Comments 26
А разве Opera на движке Gecko?
0
А где про Геко написано?
0
http://developer.mozilla.org/en/docs/Gec…
Т.е. как я понимаю, они сделали обработку Gecko плагинов к своему движку?
Т.е. как я понимаю, они сделали обработку Gecko плагинов к своему движку?
0
Нет, она на Kestrel.
0
Какой-то перевод не очень
+1
Я бы сказал - очень не очень.
-3
с удовольствием приму все предложения по исправлениям.
Не являясь веб разработчиком многие вещи трудно осознать, а тем более перевести.
Не являясь веб разработчиком многие вещи трудно осознать, а тем более перевести.
-1
Ну сами посудите: «Пока мы представляем её для Windows и Mac, но одновременная разработка пакета разработчика и плагина - это для нас прорыв!». Это совсем не по-русски.
0
Ваш вариант с удовольствием выслушаю!
-1
Прошлый комментарий я написал, когда оригинал поста на английском у меня не грузился (какие-то проблемы на сервере у них были), сейчас я посмотрел оригинал и пришёл к выводу, что перевод данного приложения не правилен.
1. У Вас в переводе после первого параграфа (оканчивается «...мы добавили поддержку безоконных плагинов!») идёт зачем-то новый параграф и строчка «Вольный перевод UNIX plugin milestone» (она мне кажется вообще должна быть в самом верху или в самом низу).
2. Now this has been present on Windows and Mac for a while now, but the mixing of toolkits and the out of process plugins make this quite a breakthrough for us.
Про то, что данная фишка присутствует в Мак и Windows версиях понятно. Но остальная часть текста взялась непонятно откуда. Под mixing of toolkits мне кажется всё-таки имелось ввиду то, что изначально два различных toolkits: Gtk и Qt можно в каком-то роде использовать вместе, а именно использовать Gtk для прорисовки на Qt-окне. Out-of-process plugins — это так же понятие, которое не стоит переводить дословно. Это, как я понимаю, некоторый класс плагинов, каким-то образом выделенный от общего процесса.
Не являясь разработчиков в этом трудно разобраться, но раз уж взялись, вот и критика :)
PS: так же мне почему-то режет глаз перевод «windowless plugin» в «безоконный плагин», но предложить вариант на русском не могу, пока не приходит в голову :)
1. У Вас в переводе после первого параграфа (оканчивается «...мы добавили поддержку безоконных плагинов!») идёт зачем-то новый параграф и строчка «Вольный перевод UNIX plugin milestone» (она мне кажется вообще должна быть в самом верху или в самом низу).
2. Now this has been present on Windows and Mac for a while now, but the mixing of toolkits and the out of process plugins make this quite a breakthrough for us.
Про то, что данная фишка присутствует в Мак и Windows версиях понятно. Но остальная часть текста взялась непонятно откуда. Под mixing of toolkits мне кажется всё-таки имелось ввиду то, что изначально два различных toolkits: Gtk и Qt можно в каком-то роде использовать вместе, а именно использовать Gtk для прорисовки на Qt-окне. Out-of-process plugins — это так же понятие, которое не стоит переводить дословно. Это, как я понимаю, некоторый класс плагинов, каким-то образом выделенный от общего процесса.
Не являясь разработчиков в этом трудно разобраться, но раз уж взялись, вот и критика :)
PS: так же мне почему-то режет глаз перевод «windowless plugin» в «безоконный плагин», но предложить вариант на русском не могу, пока не приходит в голову :)
+1
1. «Вольный перевод UNIX plugin milestone» мне показалось неуместным показывать до habracut, потому указал непосредственно после него.
2. Хм.. может тогда
"Сейчас мы представляем их для Windows и Mac,но действительным шагом вперёд для нас было совмещение наборов элементов интерфейса/инструментариев разработки и разработка ?? внепроцессных ?? плагинов.
Думаю суть в таком варианте действительно точнее передана.
Да безоконный плагин, не лучший термин, но другого пока не подобрал (аналогично и с "внепроцессными"). Спасибо за конструктивную критику.
2. Хм.. может тогда
"Сейчас мы представляем их для Windows и Mac,но действительным шагом вперёд для нас было совмещение наборов элементов интерфейса/инструментариев разработки и разработка ?? внепроцессных ?? плагинов.
Думаю суть в таком варианте действительно точнее передана.
Да безоконный плагин, не лучший термин, но другого пока не подобрал (аналогично и с "внепроцессными"). Спасибо за конструктивную критику.
0
А можно выжимку для тех, кто не знаком с техническими деталями? Что, флеш под линуховой оперой перестанет отваливаться в произвольные моменты?
0
Хорошо же они софт пишут.
"в дальнейшем ждём от Вас ещё больше отчётов об ошибках."
"К тому же, она может вообще не работать."
Прямо таки 200 раз подумаю перед тем как ставить.
"в дальнейшем ждём от Вас ещё больше отчётов об ошибках."
"К тому же, она может вообще не работать."
Прямо таки 200 раз подумаю перед тем как ставить.
-4
UFO just landed and posted this here
Т.е. лучше не использовать Gtk, но сидеть без Flash и mplayerplug-in? К тому же не понимаю, как вообще конечного пользователя может волновать, что там где используется. Работают плагины и ладно.
0
Для меня и многих флеш разработчиков есть ОЧЕНЬ существенная проблема, это не плавное и ресурсоемкое прокручивание всего флеш контента!! В предыдущих версиях (до 9.24) и других браузерах работает отлично. Писал им об этой проблеме в поддержку, и все безрезультатно... Знаю что это бета версия… поэтому и хочу чтоб до релиза исправили.
0
Sign up to leave a comment.
Opera 9.5 (9681) Новая веха в развитии UNIX плагинов