Pull to refresh

Comments 22

UFO just landed and posted this here
Неподходящее настроение или не ваша тема.
UFO just landed and posted this here
Если тема ваша, может быть имеете что-то написать по существу публикации?
UFO just landed and posted this here
Вы сравниваете то, что нельзя сравнивать. "Война и мир" — художественное произведение. На которое не имеет смысла делать конспект, потому что нить сюжета тут же теряется.
У нас ситуация другая. В околонаучной литературе очень много воды, на которую приходится тратить время и из-за которой теряется идея книги. Т.к. в конце книги уже начинаешь спрашивать себя: "А что же собственно хотел сказать автор?".

Мы не претендуем на "истину в последней инстанции". У нас с вами разное мнение на этот счёт. У вас оно своё. И я лично его уважаю.
К сожалению книжки последних лет и имеют содержание, которое можно сжать до 2-3 страниц. Особенно этим славятся американские авторы. Так что не понимаю Ваших претензий. А статья отличная, спасибо автору и сервису.
Так это ведь non-fiction литература. Приятный слог, конечно, будет только плюсом. Но если выбирать между красотой изложения и экономией времени, то для ознакомления с материалом идеально подходит именно такой вариант. ИМХО, разумеется.
Я бы с вами согласился, если бы мы действительно опубликовали статью.
Но мы опубликовали конспект на книгу. Из него вы можете узнать основные идеи произведения без потери смысла. Усвоить тот же самый материал, что передал автор в оригинальном произведении. Всего за 15 минут.

Делать конспект на книгу короче, под формат статьи, совершенно не рационально. Теряется смысл произведения, его нить и идеология.
Все равно получается из разряда "Рабинович напел". Это и не статья, и не конспект. Просто книга, из которой выкинули кучу текста, за счет чего идеи с примерами стали восприниматься разрозненно. Хотел прочитать статью чтоб освежить книгу в памяти, но бросил эту затею.
Вы можете привести конкретный пример?
Конкретный пример чего?
Но это невозможно.
Читать за 15 минут то, что автор хотел сказать на сотнях страниц — это не понять автора, потерять своё время.
Если бы автор мог или желал уместить свою мысль кратко — он бы это сделал.
Вы предоставляете компиляции, которые суть именно ваше мнение, ваши идеи, которые вы вынесли из данной книги.
И вы постарались их сжать (на основании своих оценок того, что есть вода, а что мясо).
Другой прочтёт — у него другие будут идеи, другие мысли покажутся ключевыми.
Этим и ценны книги, которые стоит читать: то, что каждый читает её — по новому. По-своему.
Человеку, который действительно хочет понять автора — можно советовать читать только и исключительно оригинал.
Если у тебя нет времени на него, не можешь выделить несколько часов — то тем более не стоит терять свои 15 минут.
Поверхностное знание, компиляция интерпретации книги другим человеком создаёт иллюзию знакомства с произведением, и зачастую отбивает охоту читать.
Согласна с вами, что кратким изложением не заменишь книгу. Но вот у меня проблема — я хочу читать очень много и знать, что важного в разных книгах. Когда я захожу в книжный магазин или на сайты издательств — у меня разбегаются глаза. Реально я прочитываю книг 50 в год, но мне этого мало. К тому же мне сложно выбрать стоящую книгу — на рецензии не полагаюсь, часто они заказные или отражают уровень развития их автора. Поэтому саммари для меня выход. И много раз было, что прочитав саммари, я потом читала книгу, потому что понимала, что мне интересно будет тему глубже изучить. Ну а объективность. Вот книга Чалдини. Грубо говоря, там речь идет о нескольких действенных способах манипуляций. Это ключевая идея книги и это объективно.
Для чего авторы пишут объемные книги? Да в основном потому, что издательствам невыгодно продавать короткие и дешевые.
Выбор достойных книг — это определённого рода умение и удача, потому тут общих рецептов быть не может.
Кто любит читать — эту задачу, как правило, решают для себя.

Саммари не рецензия, не предисловие, это именно компиляция восприятия книги другим человеком. Если вам они помогают в выборе — ну отлично!
Но лично я для себя отказался от них. Принципиально.
Потому что для меня Книга — это и сюжет, и структура, и стиль слова, повествования. Интрига.
Саммари же становится… ну, условно говоря, просто набором спойлеров.
Автор ведёт читателя по определённой дороге, а, если вам предварительно рассказали (наметили общими штрихами), что вот тут яма, тут каньон, а тут у нас парадоксик, на котором мы строим дальнейшую канву — то будет ли вам интересно читать такую книгу?
Это касается не только художественных произведений.
Я когда читал Фейнмановские лекции по физике — наслаждался стилем изложения, примерами, рассуждениями. Что мне конечные формулы? Автор явно любит своё дело, и этим наполнено каждое его слово! Именно потому ФЛФ переиздают, и будут переиздавать! Почти не меняя. Стиль изложения автора — бесценен.
Любая книга "для ума" (кроме разве что уж откровенно технических и специализированных научных изданий) имеет художественный и стилистический аспект. Я вот читал недавно Ван Кревельда "Упадок и расцвет государства". Что мне дало бы саммари по нему? Да ничего. Что дало бы мне саммари по произведениям Ницше, скажем? Меньше, чем ничего.
Авторы — которых действительно стоит читать — нельзя "сжать".
Их тексты нужно читать целиком.
А тех авторов, чьи тексты сжать можно, и это будет адекватное сжатие, не искажающее и не выхолащивающее смысл — тех читать вовсе не стоит!
Читайте тогда уж лучше проверенную десятилетиями классику.
Можете бросить книгу на полпути, не всякое произведение увлекает, но саммари… ну не знаю, это как сосиска в булочке, упакованная в пластик, и размороженная после холодильника. Вы это съедите, и вам скажут, что по питательности это как ужин в ресторане. Всё честно, никто вас не обманул. И вы даже после такого не захотите больше есть. Но… в общем, каждый выбирает сам.
Для меня саммари, повторюсь, это не просто потеря 15 минут, это потенциальное ухудшение от восприятия книги, которую я прочту потом полностью.
Зачем портить себе шикарный обед фаст-фудом?
Культурный шок? Не путайте хипстерскую эстетику чтения с необходимым читателю содержанием книги. Не особо обремененные свободным временем читатели (я, например), перелопатив ТОННЫ подобной литературы, хорошо знают, что многое в этих книгах повторяется как по тексту, так и из других книг этого жанра. И саммари сильно экономят моё время и усилия. Если вы студент — читайте что хотите. А если у вас помимо бесценных стилем изложения переводных популярно-научных книг есть очередь из проектов, дел и прочих встреч… я вам тайну приоткрою. Хорошо обеспеченные люди сами себе саммари заказывают на книги индивидуально.
Да пусть заказывают…
Хорошо обеспеченные люди очень часто делают ошибки, не нужно их успешность ставить как некое общее обоснование.
Имхо, саммари — это как раз "суррогат", по сути — продукт для бедных (по критерию наличия времени, выделяемого на чтение), а я не настолько богат, чтобы позволять себе продукты для бедных!

Необходимое читателю содержание — это очень забавно, но звучит для меня странно.
Если бы автор мог и хотел сказать кратко — он сказал бы кратко! А те книги, которые авторы пишут, искусственно "разбавляя их водой", для солидности и оплаты каждой строчки — не стоит читать ни полностью, ни их саммари!
Не стоят они того.
Информационное "сжатие" прочитанного текста — это чертовски индивидуальный процесс, нет и не может быть тут общих рецептов.
Необходимое содержание — по чьему мнению?
Того, кто прочёл книгу за меня, и пересказал её для меня, в двух словах?
"Так вы что, и конфеты за меня есть будете?!.. — АГА!!!" (с)

Книга (я говорю тут исключительно о книгах, которые стоит читать!) — сложное информационное понятие, и читать её можно, воспринимать её можно — по-разному. Даже я сам, читая одну и ту же книгу в разные свои годы, выношу из неё — очень разное. Ибо меняется не книга, но меняюсь я, мой опыт, моё восприятие, через которое преломляется книга.
Вот я недавно спорил с одним человеком по одной книге, которую прочёл он, и прочёл я. Прочли мы одну и тут же книгу, но поняли её — совершенно по-разному! Акценты расставили — разные. Важным, ключевым из описанного посчитали — разное. Спорили очень продуктивно, и многое изменил в своём мнении о книге я, и многое, новое для себя, понял мой оппонент, за что мы потом друг-другу сказали искреннее спасибо.
О чём я мог бы спорить с человеком, который прочёл только саммари!?
И если бы я тоже прочёл саммари — какой спор-то? Тут же всё на тарелочке уже — отжато, дистиллировано, процежено.
Главное выделено, "лишнее" убрано. Не тобой, разумеется. Даже если поле для вольной интерпретации и осталось, то сузилось оно — неизмеримо.
Не понимаю я, что можно полезного вынести из саммари. Я читал их. Некоторые. По книгам, которые ранее прочёл полностью. Все они выглядели просто забавной и плоской формой интерпретации, но в которой личное мнение читающего как бы искусственно "спрятано". Т.е. читающий не полемизирует с автором, что является лучшей формой рецензии, а просто пересказывает, как прилежный, но, увы, мало что понявший в книге ученик на уроке литературы.

Наверное, в споре была художественная книга? Потому, что в случае профильных, (как правило структурированных и с особым вниманием к ключевым моментам уже в оригинале) идея вполне понятна: там бОльшую часть занимает обоснование и примеры с часто разжёвыванием уже очевидных вещей. В случае профильных книг автор заинтересован в том, чтобы его поняли единственно правильным образом, в отличие от произведений художественных.
Есть смысл читать такие выжимки на классические книги, (привет "авторитету" и "социальному доказательству").
Дело не в классике. То, что книга является классикой, ещё не знак того, что вы знаете то, что она несёт в тонкостях.
Не знаю, о каких профильных книгах вы говорите… справочники? Учебные материалы?
В хороших книгах воды нет.
Если вы берёте книгу, которую вынуждены на 90% пролистывать — значит вы просто взяли с полки не нужную для вас книгу.
Если вы хотите понять канву рассуждений и обоснований именно автора, а не пересказчика, даже не художественную книгу — лучше читать в "авторском" формате.
То, что вам ясно и так — лучше пропускать страницы в беглом чтении, чем не иметь никакой возможности остановиться, и рассмотреть вопрос детально, с тем, как это давал именно автор. Некоторые толковые обоснования стоят много больше кратких выводов.
К примеру, давно уже я читал ФЛФ (фейнмановские лекции по физике). Это ну совершенно не художественная книга! И мне было очень многое известно о том, что я читаю. Выводы, которые можно как раз представить в кратком виде — там вообще общеизвестны. Но именно рассуждения автора о толкованиях и обоснованиях, отступления, где он рассматривал примеры и аналогии, и которые приводят вас в конце-концов к конечному выводу — как это было увлекательно! И познавательно, что важно. Прочтя выводы, сухую выжимку — я бы просто увидел то, что знал и до этого. Но прочтя ФЛФ полностью — я смог заглянуть куда "простых" выводов, я понял, как именно, на основании чего они стоят в понятийном аппарате настоящего учёного.
Или, например, недавно читал Стюарт Иэн "Истина и красота. Всемирная история симметрии". Тоже — ну как там сокращать? Откуда "сокращальщику" знать, какие аспекты, примеры из книги на меня произведут большее впечатление, а какие будут неинтересны?..
В общем, даже в отношении не-художественной литературы я не вижу смысла в саммари.
Книга, безусловно, стоит того, чтобы ее прочитали в полном варианте. Но и в статье отражена ее суть — нас дурят и на нас влияют шестью распространенными способами. Но мы можем защититься, если знаем, за какие наши ниточки дергают. Вот весь концепт книги. Он объективно передан в статье, так что "Рабинович" тут не при чем.
И после прочтения книги в голове у людей мало что остается. Мало кто вообще пару предложений о смысле только что прочитанной книги может сформулировать. Книгу надо читать несколько часов, за которые многое как раз таки и забывается. И вполне возможно, что человек больше смысла улавливает именно из краткого варианта. То, что статья в стилистике книги, не знаю, минус это или плюс. Злят насыщенные смыслом тексты, когда не хочется думать. Если не хочется думать, эта статья не подойдет.
Саммари — может заменим все русские слова на транлитерацию английских, Тёма во мне негодует!
Присоединюсь к Вам, а еще лучше вообще русские аналоги найти, они же есть, ведь да? И напрягло обильное количество упоминаний Чалдини. И ни разу вот не сказали автор книги, пованивает культом поклонения прям.
Sign up to leave a comment.