Comments 18
Ох уж эти рамочки вокруг ссылок в PDF… Действительно есть люди, кому они нравятся?
+4
Лучше сразу так: github.com/ilammy/lisp/pull/1
0
Да я как-то уже привык к этим рамочкам, вообще не замечаю их.
Замерджил фикс, обновил PDFку.
Замерджил фикс, обновил PDFку.
+3
Спасибо за проделанную работу, больше скобок хороших и разных )
0
Большую работу сделали. Респект вам!
0
спасибо за труд, если захочется еще по лиспу что перевести то может это?
The Art of The Metaobject Protocol или
Object-Oriented Programming in Common LISP
The Art of The Metaobject Protocol или
Object-Oriented Programming in Common LISP
0
Не рекомендую переводить «The Art of The Metaobject Protocol». Там две трети книги это просто справочник. А первая треть обильно усеяна кодом и описательного текста там совсем мало. Написано простым языком и можно читать в оригинале.
«Object-Oriented Programming in Common LISP» не читал, но вроде тоже не шедевр.
ИМХО, больше достойны перевода: «On Lisp» и «Let over lambda». Ну и Норвиг, конечно.
«Object-Oriented Programming in Common LISP» не читал, но вроде тоже не шедевр.
ИМХО, больше достойны перевода: «On Lisp» и «Let over lambda». Ну и Норвиг, конечно.
0
Поучаствовать (и почитать) в переводе «On Lisp» можно тут: github.com/rigidus/onlisp
+1
Спасибо за проделанную работу. Давно хотел эту книгу прочесть, но руки не доходили. Теперь-то точно прочту!
0
Перенёс из «Электронных книг» в «Компиляторы». Думаю. туда это лучше вписывается.
0
Ещё было бы не плохо в саму книгу включать её версию.
А то есть два pdf файла, скачанных в разное время на разных компах.
Разница в длинне один байт, т.е. явно не одно и то же, но кто более актуальный — не понятно.
А то есть два pdf файла, скачанных в разное время на разных компах.
Разница в длинне один байт, т.е. явно не одно и то же, но кто более актуальный — не понятно.
0
спасибо. =)
0
Шикарная книга, большое спасибо переводичкам.
0
Sign up to leave a comment.
«Lisp in Small Pieces» на русском