Word Lens. Мгновенный переводчик



    Наткнулся на приложение для перевода фраз в реальном времени с помощью камеры смартфона.
    Для меня как для человека, использующего только русский и английский языки, оно полностью бесполезно, но понравилась сама идея и реализация. Если приложение действительно стоит своих денег, то в плюсы можно записать и сравнительно низкую цену — 5$.

    С помощью приложения можно быстро переводить надписи на дорожных знаках, вывесках, etc. Думаю, создателям видео стоило бы продемонстрировать чтение газеты таким же образом, было бы круче.

    Пока из доступных направлений перевода:

    — английский — итальянский;
    — итальянский — английский;
    — английский — французский;
    — французский — английский;
    — английский — испанский;
    — испанский — английский.

    Кто хочет попробовать в деле — ссылки на приложение:

    Android, платная версия;
    Android, бесплатная версия;
    iOS.

    src
    Ads
    AdBlock has stolen the banner, but banners are not teeth — they will be back

    More

    Comments 46

      +8
      Одел такой google glass и везде тебе вывески на родном языке.
        0
        Гугл стекло?
          +2
          Еще и какое!
            +8
            Куда стекло?
              +5
              В гугл-сапоги.
                0
                вавилонский гугл
          +1
          Им бы пару языков добавить с другим алфавитом, типа японского, китайского, тайского, арабского итд…
          Цены этой проге тогда бы не было! А так я в принципе и сам могу забить слово в переводчик если мне очень интересно что же там такого написанно.
            0
            Да есть такие. Помню иероглифы переводил. Потом чето она заглючила и вообще распозновать перестала, но вначале работала сносно. CamDictionary чтоль называется.
              0
              А еще можно не забивать слово, а просто открыть словарь, поискать нужную страницу, найти перевод…
              И зачем все эти нововведения, действительно.
              +10
                0
                2010, это Круто ) А я только щас наткнулся в подписках на эту штуку, вчерашний пост с забугорного IT. Видимо, всплыли, ибо сделали приложение для Android`a.
                +1
                Уже было на хабре. А чем платная от бесплатной версии отличается?
                  0
                  Бесплатная версия не переводит, а переворачивает текст задом наперед (пример -> ремирп), или просто удаляет текст, оставляя вместо него пустой фон.
                  +8
                  Наконец-то гениальное применение дополненной реальности! По мне так всякие там layar, показывающие где находятся рестораны и достопримечательности — игрушки просто, всю эту информацию гораздо легче просто посмотреть на карте. А тут — действительно класс!
                    –1
                    Я уже писал ниже. Такие приложения уже давно не открытие. Как ребёнок, ей Богу. :)
                    +5
                    image
                      0
                      Может качество перевода хромает?
                      Для перевода надписей особо хорошего качества и не надо уж.
                      Пока и этого хватит.
                        0
                        Людям просто не нравится что программа везде ищет текст =) Удивительно просто.
                          0
                          А как им это мешает? Оо
                            –1
                            Мопед не мой =)
                            «1один А вообще 3 только за идею, реализация сосет причмокивая. Постоянно хочет разглядеть слова в ряду бокалов на полке — что тут еще добавить...»
                            Камент на гуглплее.
                      0
                      Гм. С моим Nexus One несовместим почему-то.
                        +1
                        Фи) У меня на винфоне с подключением аналогично работает и даже с большим количеством языков еще с прошлого года (1).
                        Есть даже оффлайновое визуальное распознавание в microsoft translator for WP7, и даже с поддержкой simplified chinese! (2)
                        И все стандартное и бесплатное)
                      • UFO just landed and posted this here
                          0
                          Только он оффлайн не работает, по-моему.
                          • UFO just landed and posted this here
                              0
                              К сожалению, отзывы в маркете ещё ни о чем не говорят. Я не защищаю конкретно это приложение, само собой. Просто я ставил не так давно одну штуку на планшет, так автор приложения чуть ли не капсом указал, что приложение пашет только на планшетах. И все равно его закидали минусами и экскрементами с комментами вида «Автор — упырь, на моем телефоне не работает, не качайте, сразу снес».
                                +1
                                А можно было бы не указывать капсом, а просто прописать в манифесте поддерживаемые экраны и минимальный API, тогда процентов 90 каломётов бы отсеялись.
                                  +1
                                  Я вот тоже думал, когда приложение через маркет ставишь, там же указывается — совместимо ли оно с конкретно вашим устройством.
                                0
                                Это хорошо. Просто, чтобы в оффлайне переводить, нужно хранить в памяти большой по размеру словарь. Тут уж лучше будет тянуть словари из базы на сайте. Тем более, что сейчас это болен чем реально.
                                  +2
                                  Ну, если ты в чужой стране — то лучше хранить в памяти.
                                    0
                                    Согласен. В роуминге трафик такого количества будет стоить.
                              0
                              только вот goggles почти неуправляемо, если в кадр попадает например штрихкод, то текст переводить оно даже не пытается.
                              • UFO just landed and posted this here
                                  0
                                  видимо я туплю :) Надо будет попробовать, спасибо
                              +1
                              >> Наткнулся на приложение для перевода фраз в реальном времени с помощью камеры смартфона.

                              На моем винфоне давно такое есть. Translator (читай, Microsoft Translator).

                              >> Если приложение действительно стоит своих денег, то в плюсы можно записать и сравнительно низкую цену — 5$.

                              И он является бесплатным.
                                +3
                                Вот кстати да, здесь Ms молодцы, ничего не скажешь. Правда тут переводил этикетку какого-то привезенного из Китая крема, пришлось конечно сильно догадываться, плюс в иероглифах плотность информации сильно выше, из-за этого наложенный текст получался очень мелкий.
                                +1
                                Простите, но это же просто охрененно.
                                  0
                                  хорошая задумка, но список языков выглядит бедненько. Мне нужен другой язык )
                                    0
                                    Немецкий бы не помешал.
                                    0
                                    Word Lens переводит так плохо и частично, что бесполезна. Отсюда и отрицательные рейтинги.
                                    Вместо нее использую Text Grabber от ABBYY.
                                      0
                                      Ждём, когда кто-нибудь из «великанов» прибежит в суд и завопит «а у меня патент»!
                                        0
                                        Недавно только узнал об этом приложении. Поскольку скоро планирую съездить в Италию, поставил пару английский-итальянский.

                                        Кстати, будьте бдительны! 5 баксов только за 1 пару языков! За все 4 — 20 баксов.

                                        Пока в тестовых условиях приложение скорее нравится. Оно довольно сырое в том плане, что для «захвата» текста нужно довольно долго, секунды 3-4, деражть стабильную картинку. Качеством перевода доволен. В основном планирую использовать для перевода вывесок, указателей, меню и прочих коротких словосочетаний.

                                        Обязательно напишу в конце апреля, как приложение проявит себя в полевых условиях.

                                        Only users with full accounts can post comments. Log in, please.