Pull to refresh

Comments 55

Забавно, но в моём окружении как-то изначально повелось — Ява и ДжаваСкрипт…
И один терапевт = 1024 гигапевтов.
Извините, но тогда уже 1 терапевт = 1000 гигапевтов.
А вот 1 тебипевт = 1024 гибипевта.

Это в системах для домохозяек, а айтишники никогда не путали "1000" и "два-в-степени".

То есть Stalker_RED выше — домохозяйка?
Пожалуй, самый милый термин. И он правда связан с печеньками. Началось все с программистов Unix, которые небольшой набор данных, передаваемых одной программе другой, обозначали словосочетанием magic cookie.

Вы забыли о культурных различиях. В России печеньки с предсказаниями практически неизвестны, т. к. нет такой практики в наших кафе и ресторанах — печеньки выдавать. Посему теряется главное: в этих печеньках (больше похожих на засушенный пельмень) находится полоска бумаги с не очень длинной фразой:

Например
image


Собственно, об этой-то полоске с текстом и идет речь. Изначально cookie — это некая коротенькая строчка текста, передаваемая другому приложению. А эпитет «magic» появился из-за того, что в короткую строчку много данных не запихаешь, и приходилось использовать некую неочевидную «магию», чтобы наделить эти строчки смыслом.

Название этой операционной системы заимствовано из африканских языков и значит «человечность».

Открываем страницу самой убунты, читаем: «Ubuntu is an ancient African word meaning ‘humanity to others’».
Т.е. это не просто «человечность», а «человеческое отношение к другим».

Но если открыть викисловарь, то все гораздо веселей:
Russian: общинность (ru) f (obščinnostʹ), соборность (ru) f (sobornostʹ)

Солженицын вытирает скупую слезу, ведь он так мечтал о соборности…
эм… по поводу человечности — простите, что смешного, и что неверно в статье? Что, «человечность» — понятие, само по себе не предполагающее признания другими, неужели тут мы, соотечественники Солженицына, опять понапридумывали каких-то своих дикарских понятий?
Смешное то, что маркетологам зачастую свойственно «множить сущности без необходимости». И, условно, всемирная убунта может быть равно аргументированно подана как местно-соборная ОС во славу противостояния общинной сущности бездуховному экуменизму.
И лезьть в словарь сильно отличной культуры может быть весьма прикольно, но всегда несет риски неожиданных коннотаций — особенно если доводится добиться всеобщего признания.
во славу противостояния общинной сущности бездуховному экуменизму.

Так противостояния-то нет, оно кончилось, не начавшись. Человечность может быть выражена только «соборным, общинным» словечком, как бы ни хотелось иного всякого рода «трансам».
маркетологам зачастую свойственно «множить сущности без необходимости»

У маркетологов не нашлось другого слова.
«Множить сущности без необходимости» изначально значило — искать какие-то объяснения очевидно разумного замысла Вселенной в обход Бога. Ну, то есть, те кул стори об эволюции и об абиогенезе, которые сегодня успешно выдаются за доказательную науку…
Так и тут: ну, противно, даже инженерам, жить без общинности, нужна соборность. Хотя бы затем, чтобы торговать убунтой и вдохновляться тем, что «человечность» поймут даже африканские племена. Тут можно закопаться, конечно: «screw motivation, you need discipline», «зачем вдохновляться, можно просто не косячить» и т.п.
А вот прорастает, через асфальт-то. «Маркетологи не понимающие» Ваши и есть здесь «лишняя сущность». Все всё поняли.
эм… по поводу человечности — простите, что смешного, и что неверно в статье?

В статье все верно, хотя и не совсем точно. Мне вспомнилось, что сами Canonical еще не так давно переводили слово «Ubuntu» как «дружба», вот и полез посмотреть.
А смешно то, как викисловарь предлагает перевести это на русский.

Что, «человечность» — понятие, само по себе не предполагающее признания другими, неужели тут мы, соотечественники Солженицына, опять понапридумывали каких-то своих дикарских понятий?

Не понял посыла.
Изначальная моя идея была в том, что ubuntu — слово, которое трудно перевести на другие языки, не используя описательные конструкции.
Но все это слово всю дорогу понимали одинаково. Некоторые не признавались.
Как какие-то свойства человека, определяющие человечность, но которые оцениваются вовсе не им самим (как хотят всякие трансгуманисты). А по приспособленности к обществу (см. соборность).
Хм, я всегда думал что печеньки — потому что от настоящего печенья остаются крошки, по которым можно понять что тут кто-то жрал.
Это если считать, что «куки» появились в браузерах. Тогда да, можно представить, что при посещении сайтов остаются «крошки» — следы, по которым можно отследить эти посещения.

Но куки появились гораздо раньше. Например, в X Window System (графическая система UNIX, 1984 год) «магические печеньки» использовались для хранения данных об авторизованном пользователе. Да и сейчас, если покопаться, файлы с MIT-MAGIC-COOKIE можно найти практически на любой Linux/UNIX машине с поддержкой графики.
Тогда было бы crumbles. :-)
Всё-таки крошки остаются сами по себе, а куки создаются специально (с точки зрения пользователя, может быть, разницы и нет — и то, и это во многих случаях нежелательный мусор, но термин-то придуман не пользователями, а разработчиками).
digit всё же цифра тут, bit — двоичная цифра.

А самое главное слово забыли — computer. Чем, кстати, отличается от calculator? Синонимы разного происхождения или есть нюансы?
UFO just landed and posted this here

Bit == Binary digIT
Бинарное число. Сами себе и ответили :)

да не число («number») же, а — цифра!
33 — цифры две, число одно, и «вообще, Рабинович, бросай свои шуточки!»
Если ещё копнуть, то digit — от латинского digitus=«палец», то есть это не число, и не цифра, а что-то типа «счётного элемента».
Ну римские цифры как пальцы выглядят до 10 включительно уж точно. Подозреваю, что не случайно.
Чем различаются «исчисление», «вычисление», «подсчёт», «счёт», «расчёт»?
Compute (en) << compter (fr) << computare (lat) «складывать в итог».
Calculate (en) << calculatus (lat) << calculo (lat), гы, «камешковать», то есть «считать на камешках».
Но толку?
По-моему есть информация, что spam появился не благодаря конкретному скетчу из фильма, а благодаря компании, которая продавала тушенку под брендом SPAM.
В конце 30-х годов у компании были проблемы, и она решила подтянуть свои дела очень агрессивной рекламной компанией.
Потом еще началась вторая мировая, и компания подсуетилась продавать свой SPAM в армии. Отсюда популярность разлетелась еще дальше.

В результате SPAM запомнился как назойливая агрессивная реклама.
SPAM = SPiced hAM.
Особо агрессивной как раз рекламная кампания была, я слышал, у дилеров, а не у изготовителя — как раз-таки после войны, когда все склады были этим спамом завалены, и его надо было куда-то девать. Впрочем, он же не скоропортящийся.
Вот да, много тут «слышали звон, но не знают, где он».
Джава та же… мне представляется более логичной версия — «даже кофе-автомат, торгующий яванским кофе, можно будет запрограммировать на этом же языке», чем, тупо, «ну, программисты пьют много кофе...»
Из такой унылой самоиронии вряд ли могло бы развиться нечто глобальное. Как лодку назови…
Касательно Java, если судить по этой статье, правильный вариант «просто кто-то предложил, и этот вариант выбрали голосованием». А все подобные обоснования/версии были придуманы позже.
в статье тоже не совсем так, как Вы говорите. Спасибо за статью, кстати. Но «проголосовали так» — не объясняет, почему «выдвигали на голосование». И уж никак не опровергает продуманность заранее каждой интерпретации. И варианты очень интересные, никогда не слышал про такое. Джава, как воплощение динамичности… Ява, как символ жопы, где интернет не светит… Они, конечно, признаются, что Among the people of the original group that I've talked to about this, most deny any memory of Java being anything but something that bubbled out of the group dynamic.
Но это больше кокетство престарелых товарищей своей забывчивостью, кмк. Помнят, как сидели вместе, но не помнят, что такого прорывного понапредлагали сами.
Нет ничего прорывного в сути названия Java :) не путайте то, что собой Java символизирует сейчас, с тем, что было в самом начале. Уверен, что никаких вселенских амбиций за той «вечерей» давшей имя языку не было.
Вполне подходит сравнение с тем рыболовным кружком из анекдота :)
Дело не в амбициях.
Если бы человек понимал все свои и мира точки бифуркации в режиме реального времени, то возгордился бы. И прикладывал бы «амбиции» к тому, чтобы мир рухнул.
Видите же, что происходит с теми, кто способен различить их хотя бы в прошлом.
(на этом кстати мистическое очарование Земфиры построено. Как бы ничего не произошло, а вот… вспоминаешь тот вечер, тогда был рай возможен)
Дело в решающем значении, которое объективно есть.
Анекдот-то я знаю, но авторы анекдота просто не умеют в биодизайн и вообще в знаковые системы. Логично: без Боженьки не получится.
Впрочем… признаю, опровержение моего суеверия «как лодку назови...» достаточное.
У них подгорал новый релиз языка, а не то, что требовалось вдохновляющее название, и вот когда-то тогда название родилось.
И до нас дошёл. Лет 5 назад взялся перечитать «Тучку» Приставкина, и очень удивился, когда увидел в ней следующие слова:
И вдруг… Кишки от этого «вдруг» защипало! Запах ошалелый пошел, по полкам, по вагону, по поезду… И по тем самым кишкам — будто ножовкой! Колбасное мясо открыли в продолговато-овальной американской баночке с золотым отсветом!
не факт, что это был спам. Спам — в синих баночках традиционно.
image
Я оттуда регулярно спам привожу — прекрасный сувенир для коллег :-)
У меня и у самого несколько баночек пустых есть. В одной использованные батарейки держу, пока не соображу, что пора нести сдавать ). Цвет самой баночки вполне золотистый (как и у вас на фото).

Т.е. да, Приставкин не утверждает, что в банке Спам, но, т.к. его нам по ленд-лизу поставляли, я бы поставил на то, что именно он.
А происхождение byte так и не объяснили. :(
Кстати, кроме бита и байта есть ещё и nibble (иногда nybble) — полубайт, 4 бита. Я не искал, как появился этот термин, но сильно подозреваю, здесь специально обыграли то, что byte звучит как bite («укус»), так что «половину укуса» вполне логично было назвать «покусыванием».
Ну и не стоит забывать, что bit — это (маленький) кусочек.
А так-то Nibbler из «Футурамы» смотрит на вас со снисхождением и пониманием, как же прекрасна была та молодая Вселенная, когда ее населили ниблерианцы.
есть ещё бод — скорость передачи информации, примерно равній 1 бит/с
В случае бинарной системы передачи без служебной информации равный точно.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Выражение «заимствовано из африканских языков» (из всех сразу, да?) просто убивает идею статьи на корню.
Даже в Википедии название языка идёт третьим словом в статье, после заглавного слова и предлога «от». Похоже, для Puzzle English есть только English, а все остальные языки: "африканские", "азиатские", "американские"…

привычный айтишникам «лог» ничем общего с брёвнами не имеет. Этот термин существует с 17 века, тогда словом log обозначали судовой журнал.
А журнал тоже «ничем общего с брёвнами не имеет». Имеет, да ещё как: с помощью бревна измерялась скорость судна, которая и записывалась в log-book.
в порядке пелевинского прикола: мне всегда казалось уместной пиктограммкой для «лог-ина» — изображение стенобитного орудия. Типо, средство входа, с помощью бревна.
UFO just landed and posted this here
Про bit — полный бред, давно повторяемый.
Обычное английское слово, есть в любом словаре общей лексики.
bit — кусочек, кусок, огрызок, частица и т.д.
UFO just landed and posted this here
Не «процессор», а «центральный процессор».
А «процессор» — это системный блок.

А "системный блок" тогда что? =)
Всегда процессор был процессором (ЦПУ), а системный блок системным блоком. Случаи, когда гуманитарии одиноко стоящий монитор называют компьютером, и подобные в расчёт не берём.

> Всегда процессор был процессором (ЦПУ)

Обратите внимание на букву Ц.
А системный блок — нестандартный термин, придуманный для писюков.
Этимология «винчестер» как HDD как раз восходит к оружию.
Sign up to leave a comment.