложной проблемы, нужно разработать план, но потом вам нужно его воплотить в жизнь. Вам не поможет наличие пошагового плана, если вы имеете тенденцию бросать дело до того как оно будет закончено. Это означает, что вам необходимо иметь некоторый уровень «самодисциплины», что, в свою очередь, требует достаточного уровня самосогласованности, которую вы можете предсказывать, в какой-то мере, для предсказания, в некоторой степени, что вы с большей доли вероятности будете делать в будущем. Мы все знаем людей, которые составляют искусные планы, но довольно редко воплощают их в жизнь, потому что их модели того что они на самом деле делают не согласуются, в достаточной степени, с их реальными действиями. Но как может машина, состоящая из триллиона синапсов вообще быть предсказуемой? Как наш мозг может управлять самим собой несмотря на свою сложность?

    Ответ должен быть следующим: мы учимся представлять вещи невероятно просто, но крайне успешно.
    Читать дальше →
    • +10
    • 3,4k
    • 4
  • Полный перевод книги про построение сообществ: «Социальная архитектура»

    • Перевод
    «Это эссенция тридцатилетнего опыты разработки программного обеспечения.»
    Приветствую, Хабр.

    Хочу представить лучшую (единственную) книгу по построению сообществ, написанную тру ИТишником.

    Для себя я нашел применимые инструменты для анализа сообщества/организованности «на лету»(я и еще более 100 человек провели «аудит» Хабра), а так же подсказки, какой "генотип" закладывать при разработке нового продукта/брэнда/движухи. Читайте, сохраняйте, расшаривайте и пишите свой отзыв.

    Об авторе


    «К сожалению, мы не выбираем себе смерть, но мы можем встретить ее достойно, чтобы нас запомнили, как мужчин.»
    — к/ф «Гладиатор»



    Питер Хинченс (Pieter Hintjens) — бельгийский разработчик, писатель. Занимал должность CEO и chief software designer в iMatix, компании, производящей free software, такие как библиотека ZeroMQ (библиотека берет на себя часть забот о буферизации данных, обслуживанию очередей, установлению и восстановлению соединений и прочие), OpenAMQ, Libero, GSL code generator, и веб-сервиса Xitami.

    • Автор более 30 протоколов и распределенных систем.
    • Основатель проекта Edgenet по созданию полностью безопасной, анонимной глобальной P2P-сети.
    • Президент ассоциации Foundation for a Free Information Infrastructure (FFII), которая воевала с патентным правом.
    • CEO сервиса по созданию собственных вики-проектов Wikidot.
    • Он был активистом open standards и основателем Digital Standards Organization.
    • Питер в 2007-м был назван одним из 50 самых влиятельных людей в области «Интеллектуальная собственность».

    Читать и добавить в избранное
    • +11
    • 5,5k
    • 6
Самое читаемое