• Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 3 «Как пользоваться эмоциями»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image


    §3-8. Эксплуатация Эмоций


    Что бы вы ни пытались предпринять самостоятельно, у вашего мозга могут быть совершенно другие планы.

    Я пытался работать над технической теорией, но постоянно засыпал. Затем я представил, что мой соперник, профессор Челенджер, собирается разработать точно такую же технику. Это вызвало всплеск злобного разочарования, которое блокировало на пару мгновений желание спать, позволяя мне дальше работать.

    Фактически, Челенджер не делал ничего похожего: он работал в совершенно другой области. Но он также был моим близким другом, и мы недавно спорили. Таким образом, он был отличным кандидатом, когда мне был необходим какой-нибудь объект, на который нужно было разозлиться. Теперь составим теорию, почему вышеописанный трюк сработал.

    Ресурс под названием Работа представлял одну из моих основных целей.
    Другой ресурс под названием Сон пытался перехватить контроль, но затем появилась Фантазия.
    Она вызвала смесь Злобы, Раздражения, Разочарования и Страха.
    Каким-то образом, это возымело эффект на нарушение процесса засыпания.

    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 3 «Фрейд, контроль настроения и характер»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image

    §3-6 Фрейдистский сэндвич


    Удача – это шанс, но проблема в том,
    Что я сталкивался с ней когда был мудр,
    И учился на неудачах, а не на победах
    — А. Е. Хаусман
    Лишь небольшое количество учебников по психологии упоминают о том, как мы выбираем то, о чем нам следует думать, или же, как мы выбираем то, о чем нам думать не следует. Так или иначе, этот вопрос был крайне важным для Зигмунда Фрейда, который представлял разум как систему, в которой каждая мысль перед тем как проявиться в сознании должна преодолеть определённые барьеры. Ниже описано его видение разума:
    «… огромная комната, в которой собраны различные ментальные возбуждения, тесно связанные друг с другом, представляющие собой индивидуальные существа. С этой комнатой связана ещё одна, своего рода приёмная комната, которая является обителью сознания. На пороге перехода между этими двумя комнатами стоит привратник, который проверяет различные ментальные возбуждения, тщательно осматривает их, и не пропускает их в приёмную комнату, если они не проходят критерии отбора. Вы не заметите разницы между тем, когда привратник сразу не пропускает к сознанию различные мысли или когда мысль проникает в комнату к сознанию, но привратник сразу возвращает её обратно. Всё зависит от степени его бдительности и оперативности работы в распознании тех, кто не прошел проверку.»
    Таким образом, недостаточно пройти мимо привратника, чтобы достичь сознания. Когда мысли проходят его, они сперва попадают в приёмную комнату, которую можно назвать «предсознание».
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 3 «Обучаясь на Неудачах»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image


    §3-5 Корректоры, Супрессоры и Цензоры


    «Не обращайте внимание на критиков. И даже не пытайтесь игнорировать их»
    — Сэм Голдуин.

    Было бы замечательно никогда не ошибаться и никогда не иметь ложных представлений. Но совершенство всегда будет недостижимо: мы постоянно делаем ошибки и недочёты.

    Боль в колене Джоан стала ухудшаться. Сегодня ей было больно весь день, даже когда она не трогала больное место. Она думает: «Я не должна была поворачиваться, когда поднимала эту коробку. И я наконец-то должна приложить лёд к моему колену»

    Нам нравится думать о ситуации в позитивном ключе: «Эксперт – это человек, который знает что он делает». И вы знаете, как хорошо делать большинство вещей, что вы едва ли задумываетесь о том как их нужно делать. Вы вспоминаете большинство вещей, которые вы видите, а также вы общаетесь не задаваясь вопросом о том, как вы это делаете. Тем не менее, опыт также имеет и негативную сторону: «Эксперт – это тот, кто редко терпит неудачу из-за того, что он знает, что делать не надо». Именно из-за этого мы обычно не сталкиваемся со стеной. Мы редко пытаемся вставить какие-либо вещи в наши глаза. Мы никогда не говорим незнакомцам, насколько они страшные.
    Читать дальше →
    • +10
    • 1,8k
    • 1
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 3 «Страдания, боль, горе»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image

    §3-3 Чувства, Боль и Страдание


    «Когда он начал думать об этом, острый укол боли пронзил его как нож, и заставил дрожать каждую фибру его природы. Его глаза стали такими же глубокими как аметист, и сквозь них проявился легкий туман слёз. Ему казалось, что его сердца коснулась чья-то ледяная рука»
    — Оскар Уайльд в книге «Портрет Дориана Грея».
    У нас есть много слов, которые выражают типы боли – например жгучая, пульсирующая, стреляющая, грызущая, жгучая, назойливая и так далее. Но слова никогда не охватывают все те ощущения, что даёт нам определённое чувство, поэтому нам и приходится прибегать к аналогиям, которые пытаются описать, на что похоже каждое определённое чувство; таковыми словами являются, например, «нож» или «ледяная рука», или же изображения страдающего человека. Дориан Грей не чувствовал физической боли, но ужасался тем, что становится старым – страшным, морщинистым, и что хуже всего, потерявшим золотистый цвет своих волос.

    Что делает боль такой сложной для описания? Это происходит потому что чувства являются слишком простыми и базовыми, и из-за этого о них больше ничего нельзя сказать? Нет, всё обстоит в точности наоборот; в главе §9 будет утверждаться, что чувства являются достаточно сложными процессами, но поскольку у нас так мало представлений о том, как чувства работают, мы можем описать их эффекты только с использованием знакомых нам аналогий.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 3 «Боль»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image

    3-1. Боль


    «На протяжении бесчисленных поколений, великая боль толкала животных к тому, чтобы избежать страдания — ценой самых ожесточённых, самых разнообразных усилий. И даже человек, чувствуя боль в конечности или другой части тела, имеет привычку потрясти ею, как-бы стряхивая причину боли, хотя это очевидно может оказаться невозможно.»
    — Чарльз Дарвин.
    Что происходит, когда вы ударяетесь большим пальцем ноги? Вы ещё не успели в полной мере почувствовать удара, но вот ваше дыхание уже сбивается, вы начинаете потеть — потому что знаете, что последует за ударом: ужасающая боль, от которой скручивает внутренности, заставляющая забыть обо всех целях, кроме одной — избавиться от боли.
    Читать дальше →
  • Доклад Римского клуба 2018, Глава 1: «Устойчивое развитие — фигня»

    • Перевод
    Предлагаю самим разобраться с докладом «мирового правительства», а заодно и помочь перевести первоисточник.

    image


    Предисловие


    Начиная с основания Римского клуба в 1968 г. для него было подготовлено более 40 докладов. Первый доклад «Пределы роста» привлек к Римскому клубу международное внимание. Книга вызвала шок в мире, ранее не обращавшем внимание на долгосрочные перспективы продолжающегося роста населения, которые сегодня принято называть человеческим следом в экологии. Основатель и позже президент Римского Клуба Ауре́лио Печче́и (Aurelio Peccei) понимал необходимость обсуждения проблем, перед которыми стоит мир, вызовов человечеству, но и для него было неожиданностью узнать из упомянутого доклада, что все они связаны с человеческим стремлением к бесконечному росту на конечной территории нашей планеты. То послание молодой смелой команды Массачусетского технологического института заключалось в том, что если рост продолжится в том же неослабевающем темпе, то сокращающиеся ресурсы и серьезное загрязнение неизбежно приведут к коллапсу существующего миропорядка.

    Конечно, сегодняшние компьютерные модели намного более продвинутые, чем модель World3, подготовленная командой в 1972 году. Некоторые аспекты экономического роста последних пятидесяти лет не были полностью учтены, например, инновации. Но основная мысль «Пределов» актуальна сегодня так же, как и в 1972 году. Сегодня мир стоит перед лицом многих трудностей, о которых предупреждали в 1970-х гг.: изменение климата, дефицит плодородных земель и массовое исчезновение видов. Более того, социальная обстановка в мире остается крайне неудовлетворительной: около 4 млрд. человек живет в очень скудных экономических условиях, им грозят тяготы природных бедствий или войн. По последним оценкам более 50 млн. людей каждый год вынуждены покидать свои дома и эмигрировать. Куда им деваться? В 2017 г. беженцев в мире насчитывалось уже 60 млн. человек!
    Читать дальше →
  • Баланс торговли идеями (фундаментальная статья Николоса Негропонтэ по цифровой экономике за 1995 год, часть 4)

    • Перевод
    Статья, с которой «началась» цифровая экономика.

    image

    Часть 1, Часть 2, Часть 3.

    Сообщение: 22
    Дата: 4.1.95
    От: <nicholas@media.mit.edu>
    Кому: <lr@wired.com>
    Тема: The Balance of Trade of Ideas

    19 декабря 1990 года на первой полосе в «Нью-Йорк Таймс» появилась статья «Сделка Массачусетского технологического института с Японией провоцирует страх перед конкурентами», в которой Media Lab обвинили в том, что они продались японцам. Эта новость вспыхнула в связи с пожертвованием 1986 года от японского промышленника, который хотел по истечении пяти лет связать свою альма-матер с основами фундаментальных исследований в новых средствах массовой информации.

    Поверьте мне, вы не хотите быть когда-либо на главной странице «Нью-Йорк Таймс». Я не понимал, насколько появление на первой полосе становится новостью само по себе, а также почвой для производных историй. Newsday написали передовую статью, основанную на этой истории, менее чем через неделю, названную «Прощайте высокие технологии», без проверки каких-либо деталей.

    1990 год стал пиком научного национализма США. Американская конкурентоспособность рушилась, дефицит разрастался, и мы больше не были номером один во всем. Поэтому, ради всего святого, Николас, умоляю, в передовых статьях не говори миру, как делать программное обеспечение, особенно мультимедиа, то, в чем Соединенные Штаты стали первопроходцами и доминировали. Это так не работает, особенно в эпоху, когда вычисления больше не ограничиваются крупными учреждениями и странами, которые могут себе это позволить. Что особенно раздражало меня, так это представление о том, что идеи следует рассматривать как автомобильные части, без какого-либо понимания того, откуда они взялись или как они развиваются.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 1 «Ответы на вопросы»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image

    §1-8 Вопросы


    Что представляют собой характер и настроение?

    Мы используем достаточно много слов, которые могут размыто описать что мы чувствуем и как мы себя ведём. Мы знаем, что злые люди реагируют быстрее (но, обычно, менее осторожно) и счастливые люди реже устраивают стычки – но подобные термины не дают нам никаких идей о том, как эти настроения влияют на наш способ мыслить. Мы можем рассмотреть эту концепцию, на следующем примере: представьте, ваша машина не заводится, но когда вы просите помощи у своего механика, вы получаете только такой ответ:
    «Кажется, ваш автомобиль не хочет заводиться. Возможно, это всё из-за раздражения к вам, потому что вы плохо к нему относились.»
    Но психологические термины, подобные этим, совершенно не помогают вам приобрести какие-нибудь идеи о том, как можно объяснить поведение вашей машины. Возможно, вы попросту взяли на буксир слишком тяжелый груз и сломали некоторые шестерни какой-то передачи. Или, возможно вы оставили включенными на всю ночь фары, и они полностью разрядили аккумулятор. В таком случае, это «психические» термины вам не помогут в диагностике и исправлении проблемы – вам попросту необходимо знать о частях, из которых состоит машина.
    Читать дальше →
  • 000 000 111 (фундаментальная статья Николоса Негропонтэ по цифровой экономике за 1995 год, часть 3)

    • Перевод
    Статья, с которой «началась» цифровая экономика.

    image

    Часть 1, Часть 2.

    Сообщение: 21
    Дата: 3.1.95
    От: <nicholas@media.mit.edu>
    Кому: <lr@wired.com>
    Тема: Double Agents

    Когда вы поручаете кому-то кошение газона, мытье вашего автомобиля или чистку вашего костюма, на карту поставлена малая часть вашей личной жизни. Когда вы передаете управление своими медицинскими, юридическими или финансовыми делами другому человеку, выполнение этих задач, напротив, зависит от вашей готовности раскрывать очень личную информацию. Хотя клятвы и законы могут защищать некоторую конфиденциальность, нет реальной нормативной защиты против утечки интимных знаний, осуществляемой вашими помощниками. Эта утечка осуществляется исключительно за счет доверия и взаимного уважения.

    В цифровом мире такого высокого уважения и реальной уверенности будет сложнее добиться, учитывая отсутствие реальных или предполагаемых ценностей в нечеловеческой системе. Кроме того, общество электронных агентов сможет общаться гораздо эффективнее, чем сборище поваров, горничных, шоферов и дворецких. Слухи становятся фактами и путешествуют со скоростью света.
    Читать дальше →
  • Being Digital (фундаментальная статья Николоса Негропонтэ по цифровой экономике за 1995 год, часть 2)

    • Перевод
    Статья, с которой «началась» цифровая экономика.

    image

    Сообщение: 20
    Дата: 1.1.95
    От: <nicholas@media.mit.edu>
    Кому: <lr@wired.com>
    Тема: Being Digital

    Часть 1.

    Парадокс книги


    Когда я согласился написать оборотную страницу для WIRED, я понятия не имел, что это повлечет за собой. Я получил много сюрпризов. Самым большим из них было мое открытие, которое заключается в том, что читатели журнала включали в себя широкий круг людей, а не только тех, у кого есть @ в основе имени. Когда я узнал, что дети подарили своим родителям WIRED в качестве рождественских подарков, я был потрясен. Кажется, существует огромная жажда понимания компьютеров, электронного контента и сети не только как технологии, а как культуры.

    По этой причине с одобрения многих читателей (даже тех, кто обычно метают гром и молнии) я решил превратить мои колонки WIRED в книгу под названием «Цифровой мир», которая выходит с первого февраля. Идея звучала просто в июне, но 20 историй не обязательно легко объединяются в одну книгу, даже если каждая из них на вес золота. Что более важно, много всего изменилось так быстро, что мои старые истории, которые пытались предугадать будущее, стали просто старой, никому не нужной шляпой.

    К моему удивлению, единственная вещь, которая осталась совершенно неизменной заключалась в том, что в колонках использовались только слова — никаких изображений. Кажется, это сработает. Как одному из изобретателей мультимедиа, мне показалось, что я никогда не использую иллюстрации. Более того, как человек, который верит в биты, я должен был примириться с мыслью, что мой издатель, Knopf, будет поставлять простые атомы.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 1 «Взрослые Эмоции»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image

    §1-6. Взрослые Эмоции


    Взгляните на ребенка, по любезному закону природы,
    Он удовлетворяется погремушкой, и веселится из-за соломы:
    И оживлённая игра ему придает ребяческий восторг,
    Она немного громкая, но пуста внутри;
    Шарфы, подвязки, золото, развлекают его в более зрелом возрасте,
    А бусы и молитвенники представляют собой игрушки этого возраста;

    — Александр Попе в «Эссе о человеке».
    Частенько, когда ребёнок становится злым, эта перемена настроения кажется такой же быстрой, как и переключение переключателя.

    Определённый младенец не мог перенести фрустрацию, и реагировал на каждую неудачу мгновенно бросаясь в истерику. Он задерживал дыхание и сжимал мышцы на спине до такой степени, что падал затылком на пол.
    Читать дальше →
  • Биты и атомы (фундаментальная статья по цифровой экономике за 1995 год, часть 1)

    • Перевод
    Статья, с которой «началась» цифровая экономика.

    image


    Сообщение: 19
    Дата: 1.1.95
    От: <nicholas@media.mit.edu>
    Кому: <lr@wired.com>
    Тема: Bits and Atoms

    Лимит в 400$ применяется только к атомам


    При возвращении из-за границы вы должны заполнить форму таможенной декларации. Но вы когда-нибудь заявляли о ценности бит, которые вы приобрели во время путешествия? Поинтересовались ли таможенники, есть ли у вас дискета стоимостью в сотни тысяч долларов? Нет. Для них ценность любой дискеты одинакова — полная или пустая — всего несколько долларов или стоимость атомов.

    Недавно я посетил штаб-квартиру одного из пяти крупнейших производителей интегральных схем в Соединенных Штатах. Меня попросили войти в систему и, в процессе, спросили, есть ли у меня с собой ноутбук. Конечно, да. Регистратор попросил модель, серийный номер и стоимость компьютера. «Примерно от 1 до 2 миллионов долларов США», — сказал я. «О, этого не может быть, сэр», ответила она. «Что ты имеешь в виду? Позволь мне посмотреть на него».
    Читать дальше →
  • Open source и наставничество: пишем код, который спасает жизнь

    • Перевод
    image

    Я была на первом курсе медицинского факультета в 2003 году, когда уход за больными ВИЧ / СПИДом был затруднен из-за отсутствия антиретровирусных препаратов (АРВ). Как знает каждый студент-медик, волнение от прохождения клинической субординатуры не имеет себе равных… прогулки по стационарным залам со стетоскопом на шее, забота о своих собственных пациентах это одни из главных радостей молодого студента-медика.

    Однако мои мечты были разбиты довольно быстро — я провела больше времени, разыскивая результаты лабораторных исследований, которые были потеряны. Но как обычно делает Джуди, будучи в нужном месте в нужное время, я связалась с Беном Вульфом (первым разработчиком OpenMRS — крупнейшей системы медицинских записей с открытым исходным кодом в мире, используемой в более чем 40 странах), а остальное это уже просто история.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 1 «Представление разума как облака ресурсов»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image


    §1-5. Представление Разума Как Облака Ресурсов


    В настоящее время есть много мыслителей, которые утверждают, что всё что делает человеческий разум проистекает из процессов, которые работают в мозге, а мозг, в свою очередь, является лишь достаточно сложной машиной. Однако, другие мыслители всё ещё настаивают на том, что машины не могут иметь такие мистические вещи, которые мы называем чувствами.

    Обыватель: Машины могут делать лишь то, что заложено в их программе, и делают это без каких-либо мыслей и чувств. Машина не может устать или иметь какие-либо эмоции. Её не волнует, когда что-то идёт не так, она не чувствует ни удовольствия, ни гордости, ни наслаждения от достижения поставленных целей.

    Виталист: Это всё происходит из-за того, что машины не имеют духа или души, и не имеют никаких желаний, амбиций, желаний или целей. Именно поэтому машина попросту перестаёт реагировать, когда она застревает перед какой-либо задачей, тогда как человек пытается как-то разрешить её. Конечно, так оно и должно происходить, потому что люди сделаны из другого вида вещей; мы являемся живыми, а машины – нет.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 1 «Настроения и Эмоции»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image
    Предыдущий параграф

    §1-3 Настроения и Эмоции

    «Если кто-либо попытается найти как называется каждая из них (эмоций), для которых человеческое сердце является местом нахождения, каждая раса людей нашла имена для некоторых оттенков чувств, в то время, как другие расы оставили некоторые оттенки без внимания… все виды группировок возможны, из-за выбора базисного чувства, на котором основываются все остальные. Вопрос в том, действительно ли эффект поиска оттенков эмоций является результатом случайной группировки, или этот процесс подходил конкретным целям лучше всего? „
    — Уильям Джеймс в Принципах Психологии (Principles of Psychology ) (текст имеется лишь в оригинальном труде на стр. 485)
    Иногда вы находитесь в состоянии, при котором окружающий мир кажется весёлым и ярким. В другое время (конечно, при условии, что ничего не изменилось) всё кажется скучным и мрачным, а ваши друзья говорят, что вы впали в депрессию. Почему у нас есть такие состояния разума – говоря иначе настроения, чувства, или диспозиции – и что вызывает этот странный эффект? Вот некоторые фразы, которые дают словари для определения слова «эмоция»:

    • Субъективный опыт сильного переживания.
    • Состояние психического возбуждения или беспокойства.
    • Психическая реакция, связанная с состоянием тела.
    • Более субъективное, чем сознательное влечение.
    • Часть сознания, которое включает в себя чувства.
    • Нерациональный аспект рассуждений.
    Читать дальше →
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 1 «Как мы управляем собой»

    • Перевод
    Отец искусственного интеллекта размышляет о том, как сделать машину, которая бы гордилась нами. Марвин Мински был довольно жестким ученым и то, что он своим «скальпелем познания» исследует тему чувств и эмоций, что же делает нас людьми, довольно интересно и полезно. Книга — отличный образец того, как «ИТишным подходом» попробовать осмыслить «человеческое»: ценности, идеалы, любовь, боль, здравый смысл.

    image

    Предыдущий параграф

    §1-2 Море Ментальных Тайн


    Время от времени мы погружаемся в вопросы о том, как мы управляем собой.

    • Почему я трачу так много своего времени?
    • Что определяет мои предпочтения?
    • Почему у меня такие странные фантазии?
    • Почему я нахожу математику такой сложной?
    • Почему я боюсь высоты и толпы?
    • Что заставляет меня пристраститься к упражнениям?

    Но мы не может даже и надеяться на понимание этих вещей, без наличия адекватных ответов на следующие вопросы:

    • Как наш разум создаёт новые идеи?
    • Каковы основы наших убеждений?
    • Как мы учимся на собственно опыте?
    • Как нам удаётся рассуждать и думать?

    Кратко говоря, нам нужно получить более глубокое понимание процессов, которые мы называем мышлением. Но всякий раз, когда мы начинаем размышлять об этом, мы сталкиваемся с ещё большим количеством загадок.

    • Какова природа Сознания?
    • Каковы наши чувства и как они работают? Как наш мозг Воображает вещи?
    • Как наше тело связано с нашим умом?
    • Что формирует наши ценности, цели и идеалы?
    Читать дальше →
    • +10
    • 4,2k
    • 1
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 2 «Как наш мозг может управлять самим собой, несмотря на свою сложность»

    • Перевод
    image


    §2-9 Модели себя и самосогласованность


    Для решения сложной проблемы, нужно разработать план, но потом вам нужно его воплотить в жизнь. Вам не поможет наличие пошагового плана, если вы имеете тенденцию бросать дело до того как оно будет закончено. Это означает, что вам необходимо иметь некоторый уровень «самодисциплины», что, в свою очередь, требует достаточного уровня самосогласованности, которую вы можете предсказывать, в какой-то мере, для предсказания, в некоторой степени, что вы с большей доли вероятности будете делать в будущем. Мы все знаем людей, которые составляют искусные планы, но довольно редко воплощают их в жизнь, потому что их модели того что они на самом деле делают не согласуются, в достаточной степени, с их реальными действиями. Но как может машина, состоящая из триллиона синапсов вообще быть предсказуемой? Как наш мозг может управлять самим собой несмотря на свою сложность?

    Ответ должен быть следующим: мы учимся представлять вещи невероятно просто, но крайне успешно.
    Читать дальше →
    • +10
    • 3,6k
    • 4
  • Полный перевод книги про построение сообществ: «Социальная архитектура»

    • Перевод
    «Это эссенция тридцатилетнего опыты разработки программного обеспечения.»
    Приветствую, Хабр.

    Хочу представить лучшую (единственную) книгу по построению сообществ, написанную тру ИТишником.

    Для себя я нашел применимые инструменты для анализа сообщества/организованности «на лету»(я и еще более 100 человек провели «аудит» Хабра), а так же подсказки, какой "генотип" закладывать при разработке нового продукта/брэнда/движухи. Читайте, сохраняйте, расшаривайте и пишите свой отзыв.

    Об авторе


    «К сожалению, мы не выбираем себе смерть, но мы можем встретить ее достойно, чтобы нас запомнили, как мужчин.»
    — к/ф «Гладиатор»



    Питер Хинченс (Pieter Hintjens) — бельгийский разработчик, писатель. Занимал должность CEO и chief software designer в iMatix, компании, производящей free software, такие как библиотека ZeroMQ (библиотека берет на себя часть забот о буферизации данных, обслуживанию очередей, установлению и восстановлению соединений и прочие), OpenAMQ, Libero, GSL code generator, и веб-сервиса Xitami.

    • Автор более 30 протоколов и распределенных систем.
    • Основатель проекта Edgenet по созданию полностью безопасной, анонимной глобальной P2P-сети.
    • Президент ассоциации Foundation for a Free Information Infrastructure (FFII), которая воевала с патентным правом.
    • CEO сервиса по созданию собственных вики-проектов Wikidot.
    • Он был активистом open standards и основателем Digital Standards Organization.
    • Питер в 2007-м был назван одним из 50 самых влиятельных людей в области «Интеллектуальная собственность».

    Читать и добавить в избранное
    • +11
    • 6,5k
    • 6
  • Пол Грэм: как делить доли в стартапе

    • Перевод
    image

    Июль 2007

    Инвестор готов дать вам деньги за некий процент вашего стартапа. Соглашаться? Вы вот-вот наймете своего первого сотрудника. Сколько акций ему пообещать?

    Это одни из тех сложных вопросов, которые встают перед основателями. Но на это есть ответ:

    1/(1 — n)

    На что бы вы ни собирались обменять акции вашей компании, будь то наличные, или сотрудники, или акции другой компании — формула та же. Вам следует менять n процентов вашей компании в том случае, если в итоге оставшиеся у вас (100 — n)% больше, чем стоила компания до обмена.

    Например, если инвестор хочет купить половину вашей компании, насколько эти инвестиции должны увеличить стоимость всей компании, чтобы вы остались при своем? Очевидно, стоимость должна увеличиться в двое: если вы продаете половину за что-то, удваивающее стоимость вашей компании, вы не останетесь в убытке. У вас останется половина, которая будет стоить как целое.

    В общем, если n является той частью компании, которой вы жертвуете, сделка будет хорошей в том случае, если стоимость компании будет больше чем 1/(1 — n).
    Читать дальше →
    • +18
    • 8,4k
    • 7
  • Марвин Мински «The Emotion Machine»: Глава 2 «Мы хотим создать машину, которая гордилась бы нами»

    • Перевод
    image

    §2-7 Связи новорожденных и животных

    «Мы хотим создать машину, которая гордилась бы нами.»
    — Дэнни Хиллис, 1983
    Малышка Кэрол любит исследовать, но также ей нравится быть рядом со своей матерью, поэтому, когда расстояние между ними растёт, Кэрол пытается быстро сократить дистанцию. Но как только она обнаруживает себя в одиночестве, Кэрол начинает плакать и искать свою маму. Точно такое же поведение также проявляется, когда мама Кэрол рядом, однако Кэрол испытывает тревогу или страх, например, при приближении незнакомца.

    Естественно, эта зависимость проистекает из нашей инфантильной беспомощности: ни один младенец не выживет, если уйдет от родительской опеки. Конечно, это происходит, не потому что младенцы не могут долго двигаться самостоятельно, а связано с тем недостатком, что в первые несколько месяцев младенцы не могут следовать за своими матерями. К счастью, люди обычно не испытывают большого вреда от этого недостатка, потому что мы развили систему обратной связи: мать Кэрол почти всегда осознаёт (в разной степени в разное время) то, что происходит с её дочерью, и поэтому её внимание быстро возвращается на ребёнка при малейшем подозрении если что-то идёт не так.
    Читать дальше →

Самое читаемое