Pull to refresh

Comments 14

Надо было начать с истории, которая в конце… и ей же закончить.

Объемная документация на ПО в наше время закрывает только одну потребность — «чтобы в глазах генерала наша разработка выглядела менее солидно!». Причем состав документации в этом случае не имеет никакого значения.

Если покупатели — коммерсанты, то им в 95% случаев нафиг не нужна документация. И как бы вы не расписывали её полезность, она не закрывает реальные потребности. Если же потребности есть, то заказчик и сам попросит подготовить необходимый комплект документов.
Заказчик не всегда является большим специалистом в автоматизации, и не всегда понимает, что ему нужно. Собственно, поэтому он и платит исполнителям.

Если потребности нет, то:
а) надо объяснить, зачем нужна документация, и создать потребность.
б) не надо заморачиваться с документацией.

В каждом отдельном случае решение принимать ответственным за это сотрудникам.
В отличие от b2c рынка, где потребность можно создать за счет эмоций и сиюминутности, на b2b рынке для создания потребности надо вложить очень много денег, и то не факт что получится.
Кроме того под эту потребность надо будет экономическое основание писать, на слово обычно не верят. В этом случае типы документации 1-5 пролетают почти полностью, ибо ни экономии затрат, ни повышения доходов они не создают, и даже если их удастся продать, то не более чем 10% от общей суммы проекта.
«В отличие от b2c рынка, где потребность можно создать за счет эмоций и сиюминутности, на b2b рынке для создания потребности надо вложить очень много денег, и то не факт что получится.»

В целом да, согласен — чаще всего это именно так. Но иногда бывает достаточно объяснить преимущества ответственному лицу. И если шанс есть — почему бы им не воспользоваться?

«Кроме того под эту потребность надо будет экономическое основание писать, на слово обычно не верят.»

В технико-коммерческом предложении таким обоснованиям самое место. Я даже привел в статье часть из того, что можно использовать.

«даже если их удастся продать, то не более чем 10% от общей суммы проекта.»

В последние несколько лет мне редко доводится участвовать в проектах с бюджетом менее 100 млн. рублей. 10% этой суммы — это немало. :)

* * *

Кроме того, «продать» можно не только за деньги. Продать можно в качестве замещения другой проектной работы, которую делать не хочется или не можется. («Не, давайте без этой фичи. А взамен мы вот такую инструкцию напишем!»)

Сначала хотел откомментить все, но потом прочитал это:
В последние несколько лет мне редко доводится участвовать в проектах с бюджетом менее 100 млн. рублей

Понял что госы. Но там другие правила игры. В отличие от бизнеса госы не заинтересованы ни в снижении затрат (бюджет все равно надо весь потратить, иначе дадут меньше), ни в увеличении прибыл (ибо нет прибыли), ни в расширении рынка (ибо нет рынка). Зато документация очень важна, потому что начальству надо бумажки показывать. И чем больше бумаги, тем лучше.

Я вот участвовал в госпроекте. Суммарные затраты на «документацию» составляли 60% бюджета проекта. При этом документация не нужна никому вообще.

Но в коммерческой разработке ни разу не было, чтобы удалось продать документацию. Обычно или заказчик сам хотел получить некоторые документ для удовлетворения внутренних регламентов или вообще отказывался от документов, понимая что в проще заключить договор поддержки (и так заключил бы), и потратить деньги на целевые нужды, чем на непонятно какую «документацию».
Да, по большей части госы. И специфика там своя. Документации пишется много, спрашивается строго, применяется потом мало.

Там можно управлять документированием на уровне интересов отдельных руководителей подразделений. Которым это действительно нужно (чтобы обучить сотрудников, решить какие-то параллельные задачи, прикрыть внезапно возникшую потребность или, как в примере, отстоять «честь семьи»). Не суть важно. Важно, что даже в такой ситуации что-то сделать можно. А поскольку госы — это фиксированная стоимость, торг обычно идет не за деньги, а за остальной функционал. Или «услуги» (прим: «Вы на предварительной приемке закрываете глаза на эти ляпы, а мы взамен делаем вот этот внезапно понадобившийся документ»)

«Но в коммерческой разработке ни разу не было, чтобы удалось продать документацию.»

Было два раза. По мелочи, правда. И один раз два директора и один менеджер проекта на совещании получили взбучку от коммерческого заказчика за халатность по этой теме. По существу взбучку. Документы наваяли, но не те и не так.
Было два раза. По мелочи, правда. И один раз два директора и один менеджер проекта на совещании получили взбучку от коммерческого заказчика за халатность по этой теме. По существу взбучку. Документы наваяли, но не те и не так.

То есть по факту один удачный раз и тот «по мелочи». Получается вы сами опровергаете суть своего же поста.

Думаю вам стоит сфокусироваться именно на вопросах документирования для госов — что и как писать, как сократить затраты на написание ГОСТовских документов. Я бы с удовольствием почитал такую статью.

Эта статья получилась в общем неверная. Увы.
То есть по факту один удачный раз и тот «по мелочи


Три. Два раза с результатом в виде реальных денег (пусть даже всего несколько сот тысяч), один — в виде явно обозначенной недоработки (упущенной прибыли) этого направления.

Количество «раз» не суть важно. Я утверждаю, что эту работу вполне можно вести с результатом, отличным от нуля даже в коммерции. А вести или нет — это каждый уполномоченный решает по ситуации.

Я подумаю над предложением «сфокусироваться». :)

Вообще, рецепт сокращения затрат на разработку документов по ГОСТ известен давно и применяется широко (судя по тому, что мне доводится читать в немалых количествах):
1. Берем действующего студента.
2. Даем ему ссылку на ГОСТ.
3. Даем ему файл с текстом договора/контракта.
4. Даем ему задание переписать текст контракта по шаблону ГОСТ за 2 дня.
(опционально) Если студент выглядит не сильно сообразительным, рекомендуем ему нагуглить примеров. Сообразительный догадается сам.
5. Расплачиваемся с ним дошираком или его денежным эквивалентом.

Готово. Быстро и недорого.

Если говорить чуть серьезнее, то объем методички по написанию ТЗ по ГОСТ 34 у меня составил 44 листа. Это явно не формат хабростатьи (кроме того, права на нее принадлежат организации, которая за нее заплатила). И цель методички — помочь в написании качественных документов, а не сократить расходы на их подготовку.

В любом случае — благодарю за высказанное мнение и его обоснование.
Ой не люблю я выносить такие обсуждения из личек, но в ответ на просьбу исправить англонизм «сейлы»:

«Я не занимаюсь переводами на английский, прошу извинить.
Я применяю устоявшуюся в предметной области терминологию, прошу также извинить.»

Я считаю хамством. А последнее — откровенным враньем. Я не знаю авторитетных рускоязычных авторов, употребляющий термин «сейлы» в понимании «продавцы», ибо сленг, граничащий с грубостью.

Если хотите, это как сказать, что «либераст» — устоявшийся термин.
Ну, раз уж вынесли — нужно было выносить и тот текст, на который был дан этот ответ. Заодно показали бы мне «просьбу исправить англонизм «сейлы»». Возможно, я ее не заметил.

Могу назвать навскидку 3-4 интегратора из топ-20, в которых этот термин употребляется каждый день (в чем я имел и имею возможность убедиться лично). Общая численность персонала в них — более 5 тыс. человек. Считаю даже такую аудиторию достаточной, чтобы назвать термин «устоявшимся».
Это не выходя за пределы отрасли ИТ.

Сожалею, что незнание авторитетов дает Вам основания для обвинений кого-либо во вранье.
Сожалею, что вы не различаете разговорного сленга и письменную речь. А также скорблю о вашей слепоте: употребляется сейл (sale) вместо селлер (seller), вы одушевленного человека низводите к бездушному предмету. Вы до сих пор уверены в своей правоте?
сэйлзы это… и всем сразу понятно…
Я просто не понимаю, зачем Вы это пишете. И пишете в публичной области. Это кому-то интересно?

Хотите меня убедить, что в английском слово «sale» отличается от «seller»? Охотно верю.

Хотите меня убедить, что слово «сейл» не употребляется в коммерческих компаниях (в т.ч. в ИТ-отрасли) достаточно крупных, чтобы иметь свой штат продавцов? Что его не понимают, считают невежливым или даже грубым (как, например, «продажный отдел»)? Нет, не убедили. Тут я предпочту верить своим глазам и ушам, извините.

Хотите меня убедить, что не следует употреблять разговорные выражения в тексте статьи? Возможно, но это прошу оставить на мое усмотрение и направить педагогические усилия в более конструктивное русло.
" Возможно, но это прошу оставить на мое усмотрение" —

Забавно, вы аппелируете к свободе слова, в тоже время требуя объяснить почему я реализую свое право. Хорошо, я намекну.

В правилах Хабра есть такой пункт:
«Хабр — для грамотных людей. Мы любим русский язык и не любим тех, кто его коверкает.»
Sign up to leave a comment.

Articles