Pull to refresh

Comments 11

«роутер для пакета протокола TCP/IP»
Больно режет слух.
«Aironet Wireless Communications Inc., производитель оборудования для беспроводных сетей, за 800 миллиардов долларов»
Выгодная сделка!
Переводил текст человек с гуманитарным образованием?
Текст вообще переводили в программе-переводчике, похоже, а потом делали минимальные правки. Встречаются предложения, в которых одно и то же слово (например, «различный») используется три раза. Я уже не говорю о проблемах с падёжными окончаниями и общим литературным стилем — видно, что это перевод, и перевод не самого лучшего качества.

Очень сложно читать текст, до конца так и не смог добраться.
1998: Суммарная рыночная стоимость компании Cisco переходит отметку в 100 миллионов долларов.
2000: Суммарная рыночная стоимость компании достигает 450 миллиардов долларов.


А эти пункты вас не смутили?
ИМХО, в корпоративном блоге не место такого качества статьям, как, впрочем, вообще на хабре.
UFO just landed and posted this here
Самостоятельно переписать им полстатьи?
UFO just landed and posted this here
Спасибо за замечание. Исправили.
И сейчас я представляю вам перевод статьи, которая достаточно подробно раскрывает историю создания и развития компании Cisco.

Перевод несколько иначе оформляется.
Оригинал, по всей видимости, эта статья: www.fundinguniverse.com/company-histories/cisco-systems-inc-history
Кто то знает почему они от ACE отказались, а никакую компанию с LB продуктами не купили?
Компанию никакую не купили, активно развивают партнерство с компанией Citrix и рекомендуют её продукты в качестве замены ACE. Почему отказались, не признаются, скорее всего, поняли, что отстали сильно от конкурентов.
Sign up to leave a comment.