Pull to refresh

Comments 25

UFO just landed and posted this here
Сам вопрос о том, может ли не программист быть руководителем разработчиков все же существует. Голосование на данный момент это подтверждает. 0% имели положительный опыт с такими руководителями.

Вот интересный пример, связанный с крупный утечкой.
Susan Mauldin, Chief Security Officer at Equifax, was a music major.image
UFO just landed and posted this here
руководителя-гуманитария
менеджер-гуманитарий
Руководитель-непрограммист
менеджеров-нетехнарей

Простите, что конкретно вы понимаете под "гуманитарием", и почему вы выбрали именно это слово для перевода термина non-developer, используемого в оригинальной статье?

Человек, который для получения профессионального образования изучал в основном науки, специализирующиеся на человеке и его жизнедеятельности в обществе.
Конкретно non-developer переводился как не разработчик, не программист, что было расширено до гуманитария, не технаря. Ваша позиция какая?
Конкретно non-developer переводился как не разработчик, не программист, что было расширено до гуманитария, не технаря.

И на основании чего вы делаете такое расширение? Почему "не разработчик" — это "не технарь"? Почему "не технарь" — это гуманитарий?


Ваша позиция какая?

"Моя позиция такая", что вы из нейтрального термина сделали дискриминирующий. Не надо так.

Почему «не технарь» — это гуманитарий?

Вы считаете, что общепринятого условного деления на технарей и гуманитариев не существует?

Как "деления" (дихотомии) — не существует. Можно не быть технарем, и не быть гуманитарием при этом. Более того, можно быть гуманитарием (в вашем определении) и технарем (в аналогичном определении) одновременно. Наконец, можно быть гуманитарием (в вашем определении) и быть программистом.

Цели описывать все комбинации явлений во взаимоотношениях «руководитель — программист» не было. Тем более в статье с юмористическим стилем. Take It Easy.

Ну то есть вы так походя взяли и сказали, что гуманитарий — это то же самое, что "не программист", и take it easy? Ну-ну.

Если человек утром говорит жене, что вечером заедет в супермаркет, чтобы купить необходимые продукты, и не рассказывает обо всех случаях форс-мажора, когда он этого сделать не сможет, это означает, что он говорит об ожидаемом варианте. Согласитесь странно, если бы он начал расписывать все варианты, при которых он этого не сделает. Например, «но я не заеду в супермаркет, если меня захватит НЛО». Человек выбирает меру достоверности своих слов. На мой взгляд, эта мера в этом переводе в норме. Исключения почти всегда можно найти.
Человек выбирает меру достоверности своих слов. На мой взгляд, эта мера в этом переводе в норме.

А на мой — нет. В оригинале выбрано нейтральное non-developer. Вы заменяете его на "гуманитарий" (тем самым немедленно делая эту статью раздражающей для гуманитариев), при этом не имея для этого никакого обоснования кроме ваших собственных стереотипов.

Все же не только мои стереотипы. Подобное деление, при котором разработчиков относят к технарям, существует у значительной доли общества.

Всё же немедленно делая эту статью раздражающей для гуманитариев именно по вашему мнению и стереотипам. Вот вы оказались на месте «переводчика», которого осуждаете. Тем не менее, прошу извинить, если раздражает.
Подобное деление, при котором разработчиков относят к технарям, существует у значительной доли общества.

Разработчиков можно отнести к технарям, но означает ли это, что гуманитарий не может быть разработчиком?


Всё же немедленно делая эту статью раздражающей для гуманитариев именно по вашему мнению и стереотипам.

Никаких стереотипов, конкретная реакция, наблюдаемая как минимум на одном известном мне гуманитарии.


Тем не менее, прошу извинить, если раздражает.

Лучше просто исправьте текст и заголовок.

Никаких стереотипов, конкретная реакция, наблюдаемая как минимум на одном известном мне гуманитарии.
Достаточно для полной индукции?
Разработчиков можно отнести к технарям, но означает ли это, что гуманитарий не может быть разработчиком?
В этом случае, он будет в пересечении двух этих условных множеств.
Достаточно для полной индукции?

А зачем мне полная индукция?


В этом случае, он будет в пересечении двух этих условных множеств.

… и текст в статье будет продолжать к нему относиться. Правда же, круто?

А зачем в переводе полная индукция, если был случай и не один, когда руководитель, которого многие считали гуманитарием, делал многое из описанного в статье.

Текст в статье будет относиться, только если он совершает подобные действия. Текст об ошибках, которые могут быть. Каким образом это относится к тому, кто этого не делает?
А зачем в переводе полная индукция

А где она там?


Текст об ошибках, которые могут быть.

Текст — (в том числе) о делении на разработчиков и не-разработчиков. По мнению переводчика, гуманитарий — не-разработчик.

Есть подозрение, что вы, уважаемый lair, феминистка от мира гуманитариев. По крайней мере, на подобную ассоциацию меня навели ваши рьяные попытки перевести все на «серьезные щи». В обществе уйма стереотипов, будь то «женщина за рулем» или «руководитель-гуманитарий» — не важно, это имеет место быть и на этом всегда будет строиться юмор.
У меня сложилось мнение, что просто человек любит участвовать в дискуссии. Количество комментариев в сообществе в более чем 12000 это подтверждает. Почему нет, это ведь одна из целей сообщества
UFO just landed and posted this here
Специально зарегистрировался, что бы оставить комментарий. На мой взгляд, эта статья не «лучшая практика», а как не нужно делать, если вы менеджер-гуманитарий.

Я сам являюсь программистом, и если я сижу в наушниках — я работаю, и надел их, что бы мне никто не мешал. Лезть в это время с новыми фичами — глупо.

Предполагать что все задачи на выполнение требуют одного срока тоже глупо.

И уж тем более перемешивать задачи, на основании которых у программиста выстроен план действий это какое-то ребячество, игра в менеджера.
«Лучшие практики» в кавычках. Вы правильно понимаете, это вредные советы. Как делать не следует.
Вот поэтому на подобные статьи и надо ставить тег «Юмор».
UFO just landed and posted this here
Sign up to leave a comment.