Pull to refresh

Comments 71

Спасибо за статью! С нетерпением ждём продолжения!
Спасибо за комментарий! С нетерпением жду продолжения!
На самом деле, очень плохой перевод, Я думал, намного лучше будет.

Я подписал договор и соглашение о неразглашении (хочу особо отметить, что его срок уже истек), но, судя по всему, этого было недостаточно. Мне предложили подписать еще одно, но никто не мог его найти.

I had signed a contract with a non-disclosure clause (which has now expired I should made clear), but apparently that wasn’t good enough. I offered to sign another one but no one knew where to get it.

Я подписал договор, включавший соглашение о неразглашении (хочу особо отметить, что его срок уже истек), но, судя по всему, этого было недостаточно. Я предложил подписать еще одно, но никто знал, где его взять.


А контрактор — это не «работающий по договору». Все сотрудники работают по договору — одни по бессрочному, другие (контракторы) — по ограниченному (либо сроком, либо конкретным проектом).
Не буду утверждать что мой перевод идеальный и не нуждается в дальнейшей правке, которую можно было бы делать в идеальном мире с неограниченным количеством времени (литредактор расстрелял бы меня за количество повторений «само собой»), но все-таки мне кажется что он лучше многих других переводов, например вот этого к которому я в свое время писал аналогичные вашему комментарии.

Большая часть ваших замечаний относится к неоднозначным ситуациям разных по форме словосочетаний с очень похожим смыслом, например так ли велика смысловая разница между «никто не мог его найти» и «никто знал, где его взять» или «много раз» и «Неоднократно»? «то проходил то проваливал разные сложные тесты» и «проходил одни и проваливал другие»? «и по какой-то причине» или «но по какой-то причине». Это литературно-субьективные вопросы.

Касательно контрактора-договорника — как мне кажется в русском языке это слово достаточно точно передает смысл, то что этот человек не работал по постоянному трудовому договору, лучшего варианта перевода одним словом вы не предложили — словарь тоже не дает однозначного перевода. Можно было бы каждый раз вместо contractor вставлять длинное словосочетание с дополнительной запятой «сотрудник, работавший по временному договору» — но это сильно меняло бы все приложение. Вроде как острой необходимости в этом не было и большинство читателей поняли смысл правильно.

«Redmond code that was reported» «по их словам» — не вижу в исходном тексте на то что «репортили» именно редмондовцы, кто-то сообщал об ошибке, но в исходном тексте не упоминается кто именно. Таким образом исключение этого словосочетания смысл сильно не меняет, а вот его включение портит предложение «разбираться с редмондским кодом, про который сообщали, что он то проходит то проваливает».

С оставшимися тремя ошибками не поспорю — но все-таки они не вносят серьезных искажений в смысл. В частности «signed a contract with a non-disclosure clause» вы тоже перевели неточно, так как речь идет о договоре, со статьей/пунктом ( clause) о неразглашении, в исходнике никакого «соглашения» (agreement) по отдельности нет.

Так что точным вариантом будет «Я подписал договор, включавший в себя пункт о неразглашении (хочу особо отметить, что его срок уже истек)» — но так ли это принципиально искажает общий смысл? Впрочем, если кто еще заметит подобные косяки — поправлю, в отличие от традиционных книг и прессы редактор и литературный редактор этот текст не просматривали.

RETF — инструкция (как в оригинале), машинная команда, опкод, но никак не оператор.


Если подходить к редактированию серьезно, то это все таки не траслитерированная instruction, а команда.

Исправил три ошибки в статье.
1) Да, на хабре много плохих переводов. Это нисколько не оправдывает постящих новые плохие переводы.

2) Перевод — это и есть литературная операция, поэтому естественно, что при редактировании перевода возникают литературные вопросы. Но обидно, когда страдает смысл. «Неоднократно» — это может быть дважды или трижды, «много раз» указывает на большее количество раз. «Никто не мог его найти» подразумевает, что он существует, тогда как в оригинале — нет. Смысл у «то проходил то проваливал тесты» и «проходил одни и проваливал другие» так и вовсе противоположный.

3) Можно было оставить «контрактор» и не изголяться с гиперссылками на словарь. Точно так же бы все поняли.

4) А если включить логику? «у Microsoft были большие проблемы с тестированием», затем это предложение. Вопрос на миллион — кто проводил тестирование и докладывал об его результатах?

5) Собственно, ваша же гугловыдача подтверждает, что «инструкция» и «команда» используются в этом контексте равнозначно.
Это нисколько не оправдывает постящих новые плохие переводы.


В этом нашим мнение расходятся, решит конечно же сообщество хабра. Аналогичное обсуждение уже было в комментариях к статье по ссылке.

Тем не менее большая часть ваших замечаний неоднозначные и субъективные, по ним можно (но наверное не нужно) спорить. В частности вы пишете

Смысл у «то проходил то проваливал тесты» и «проходил одни и проваливал другие» так и вовсе противоположный.


Но при этом вы вырезали из моей фразы слово и изменили ее смысл, так как изначально там было «разные тесты», убрав слово разные мы действительно получаем полностью противоположный смысл.

«Никто не мог его найти» подразумевает, что он существует, тогда как в оригинале — нет.


«но никто знал, где его взять.» — точно так же не указывает на то, что его не существует. Чтобы явно указать на это надо писать что-то в духе «Никто не знал о чем речь» или «нужен ли он». Вообще-то в оригинале тоже не говорится, что другого соглашения не существовало и не указывается, как именно была решена эта проблема.

«у Microsoft были большие проблемы с тестированием», затем это предложение. Вопрос на миллион — кто проводил тестирование и докладывал об его результатах?


Разработка велась совместно и автор как раз был тестером на совместном с MS проектом и прямо пишет что тестировал в том числе и их код. Ничего не говорится о том что Microsoft тестировала только свои куски кода, а IBM только свои в этом совместном проекте, где даже разработчиков из разных компаний сводили в одни и те же помещения (об этом правда в данной статье тоже не говорится, говорится во второй части).

Можно было оставить «контрактор» и не изголяться с гиперссылками на словарь. Точно так же бы все поняли.


Вы считаете транслитерацию хорошим переводом, я не считаю. Можно конечно писать контрактор и контракт, фича, фичерят, таб, тред, тренд, баг, репорт и реквест и так далее вплоть до электората и лузера.

Но все это как и прочие вышеописанные моменты вопросы как минимум спорные, в отличие от фактических ошибок перевода и грамматических ошибок.

Мне все-таки кажется что стилистические споры не приведут ни к чему хорошему — так как они могут длиться бесконечно. Я могу выдвинуть массу точно таких же субьективных претензий к любому другому переводу, включая ваш собственный, например заявить, что по-русски никто кроме Йоды не говорит «Насколько плохим код должен быть?» и что это не соответствует изначальному «How Bad Is Good Enough?» где нет ничего про «должен» или что «Bad Analysis» ни в коем случае не может быть «никчемным», так как никчемный — это другое слово в английском языке, или про то, что «I keep talking about» это вовсе не «Я уже много писал» а вовсе даже «Продолжаю писать» или «продолжал писать». Одни и те же фразы можно писать и переводить по-разному.

Не нужно воспринимать замечания к переводу как личное оскорбление.
Я пощу свои замечания исключительно ради того, чтобы новые переводы на Хабре не повторяли ошибки прошлых переводчиков.
Но раз вы их не приемлете, то не буду больше тратить на них своё и ваше время.

А если вы сформулируете развёрнутые замечания к моим старым переводам — у меня их немало! — то буду весьма признателен.
Фактические ошибки исправил — еще раз спасибо за их выявление. Найдете еще — исправлю. Про литературные постарался объяснить выше, в том числе на примере вашего перевода — один и тот же изначальный смысл можно разными словами и я не могу с уверенностью сказать что лучше «плохой анализ» или «никчемный анализ» точно так же как «Никто не мог его найти» или «но никто знал, где его взять». Ваше предложение не делать и не публиковать перевод вообще если в нем есть вышеописанные ошибки мне показалось несколько неправильным.
Ну и до кучи:

Много раз мне приходилось разбираться с редмондским кодом, который то проходил то проваливал разные сложные тесты и по какой-то причине состоял из единственного RETF-оператора


More than once I had to deal with Redmond code that was reported to have passed and failed various quality assurance tests with complex behaviours, yet for some reason that code consisted solely of a RETF instruction


Неоднократно мне приходилось разбираться с редмондским кодом, который, по их словам, проходил одни и проваливал другие сложные тесты, но по какой-то причине состоял из единственной инструкции RETF


RETF — инструкция (как в оригинале), машинная команда, опкод, но никак не оператор.
Ну и в качестве небольшого дополнения:
Я отчаянно пытался, но так и не смог включить эти видео в рекламную кампанию OS/2
Спасибо. Исправил, но про опечатки лучше писать в личку.
В конце концов с этим разобрались и мне выдали компьютер, но не дали адреса электронной почты, потому что я работал по договору, был недочеловеком (untermensch). Чтобы получать письма мне пришлось притворяться сотрудником, который раньше сидел за моим столом — его ID я использовал в течение следующих трех лет.


Или мне кажется, или примерно такое же и сейчас есть, кто работает из других фирм на IBM проекты и т.п.? :)
Конечно, адрес почты, вроде, сейчас дают. :)
Сейчас адрес электронной почты не так актуален. Верная аналогия — когда не дают учетной записи в домене, при отключенных локальных учетках.
правил IBM, запрещающих собирать такое количество сотрудников на одном самолете.

А с чем связан запрет?
Нормальный запрет: самолет бабах — проект тоже бабах.
Видел и жестче — сотрудники одного отдела в одной машине ездить не должны.
посадили бы в разные, фигли
UFO just landed and posted this here
Да, польскому правительству такое правило бы пригодилось.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Осмелюсь предположить, что при усреднении по ВСЕМ когда-либо создававшимся и созданным проектам, этот фактор стремится к единице.
Главный разработчик IBM PC AT (которая на 286 процессоре) разбился в авиакатастрофе за несколько месяцев до релиза. Так что этот пункт правил писан кровью.
Он разбился один или вместе с кем-то еще? Если один, то такие правила ему никак бы не помогли…
Ему — нет. Просто ситуация с одним дала повод подумать о том что было бы если бы грохнулось сразу несколько, и исключить такую возможность.
А комментарий выше глянуть не судьба было?
А где фотографии счастливой семьи? Только снимки экранов… :-(
По экрану смерти Виндовс хорошо прошелся. Убили сволочи хорошую систему — «полуось».
> Они сочли это ошибкой пользователя и какой-то парень по фамилии Баллмер спросил, почему я так «одержим» качеством кода.
Стив Баллмер? =)
Он тогда занимался связями с IBM.
Продолжение будет — еще одна статья того же автора. Даже интереснее этой, но мне показалось неправильным сначала переводить вторую часть. Скорее всего она будет последней, больше таких интересных текстов про OS/2 мне не попадалось.
Интересно было узнать как оно изнутри. Спасибо за статью.
Жаль, что кроме нескольких шуток, которые понимают только редкие бородатые парни, от легендарной «полуоси» ничего не осталось.
>даже если вы просто включали Windows PC и больше ничего не делали, была немалая вероятность того, что он зависнет сам по себе.

>… система проверки целостности, установленная мной для подавления зачатков старческого маразма, постоянно пытается отбраковать эти воспоминания как ложную память.

Рыдал, просто рыдал :))))))))))
Эй, а где душещипательная история знакомтсва с женой? Где груды кода и головоломок, которые давали координаты места встречи с человеком в черных очках? А этот человек дал имя. Где взлом базы данных ФБР, в котором нашлось это имя? Где, в конце концов, романтические свидания в серверной?))
Здесь есть интересный момент — IBM сама по себе не умерла и продолжает оставаться одной из самых крупных и богатых компаний. В 2012 у них выручка больше 100 миллиардов долларов, чистая прибыль 16,6 миллиарда, а сотрудников даже больше чем в 1980-х — 433 тысячи.
Это случайно не тот Доминик Коннор который в P&D квантов ищет?
Само собой они наглядно продемонстрировали свое мастерство в Windows NT, улучшив экран смерти до синего цвета и дав секретаршам, бухгалтерам и другим офисным пользователям такую жизненно важную информацию, как задействованные в падении адреса памяти, что бы те могли пропатчить непокорные драйвера.

Это шедеврально)
милосердного перезапуска

Так graceful restart ещё никто не называл :)
Исправил на «постепенный перезапуск» в соответствии с graceful degradation — как мне кажется «изящный перезапуск» будет еще дальше по смыслу. Надеюсь меня поправят в комментариях если я ошибаюсь.
Зашибись. «Я постепенно записываю FFFF:0000 в твою CS:IP...»

Вообще-то это принято называть мягким перезапуском.
UFO just landed and posted this here
cold reset — с перевключением железа.
А вот перезагрузку полегче я подзабыл: warm reset или hot reset?
Так же как и прошлые «откровения» по поводу OS/2 эта статья написана «проигравшим», а местная публика по какой то неведомой причине воспринимает все написанное как абсолютную правду. Вообще, это «интересный психологический феномен» — любая статья, выставляющая Microsoft в неприглядном свете, воспринимается как абсолютная и непререкаемая истина.

Прошлая статья, например, как бы мимоходом отметает релиз NT3.51 в 1993 (вот как раз недавно отмечали 20-летие) и говорит, что первый «настоящий» релиз состоялся в 1996 на том основании, что якобы какого то функционала не хватало (не забываем, что с 1991-го года по требованию Катлера вся разработка NT велась на машинах под управлением текущей версии NT). При описании OS/2 упор постоянно делается на «изящество» и «потенциал» — ну затянули немного, но хотели то ОГОГО. При том, что NT уделывает по «изяществу» и OS/2 и любые клоны юникса, которые мне приходилось видеть.

Данная статья рассказывает о каких то криворуких дебилах, которые ни ревью не могут сделать ни тесты написать — только «экран смерти» перекрасить. А ведь проверить проще простого: скачайте утекшие исходники NT4 (или 2000) — там полно кода, который датируется 1989-м годом — то есть стартом проекта NT — и покажите, где же там «говнокод», над которым так блестяще насмехается автор. Скачайте WRK — там есть спецификации на NT написанные ДО реализации («тщательно сконструированной системой», ага). Более того, при том, что сама NT претерпела множество изменений (начиная с того, что изначально не требовалась ни поддержка x86 ни даже поддержка Windows — не говоря уже об изменениях в аппаратной части, произошедших за это время) большая часть этих спецификаций все еще остаются в силе (почти 25 лет спустя!).

OS/2 практически не повлияла на дизайн NT (гораздо большее влияние оказало предыдущее детище Катлера — VMS) — и OS/2, и POSIX (и, позже, Windows) изначально поддерживались в качестве подсистем пользовательского режима и были безболезненно выброшены позже.
Поддержу вас, подсел на NT 4.0 в конце 96 года и был реально поражен насколько это качественная OS, но есть два контрмомента:
1) 96ой это совсем не 91-93ий, а тогдашняя ровесница OS/2 — NT 3.51 была действительно довольно «гикоковатой» системой.
2) NT была довольно требовательно к ресурсам. У меня в офисной машине было 64Mb памяти и я горя не знал. А дома было всего 32 — и вот там уже было не очень комфортно работать. А OS/2 — нормально себя чувствовала.
NT была хороша в плане архитектуры, но вот ОЗУ она ела много, а при нехватке могла и упасть. В середине 90-х более разумным выбором для недорогой и отказоустойчивой системы была именно OS/2. Это подтверждается и тем, что почти все держатели нод в Фидонете ставили себе именно OS/2 — получались системы с гигантскими аптаймами
Мне в статье понравилось описание бардака в IBM — звучит очень правдоподобно. Огромный Голубой Гигант, который мог всё, полностью слился в производстве операционных систем.
Меня удивляет другое. Современные не добавляют ОС ничего принципиального нового — все тот же графический интерфейс и вытесняющая многозадачность, но требуют для плавной работы минимум гигабайт памяти — включая Android с iOS (на первом iPad с 256 памяти IOS 5 тормозит очень сильно, хотя там даже многозадачность ограниченная). Я плохо разбираюсь в системном программировании — что такого ресурсоемкого было добавлено в ядра ОС и графические интерфейсы?

Я понимаю требовательность к железу прикладных программ вроде кодирования видео и трехмерных игр, но сами ОС?
службы, сервисы, но главное графика — окна с полупрозрачностями, тенями и прочими свистульками требуют от железа больших ресурсов нежели некоторые старые игры.
и да, не могу точно припомнить когда появились супервизоры и переключение контекста, но это всё тоже требует ресурсов, особенно последнее, чем сложнее железо, тем сложнее совершать переключение контекста.
Гораздо большее разрешение экрана (20 лет назад 640x480 было роскошью, сейчас же FullHD 1920x1080 в мобилках никого не удивишь), как верно отметили выше, само качество графики при этом разрешении сильно улучшилось (тени размытые, полупрозрачность и прочее).

Еще надо отметить, что производительность современных мобильных ARM-процессоров сильно уступает современным же настольным Intel-процессорам и плюс еще в ОС появился дополнительный слой абстракции (например, в Android это Dalvik), который тоже требует на себя ресурсов.
Я вообще не спорю по поводу потребительских качеств полуоси — знаю о ней довольно немного, а того что знаю для меня достаточно, чтоб не особо отделять ее по дизайну от, скажем, юниксов того времени — вроде работает, но дизайн там даже в гости не заглядывал (никаких обвинений — время было такое — самые популярные ОС того времени: Windows 1/2, MacOS вплоть до System9, MSDOS и другие не только не изолировали адресные пространства, но зачастую даже не имели многозадачности). Я всего лишь говорю, что к «свидетельствам очевидцев» из интернета нужно относиться критически — и это касается не только этой статьи.

Что же до IBM — лично я глубоко сомневаюсь, что у них был такой бардак, какой здесь описывается. Не в последнюю очередь потому, что я статья «не прошла перекрестную проверку» — увидел кучу «творчески интерпретированных» фактов в других местах — значит скорее всего и здесь не стоит слишком доверять
Не могу говорить за всех хабравчан, но я в этих статья вижу не абсолютную истину, а очень интересные исторические документы и любопытные точки зрения, которые интересно читать и стоит рассматривать наравне с иными точками зрения о том времени.

Мне не показалось, что в обоих статьях целенаправленно унижают Microsoft. Про первую народ даже писал прямо противоположные комментарии — что она отражает точку зрения сторонников Билла Гейтса. Автор этой статьи в равной мере насмехается над всеми (IBM тоже выглядит неприглядно с учетом количества строк, Гавайями и прочим бюрократизмом), вдобавок не стоит забывать что под Windows имеется в виду в лучшем случае Windows 3.х, а в этой статье (с ее пассажем про зависание без пользовательского ввода) скорее всего Windows 1-2, так как на момент запуска первой версии OS/2 Windows 3.0 еще не вышла. Windows NT никто уродливой не называет.

Не стоит забывать, что изящную OS/2 разрабатывали совместно с Microsoft, то есть значительная часть ее изящности была создана самой Microsoft. Прямо же говорится что Microsoft какое-то время демонстрировала 32-битную OS/2 наравне с IBM.

Про сроки запуска NT было сказано следующее

«В 1990 году в ней было лишь способное загрузиться ядро, только через три года кто-то смог купить ее и только через шесть лет она начала оказывать заметное влияние на рынок.»

Т.е. она вышла в 1993, но серьезное влияние на рынок начала оказывать в 1996.

Упрекают в невыполнении следующих обещаний:

«Microsoft пообещала помощь в ее переносе на MIPS, Alpha и даже IBM/Motorola PowerPC. Компания обещала, что в NT будут работать 16-битные программы OS/2 и POSIX билиотеки Unix. Microsoft так же обещала единообразный API Win32, позволяющий запускать программы и на NT и на Windows машинах на основе DOS.»

Насколько полно они были выполнены мне судить сложно.

В целом в первой статье дается достаточной объективная картина того, как гигант-IBM не понимал особенностей нового рынка и постоянно мучился внутренними конфликтами между старыми подразделениями, приносившими большую часть доходов, и новыми. Точно так же как маленький Google чуть позже переиграл на новых рынках гиганта-Microsoft.

Эта статья по большей части субъективные воспоминания и анекдоты из жизни IBM того времени. Во второй части статьи Доминика будет больше цифр и объективного анализа.

Вообще, Вы, конечно, правы. Данная конкретная статья «прошлась» по всем, но «феномен» все таки присутствует, хотя по моему и идет на спад (и потихоньку набирает обороты в отношении Apple).

Я не собирался «выгораживать» MS: OS/2 — «не фонтан» в плане дизайна, но те же Windows 1/2/3.11 и вся линейка 9x — не намного (если вообще) лучше. Если я чего и «защищаю», так это NT — я не больше не видел ни одного примера дизайна, который бы настолько хорошо адаптировался к изменениям требований.

Ну а по обещаниям — NT работала на мипсах и альфах, поддерживала вин32 и виртуальные ДОС машины, имела подсистемы OS/2 и POSIX. И все остальное.

Да, статья хороша — с огоньком и ненавязчивым юмором. Мои «претензии» не к самой статье, а к тем, кто воспринимает ее некритически.
UFO just landed and posted this here
Я так понимаю, что здесь имеется в виду запрет за установку и запуск приложений не из магазина и запрет на настольные приложения в RT.

Я до сих пор не понимаю его смысла — ведь в противном случае настольные приложения можно было бы просто перекомпилировать, и использовать планшеты с мышкой и клавиатурой как нетбук. Под Android это все спокойно делается, в том числе и в плане обратно переноса с ARM на x86.
UFO just landed and posted this here
Под Android эту проблему как-то решили. Плюс интерфейс-то не меняется, основной API тоже (как минимум нет необходимости для приложений с настольным интерфейсом) по сути дела надо расширить только компиллятор, а .Net вообще проектировался с учетом возможности поддержки разных процессоров, как и Java.
Так жену то он как нашёл? )
невнимательный вы читатель :) юристом она работала в этом же офисе.
Трудность была в том, что разработчики продолжали спрашивать «как мне сделать X», в то время как X было каким-нибудь обходным путем, в котором не было необходимости в OS/2. Разработчиков из-под Mac и Windows очень сердило то, что большинство их любимых хитростей просто не были нужны.


Интересно, почему же мне это напоминает пользователей Windows пришедших на Linux?..
Sign up to leave a comment.

Articles

Change theme settings