Pull to refresh

Comments 27

Спасибо за обзор! Давно интересовался этой книгой. И что значит слово myb? Видно акроним, но какой?
Согласен, с «maybe». К сожалению, это сокращение в книге больше не встречается (только что поискал его) и дополнительного контекста тоже нет, т.е. приведенная фраза — это все, что есть.
Так это же вроде диалог, там по контексту как раз подходит «может быть»:
I have a question for Superphreak. How do I contact him?
I cn pass mesg (видимо имеется ввиду to Superphreak) myb. Wht do u wnt?

А вообще myb еще иногда переводится как «my bad».
По-моему, он тут выкинуты все 'a' в середине слов, и все 'e' в окончаниях
My bad, слово 'он' тут лишнее
Книга, вероятно, стоящая, но не могу понять одного — почему ее нет в формате для киндла? В MS готовят свою читалку и это такой протест против будущих конкурентов?
К слову — для киндла доступны большинство книг издательства Microsoft Press (хотя до сих пор не пойму, почему пара книг по SQL года в это «большинство» также не вошла), в том числе и книга Руссиновича — Windows Internals.
У меня она есть в pdf, epub и mobi. Хотя pdf — практически не читабельный, ибо тупой конверт с epub-а чем-то вроде calibre.
Оп, а откуда вы ее взяли? Формат mobi — родной (т.е. не сделанный энтузиастами, а продаваемый дистрибьюторами)? Не поделитесь, где такое купить можно?
Я, если честно, хотел покупать ее в бумаге, но нашел электронный вариант раньше. К сожалению с покупкой электронной версии на тот момент было туго.

Если судить по комментарию самого Марка, в одном из комментариев к записи на его блоге, то проблема в следующем:

Unfortunately, MacMillan, my publisher, has not worked out an agreement with Amazon, Apple or other eBook retailers for sale outside the US. I apologize to those of you that are unable to obtain electronic copies

Во всяком случае это было так где-то с месяц назад, когда я занимался активным поиском этой книги и возможно сейчас что-то поменялось.

В общем, если невтерпеж или так и не получится купить эту книгу — пишите в личку.
Хотя отдать за эту книгу 12-15 $ готов, она того стоила.
Да найти то проблем нету, просто не люблю бумажные книги (ждать надо, с собой не поносишь, место занимают, портятся и т.д.), а автору хотелось заплатить за работу.
Ну я думаю на меня никто не обидится, если я обману амазон, указав американский адрес. Разве что придется американскую prepaid карточку покупать.
Полностью согласен.
Мне очень понравилась позиция одного моего американского коллеги, который сказал, что покупает книги, чтобы отдать уважение автору за вложенный труд, даже если уже давно пользуется пиратской версией книги, найденой на бескрайних просторах инета.
Чур вас, вот нам в соседнем топике с пеной у рта доказывают обратное. За что платить автору, ведь за распространение каждой копии не надо платить ни цента! -)
:) Можно подумать авторы книг (особенно технических) просто в золоте купаются. У Эрика Липперта была весьма любопытная заметка по этому поводу, в которой он черным по английскому показал, что вероятность того, что автор сможет разбогатеть на продаже книг — очень небольшая (в смысле, это возможно, но вот распределение такого, что только единицы этого добиваются).
Да как же так, предположим книку покупает 20 миллионов человек. Книга стоит $12, а печатная $22, вот — уже Руссинович может жить только на проценты" (пародируя топик forgotten с его «арифметикой», основанной на подобных «предположим»).
Кстати, очень дельный пост, хоть и очевидно, но я раньше и не задумывался, что книги в таком разрезе тоже подчиняются этому распределению.
Ах, теперь понятно: This title is not available for customers from your location in: Europe. Видимо доступно только в штатах. У меня даже при поиске не выводится, и на страничке с [paperback] нет ссылки на kindle.
Чтож, обидно, надеюсь теперь на ответ от SergeyT, где он ее купил.
Спасибо, я уже купил через амазон, даже американскую кредитку не просили.
Насчёт перевода ничего не слышно, никто не собирался браться? Очень хотелось бы почитать но язык не на том уровне что бы свободно читать художественную литературу, в своё удовольствие…
Я Символу по этому поводу удочку закину, ну а согласятся они на такую книгу или нет, хз.
Жаль, но шансы на положительные результат (т.е. перевод этой книги) весьма малы:(
прочитал.

художественная ценность нулевая

для знания языка полезно
Sign up to leave a comment.

Articles