Comments 56
Когда ваш браузер перестанет навязывать ваши сервисы и принудительно включаться со стартом компьютера и ставить туеву хучу ваших алис и прочего трэша, а еще перестанет следить за каждым кликом, возможно мы оценим все функции которые вы к тому времени введете. А так конечно очень интересно, молодцы.
+
И это лично для меня единственная причина почему на всех компах стоит Хром, у друзей кстати тоже, тк не хочу к ним бегать и удалять всякую хренотень.
А что хром не навязывает сервисы гугла и не следит за каждым кликом?
Т к. Я понимаю в моем случае нет он не ставит пока ещё что-то наподобие Алисы по умолчанию не создаёт два значка типа одного мало. Не запускается автоматом после перезагрузки. Да это все можно убрать и настроить, но не проще ли наоборот ничего не ставить, а уже кому надо доставить
Т.е. когда заходил на гугл не было сообщения, что браузер устарел, и нужно установить новый.
Или когда ставил adobe flash вместе ставился и хром, и куча фришного софта шла с довеском в виде хрома.
Кстати, хром точно так же авто-стартует в дефолтной установке.
И добавляет службу автоапдейта.
Интересно какие сервисы гугл навязывает через хром? Всплывающим на всё лицо квадратом "Устанавити наш браузер, поиск, переводчик, наши карты, наш мессенджер, наш диск, наш менеджер браузеров"?
Hidden text
Браузер нельзя настроить под ваши предпочтения?
Пользуюсь браузером с тех пор как он вышел, и он намного удобнее хрома. А именно перевод фраз через выделение слова/предложений, быстрые кнопки для копирования ссылок, перевод на лету видеозаписей с ютуба, группы папок с вкладками, воспроизведение статей голосом и т.д. Хром визуально выглядит устаревшим. Да я не спорю что яндекс лезет со своей алисой, автозапуском, но есть возможность отключить это все зайди в настройки браузера и все. При этом я даже нашел неплохой баг в яндекс браузере с рендером цветов в figma, и этот баг из-за использования движка хрома, там он аналогичен)
Сколько я помню браузеров с оцпиональными дополнениями, все свистододелки, особенно связанные с переводом, можно было очень легко подключить, если они были нужны. Особенность прибитых свистододелок в том, что их трудно отключить, если они вам не нужны. Мне нравится яндекс-браузер только тем, что он составляет некоторую конкуренцию хрому, в остальном он не впечатлил. Перевод видео, да еще многоголосый — интересно, но хитрозакрученно прибитый к браузеру — в этом исчезающе мало смысла. Хром на момент выхода выигрывал во многом своей скоростью, потом он раздулся собственными свистододелками и обратно обогнал "тормозиллу", а яндекс в желании обвешать улучшайзерами обгоняет хром.
Надоедает, что компании пытаются привязать пользователей какой-то мелкой опцией к своему браузеру и экосистеме (edge — хайпочатом и интеграцией с офисом, а хром — ютубом, хотя сейчас у хрома такое реже проявляется) и для этого напячивают комбайн как неро (burning rom). Если пользователь когда-нибудь захочет перейти на другой браузер по собственным причинам (в конце концов, в какой-то момент ушли от ie), то это бывает сложно.
Давно в любом браузере можно перевод от яндекса заюзать
https://github.com/ilyhalight/voice-over-translation
О, круто, нужно будет попробовать.
Но это ведь сторонняя работа и закроется при очередном ходе от Яндекса? Я бы честно не хотел к чему-то такому привязываться. Допустим, хром, вроде бы даже свой удаленный доступ отвязал (кроме непосредственно сервера), что меня скорее радует.
Помните передачу по MTV, тачку на прокачку? Так вот яндекс браузер это "Браузер на прокачку", взяли хромиум опенсорсный и запихнули туда все что можно запихнуть, мониторы в задние сиденья, колонки на весь багажник и тд. Навешивать в инсталлятор софтварный мусор, в надежде что юзер не заметит галочек или не будет в них разбираться, это грязная игра и не достойный подход к своему пользователю. Пользоваться такими продуктами, себя не уважать.
а еще основные юзеры это люди не особо глубоко разбирающиеся в компьютерах, пенсионеры и просто возрастные потребители интернета, и этот яндекс браузер тяжеленный с автовключением, убивает их систему напрочь, они приносят когда свои ноутбуки на ремонт или обслуживание, там из-за яндекса комп в зависшем состоянии минут по пять стоит, пока яндекс загрузится и всю дату собранную передаст на свои сервера чтоб рекламу им потом показывать персонализированную.
А ещё большинство не особо разбирающихся пользователей не в курсе, что именно яндекс внедряет чаще всего нужные вещи в хромиум) Дабы использовать их в яндекс браузере.
Пфф насчёт зависаний, если пользователь не может зайти в настройки и выключить галками, многие вещи что претят его мощности компа и скорости инета, это не проблема яндекса, а человека что не знает, что внезапно можно всё настраивать и выключать) то бишь дитё.
Севернокитайский диалект, который на английском называется mandarin, русским известен как путунхуа.
Кстати, слоги не равны иероглифам, но об этом чуть позже.
Не увидел дальше обьяснения почему это так.
Насколько я понял, слог — звучание, иероглиф — написание. Нескольким иероглифам может соответствовать одно и то же произношение, и, соответственно, слог тоже.
Думаю более вероятно ситуация, когда одному иероглифу соотвествует больше одного слога. Например, 楢 в японском может читаться двумя слогами na-ra. Подозреваю, что у китайского аналогичная ситуация.
В японском два чтения иероглифа: исконно японское китайское - он. А в китайском просто много омофонов - одинаково звучащих,но разных по написанию иероглифов. https://youtu.be/pSRCzk61s_4
Речь была не про это, а про то что на один иероглиф в одном из чтений приходится по несколько слогов сразу, а не произношений. В каком оно чтении не сильно принципиально т.к. и в том и в другом бывают множественные слоги. Поэтому и написал что тот иероглиф может читаться так, а не всегда так читается.
Я понял, о чем вы. Я изучал и китайский и японский. Да, в японском иероглиф может состоять из нескольких слогов, это как раз японское кунное прочтение, и есть онное - китайское, используемое в составных иероглифических словах. А вот в китайском языке все иероглифы (не путать словами, которые состоят из иероглифов) односложные. И на один слог может приходиться пара десятков иероглифов. В то же время чтение одного иероглифа разными слогами в рамках одного диалекта - явление редкое.
В Китайском языке это не так, один иероглиф - один слог. И как раз произношение на один иероглиф может быть разным (явление не частое, но есть). Примеры: 谁,觉 и тд.
Как и наоборот, один иероглиф может читаться по-разному в разном контексте
По моему знанию, после пяти лет жизни в Китае и сдачи языкового экзамена на уровень HSK 5(тут и первого уровня будет достаточно), в моем понимании иероглиф это слог. То как он может читаться, это другой разговор, и сути не меняет. Вот мне и интересно было услышалть обьяснение, как это так, что иероглиф это не слог.
Грубо говоря, слогов всего 400 (https://yoyochinese.com/chinese-learning-tools/Mandarin-Chinese-pronunciation-lesson/pinyin-chart-table), с тонами 1600, а иероглифов (т.е. разных слов или частей слов) -- десятки тысяч, 30-40-50 и более. Каждый иероглиф звучит как слог, т.е. на одно звучание -- множество иероглифов/смыслов. Страшная омофония, в тексте про это есть.
Если фразу можно понять, что иероглиф -- это не всегда слог, то да, неудачная фраза. Обычно так и есть, один слог. Не Япония, чай.
Напишите название сайтов где можно смотреть видео контент на китайском. В частности по Deep Learning. С переводом в яндекс браузере. Не в YouTube же. Так как он запрещен на территории китая. И нормальные видосы там не выкладываются.
В китайском куча диалектов. Научиться переводить мандарин - уже хорошо. Но с кантонским уже не проканает.
А за старания респект.
Пользуюсь переводом видео с Ютьюба постоянно, но отсутсвие на андроид планшетах тёмной темы в браузере очень мешает.
А, ну то есть видео подразумевалось смотреть в ЯБро. То-то я думаю я чо-то эффекта не почуял.
Ждём когда появится возможность проворачивать что-то такое
Было бы здорово иметь возможность переводить обратно с русского на английский? Это вообще планируется внедрять в ближайшее время?
Не хватает возможности запускать перевод видео в Яндекс Браузере для ТВ. Приходится совершать кучу лишних действий, транслируя с телефона.
А зачем перевод через английский, какая проблема в переводе кит->рус напрямую?
И оффтопом вопрос, Яндекс.Переводчик намного хуже в переводе, чем DeepL. Нет статей, почему так и в чём различие разных переводчиков?
В отсутствии наборов данных, на которых можно третировать такой перевод?
По моим впечатлениям наоборот. Некоторое время пользовался DeepL. Буквально полгода назад попробовал Яндекс.Перевод и он оказался лучше на моих текстах. Стал пользоваться им. Перевожу обычно технические тексты для беглого осмотра, когда не хочется вчитываться.
Спасибо большое за такой функционал!
А можно как то включить озвучивание видео на русском, в которых речь уже на русском? Просто у меня есть некоторые особенности со слуховым восприятием, а еще иногда просто с плохим качеством аудио дорожка. Переозвучка пригодилась бы людям с ограниченными возможностями.
в обратную сторону, с русского на китайский, перевод видео будет по сложнее однако?
@arturyakovlevу вас очень интересный проект. а есть ли у вас вакансии для переводчика c уровнем знаний hsk3? с удовольствием поучаствую в работе над коррекцией перевода
@arturyakovlevподскажите пожалуйста, когда вы добавите поддержку 120hz (ProMoution) в Яндекс.Бразуер для Apple Silicon? Уже все известные бразуеры для MacOS добавили эту поддержку, а у вы все еще нет. Неужели у вас никто не работает на новых Macbook Pro 14/16 или их эти дикие тормоза устраивают? Спасибо.
Очень круто! Просто нереально круто, хотя переводит конечно же не так, как "в рекламе". Будет ли возможность убрать оригинальную аудидорожку (музыку, конечно, оставить, только речь), или, возможно, что проще - перевод субтитрами?
Китайский язык очень сложный. Мы сделали для него перевод видео