Pull to refresh

Comments 25

Клёвые факты, но совершенно бесполезные. Если что, сейчас нахожусь в Китае и испытываю все «прелести» китайского интернета на себе )))
Полезные ;) Скоро в РФ будет примерно так же.
Спасибо, но все это и так известно, а то, что интересно, вы не озвучили. Может я неточно выразился при постановке вопросов. Постараюсь еще раз:
1)я не «предполагал». 药品 значит что-то другое? 互联网药品信息服务资格证 — Сертификат соответствия на распространение информации о лекарствах в сети Интернет. И дальше уже идет информация о 非经营性(непридпринимательской деятельности) (药品有别的意思吗?是医学上使用的物品)
2) разве из требований к уставному капиталу уже убрали условие про 全内资?Наша 外资企业 получит отлуп, если постарается оформить себе такой.(港澳除外)(根据五部委就文化领域引进外资制定若干意见,禁止外商投资设立和经营新闻机构、广播电台(站)、电视台(站)、广播电视传输覆盖网、广播电视节目制作及播放公司、电影制作公司、互联网文化经营机构和互联网上网服务营业场所(港澳除外)链接
3) какую 舆情监控管理系统 использует ваш браузер? Тот же 谷尼 выдал нам стоимость в пару десятков ванов за лицензию+ежегодные отчисления, вследствии чего мы написали свою. Может есть энтерпрайз-решения подешевле?(全部我认识的舆情监控管理系统好贵啊,有可能你认识的更便宜)
4) про файрволл(вернее 国际互联网出入口)не сказано толком ничего. То, что там нет фейсбука и ютуба и так все знают.(金盾是一个国家机密,详细一点!!!)
5) Как ваша компания обеспечила готовность к 账号十条, в частности, как вы обеспечиваете 实名认证? Принудительно?(让用户通过实名认真吗?)
6) Откуда берутся 敏感词库. Их полно в интернете, но где их источник, чем это регулируется — никто не в курсе.(敏感词库的来源是什么?)
Мда, после разделения хабр из научно-популярного ресурса стал просто популярным. Сложные специализированные вопросы тут лучше не поднимать. Слушайте, а если я вопросы в форме комиксов составлю, лучше восприниматься будет?
Кому нужны скриншоты из 百度统计, которых любой первоклассник может сотню надергать? Вы же солидная компания с большим опытом работы, так ответьте на действительно интересные вопросы, ответы на которые мало кто знает — например, как у вас реализована эвристика, которая определяет, что 氵去 车仑 大 氵去 — это тоже нехорошее слово, которое надо блокировать с примером кода(вообще в идеале). Расскажите про обновление после 15 марта, когда учетные записи пользователей стало необходимо подтверждать при помощи номеров шфж — как вы получили доступ к полной базе номеров шфж, когда можно связать его номер и ФИО владельца(ведь в открытой базе доступны только номера, место выдачи, дата рождения и пол), какие для этого требуются разрешения. Да тысячи вопросов, ответы на которые очень и очень сложно найти и которые будут реально интересными.
Понятно, что всякие «проживающие», «свидетели», «эксперты» будут против и не будут читать — потребление контента подобного уровня требует хотя бы наличие слова Sapiens в названии их биологического вида. Но другая группа будет вам очень и очень благодарна. В конце концов для них есть куча других ресурсов — от всяких «газет» до пабликов вконтакте.
Спасибо за комментарий. Мы писали статью для широкой аудитории, и намеренно не поднимали узкоспециализированные вопросы. Что касается китайского файервола, мы никак не связаны с его разработкой и не можем описать вам подробности эвристики и алгоритмы блокирования.
Две вещи, которые раздражают при использовании китайских сайтов из России — это медленная скорость, и очень плохая расширяемость поиска Baidu. Кто бы им показал как Google сделал операторы поиска и поиск по изображению.
По Baidu нашел вот это www.baiduguide.com/baidu-seo-guide/baidu-search-operators, логических же операторов нет, как и оператора link:
Вот для сравнения операторы Google support.google.com/websearch/answer/2466433 + www.googleguide.com/advanced_operators_reference.html
… а ещё он не в состоянии искать по кирилице, например.
С кириллицей всё очень плохо, это верно (скрин запроса «вконтакте» в Baidu).

UFO just landed and posted this here
Ну, поиск по картинкам у них уже лет 10, как есть, а тот же link(反向链接)можно проверить на сотне других серрвисов. Но да, в целом дополнительных операторов не помешало бы добавить. Хотя для обычного поиска с головой хватает 高级搜素.
А еще он не может искать на иврите, арабском языке и всякой другой экзотике. Ну так он и не позиционирует себя, как всемирный поисковик.
Вот и получается, что китайский сайт компании Alibaba находится по адресу 1688.com: адрес читается как “Yī, liù, bā, bā”, а цифра 8 означает “разбогатеть”.

Конкретно в этом случае — Yao, liù, bā, bā.
Спасибо за уточнение.
Мы спросили китайских коллег — конкретно в этом случае они читают как «Yī, liù, bā, bā». По их словам, «Yī» звучит официально, а «Yao» — неформальный вариант. Примерно как «один, два, три» и «раз, два, три».
Хм, при использовании Яо есть прямая фонетическая связь с алибабой. Многие читают как яо.
Если опять занудствовать( а я только этим и занимаюсь), то цифр 洞、幺、拐 в китайском языке нет( как и 两). Это так, жаргонизмы, которые прижились. Ни в одном документе\отчетности вы их не встретите. Есть два вида 数字标准(大写、小写), утвержденные Институтом языкознания и ВСНП еще в лохматых 50-х годах
一二三四五六七八九十
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾
Теперь не только на 大БКРС, но и тут от вас спасу нет, Григорий.
Здесь кто-то вообще поднимал тему утверждённых в лохматых 50-х годах документов про цифры?
Речь о распространённом способе чтения, не более.
1) При том, что 1=壹\一, но никак не 幺. Найдете мне хоть один бухгалтерский отчет с 幺百元 — я сразу же замолчу и никогда больше не скажу ни слова
2) Я Георгий
3) Я никому не грублю, не хамлю, правил ресурса не нарушаю — имею право(и буду) вставлять свои 5 копеек везде от хабра до лепры.
1. При чём тут бухгалтерские отчёты? Как они связаны с устоявшимся разговорным чтением отдельно взятой цифры (не числа)?
2. Прошу прощения.
3. Да, к сожалению, право-то вы имеете.
1) с тем, что даже если слово «раз» устоялось в некоторых сферах как заменитель цифры «один» — в армии, например «раз-два-три», читать как «При пожаре звоните „ноль-раз“ никто не будет. Так и тут — сайт называется не 幺六八八, а 一六八八, ведь он 1688.
»… Я заработал раз тысяч рублей..."
"… Мы с ним виделись не раз сотню раз..."
"… Я всегда кладу в чай раз ложек сахара..."
2) Да имя какое-то странное — все путают, то Юра, то Гриша…
3) Другие люди просто не обращают внимание на меня. И я быстро теряю интерес. А вы реагируете — с вами весело.
Вы как-то странно пытаетесь русские языковые реалии переложить на китайский. Спросите у коллег-китайцев, как они читают 1688, и могут ли прочитать как «яо».

При пожаре, кстати, китайцы скажут именно что «яо яо цзиу» (119).

P.S.: известное макдаковое 4008-517-517 использует единицу именно потому, что её в номере (не числе!) прочитают как «яо», чтобы звучало как «хочужрать хочужрать».
Естественно, могут. А еще они говорят 啥意思, 在么 и так далее. Вы еще вспомните всякие тинейджерские заморочки вроде 521 и 51930 вспомните. Тут же речь о том, что используют в повседневной речи китайцы, а о "… адрес читается как “Yī, liù, bā, bā”..."
> Вот и получается, что китайский сайт компании Alibaba находится по адресу 1688.com: адрес читается как “Yī, liù, bā, bā”, а цифра 8 означает “разбогатеть”.

Я просто оставлю это здесь — 1488.com
Очень интересный материал. Я, как «очевидец событий», могу подтвердить большинство приведенных фактов. Немного удивила статистика про то, что доля мобильного интернета перевалила частоту заходов с ПК, хотя тут тоже всё ясно. В свое время поразило посещение китайской школы. Зима, отопления нет, все дети укутаны, но зато на стене плазма и у каждого свой гаджет) Избыток информации тоже сильно впечатлил. Хотя, может быть, так просто кажется из-за специфики языка — глаз не воспринимает иероглифы.

Кстати, интересно. Доверяют ли китайские коллеги (и, я так понимаю, китайские начальники) вам в принятии решений относительно российского рынка? Например, особенностям менталитета при проектировки интерфейса и т.д.? Зайдя на промо браузера и потыкав по разделам на разных языках, я поняла, что и там есть серьезные различия
Например, особенностям менталитета при проектировки интерфейса и т.д.?

Спасибо за комментарий, вы затронули довольно важный вопрос. В прошлой статье мы писали, что китайцы не любят экспериментировать и предпочитают идти по проторенному пути. Это относится и к принятию решений, и к проектировке интерфейса. Другими словами, если китайцы достигли успеха на одном рынке, то будут использовать ту же стратегию и на другом, без изменений.
Спасибо большое за ответ! Интересно!
Насыщенные текстом сайты — это не так и плохо. Гораздо хуже, когда наоборот, как на американских новостных последние несколько лет, где и без того короткая статья разбита на несколько страниц, буквально по паре предложений на страницу, все в окружении баннеров, иногда не самых SFW. Для прочтения требуется несколько раз выбрать следующую страницу (и загрузить свежие баннеры, конечно же).
Уж лучше бы как у китайцев или как в рунете лет 10 назад :)
Sign up to leave a comment.