Pull to refresh

Comments 4

Вот зачем надо было партиции и топики локализовывать?

Kafka уже знает про стойки (broker.rack свойство брокера).
Вчера купил электронную версию.

По содержанию вроде бы вполне ок, во всяком случае те 5 глав, которые я прочитал. Перевод вполне адекватный, устоявшиеся термины типа продюсеров и комсюмеров хоть и переводятся на русский, но хотя бы даются в том же месте в скобках на английском.
Например "… эта штуковина называется производитель (Producer)".

Из минусов — очень удручает код примеров, с кривым форматированием, неправильным количеством скобок и отсутствием точек с запятой (речь о Java, если что).

Скорее всего это огрехи оригинального издания, но менее грустно от этого не становится.
Господа авторы, ну вы бы хоть попробовали это запустить прежде чем помещать в книгу -_-

public int partition(String topic, Object key, byte[] keyBytes,
Object value, byte[] valueBytes, Cluster cluster)
{
List<PartitionInfo> partitions =
cluster.partitionsForTopic(topic);
int numPartitions = partitions.size();
if ((keyBytes == null) || (!(key instanceOf String)))
throw new InvalidRecordException("We expect all messages
to have customer name as key")
if (((String) key).equals("Banana"))
return numPartitions-1;
// Banana всегда попадает в последний раздел
// Другие записи распределяются по разделам путем хеширования
return (Math.abs(Utils.murmur2(keyBytes)) % (numPartitions - 1))
}


В целом же издание вроде адекватное, если хотите освоить Kafka — стоит купить, вполне читабельно и написано неплохим языком
UFO just landed and posted this here
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.