Pull to refresh

Comments 51

Плюс мемрайза в количестве языков (мне, например. нужен португальский). Хотя согласен, что когда у тебя скапливается куча «неполитых» слов, значительно падает мотивация их повторять. Я, к примеру, открываю его сейчас крайне редко, и на данный момент у меня там 2500 неповторенных карточек, которые мне пришлось бы повторять несколько дней.

Хотя для меня мемрайз свою задачу выполнил и дал базовый словарь, который можно повторять просто чтением текстов.
Я не пользовался ЛингвоЛео, но насколько я вижу по скриншоту, сравнение совершенно некорректное. Во-первых, на мемрайзе вы переводите с русского на английский, и во-вторых, там нет вариантов ответов. Я без проблем выберу корицу из двух вариантов на слово cinnamon, но не факт, что с такой же легкостью я напишу cinnamon, когда мне предложат перевести на английский корицу.

Вы пробовали закрывать варианты ответов на ЛингвоЛео и выбирать нужный, только когда действительно помните слово?
Ну на лингвалео — вы сначала с определенным комплексом упражнений изучаете слово(написание, узнавание на слух, произношения правда нет), а потом оно попадает в интервальное повторение — если вдруг ошибаетесь, то, насколько понял — попадает обратно в словарь как неизученное и изучаете его еще раз.
Насколько я понимаю, топикстартер сравнивал запоминание слова из интервального повторения, когда ему предлагалось английское слово и два русских варианта.

Как отмечается и в комментарии ниже, гораздо труднее переводить с русского на иностранный и во-вторых, не иметь ни одного варианта ответа. Как я и говорю, выбрать корица/подозрение на несколько порядков легче, чем написать cinnamon, когда у тебя спрашивают, как будет по-английски «корица».
кстати, я тут немножко не в тему, но вспомнил один минус Мемрайза, который мне не очень нравится:
вы не знаете, есть ли возможность при составлении списка новых слов указать, чтобы при повторении первым упражнением включалось не поле для проверки правописания, а список слов?

Потому, что когда очень много разных синонимов, плюс перекресные списки слов — это просто жуть.
В смысле, чтобы при «поливе» выводился список из 4/8 слов для выбора, как когда ошибаешься? Насколько я знаю, нет.

Перекрестные списки слов — это что? Там в старом мемрайзе помню был единый словарь с перекрестными ссылками, а в новом можно только указать синонимы для каждого слова на уровне базы данных, как я понимаю.
да, именно, чтобы при повторении первым делом выводилась не возможность написать слово, а хотя бы увидеть его в списке из 4/8 элементов.

По поводу перекресных списков слов: на пример, я прохожу одновременно 3 разных курса для подготовки к GRE.
Один — специализированный к Гре, два других — просто хорошие книжки для увеличения словарного запаса для американцев. И очень много слов со схожими значениями (или одинаковые слова с разными определениями). Из-за этого, практически не реально набрать 100 процентов точности при поливе, потому что одно определение может скрывать за собой clandestine, furtive, covert и тд и тп.

Если бы я мог увидеть изначально эти слова в более легком виде упражнения, то сразу смог бы понять, какое именно слово от меня хотят услышать.
Да, здесь я согласен, у мемрайза есть проблема с синонимами. С одной стороны можно добавить к каждому слову список синонимов, с другой стороны, скорей всего ты будешь писать ко всем вариантам только одно слово, забывая остальные. Только если делать отдельную карточку типа
done in a private place or way, done secretly (cl....)
Когда я проверял, сколько я помню слов в итоге, я смотрел на слова без вариантов ответа. То есть видел только слово «cinnamon», и пытался вспомнить, что оно значит.
А где читаете тексты? Можете порекомендовать какой-нибудь новостной сайт, чтобы на нём уровень языка требовался на уровне intermediate?
Вы имеете в виду португальский? У меня, скажем так, узкоспециализированный список сайтов, поэтому вам он, вероятно, не подойдет.
А так можно читать какой-нибудь pt.euronews.com
Спасибо за статью, сам пользуюсь LinguaLeo и приятно получить подтверждение правильности своего выбора :)

Лично для меня очень важна геймификация процесса обучения, когда кроме практичных целей «читать книги в оригинале», «сдать экзамен» есть некая игровая ежедневная цель «накормить львенка Лео» (выполнить N-заданий за очки) и долгосрочная — «достигнуть N-уровня в этой игре». Если и вам это важно — попробуйте еще duolingo.com
«Разумеется, научным исследованием это назвать нельзя по ряду причин:

в исследовании участвовал всего лишь один человек (я);
я применял мнемотехнику для запоминания, когда мне казалось это рациональным, не для каждого слова;
запоминал слова в то время, когда мне было удобно: мог зайти в Anki утром, а на Memrise вечером;
Memrise параллельно учит письму, а этот навык я не проверял;
на Memrise на тренировке нужно было вспомнить английский перевод по русскому примеру, а в Anki и на LinguaLeo наоборот.»

Эм. Это можно назвать очень примитивной рекламой ЛингаЛео. Конечно, мне сейчас прилетит пару минусов, и возможно это можно было бы и не писать, но это именно является примитивной рекламой.

Это исследование нельзя назвать научным еще и потому, что вы вверху указали, что принимали участие в написании этого блока для ЛингоЛео. Что бы там не говорили о независимом подходе — это плюс 100 к субъективизму. Объективно оценить качество сервиса у разработчика никогда не получится.

«на Memrise на тренировке нужно было вспомнить английский перевод по русскому примеру, а в Anki и на LinguaLeo наоборот.» — это очевидный ляп. Помимо этого, вы указываете, что нашли на Мемрайз список сложных слов. Опять таки, не учитывается разная сложность слов (а это один из важнейших факторов). Помимо этого, многим изучающим гораздо легче перевести с АНГЛИЙСКОГО на РУССКИЙ, но не наоборот. Именно по этому, вы затратили гораздо большее время на повторение в Мемрайз и получили наименьшую эффективность.

Если вы уже и взялись за «исследование», стоило как минимум использовать english слова — english толковое значение. Это бы исключило вышеуказанный фактор, да и вообще, если вы изучаете английский язык на уровне выше elementary, стоит отказаться от русского перевода В ПРИНЦИПЕ. Только толковый словарь (благо те же Анки и Мемрайз позволяют это сделать).

Далее, результаты очень зависят от настроек. В той же анки, можно добавить функцию проверки письма, это когда вместо того, чтоб просто кликнуть на помню хорошо, плохо, никак не помню, вам необходимо ввести слово и посмотреть результат. В первом случае эффективность анки гораздо ниже. Если же добавить эту надстройку, она существенно возрастает. Но опять-таки, в плане запоминания, мемрайз гораздо лучше.

Lingaleo — это вообще полный облом в этом плане. Во-первых, в переводе огромное количество ОШИБОК (pulling — это оказывается ТЯНУТЬ, не говоря о десятке подобных ляпов, которые я просто не записал). Такое впечатление, что перевод многих слов парсится из Гугл транслейта (который частенько стебется).

Во-вторых, как я уже говорил выше, изучение слов в контексте перевода с английского на русский и наоборот не является эффективным. Когда человек говорит на английском, он не должен в уме переводить слова с русского. Это бич еще советского образования.

В Анки и Мемрайз есть возможность составить самостоятельные коллекции слов и указать для них нужный перевод, или толкование (как вам удобно). В ЛингоЛео такой возможности нет (ну или я плохо искал). Кстати, в Мемрайз тоже есть таймер.

Из-за гибкости настроек — Анки самая оптимальная (можно добавить картинку, звук, поля с примерами предложений, синонимами). Вышеуказанные функции помогают улучшить запоминание в несколько раз. В Мемрайзе можно добавить картинки, звук, написать свое толкование/перевод, но некуда добавить синонимы и варианты использования. Про Лео я промолчу, вы разрабатывали, соответственно сами все знаете.

Тем не менее, несмотря на более слабые настройки, Мемрайз выигрывает у Анки за счет более грамотных упражнений (не пользователь, а система определяет насколько правильно вы запомнили слово, и в случае неуспеха подгоняет вам 4 вида упражнений, где вам надо указать слово по определению, указать определение к слову, правильно написать слово (а это важно для общего запоминания, а не только для развития навыков письма, как вы указали в своем посте) и еще раз написать слово через определенное количество времени. Помимо этого, в Мемрайзе в вариантах присутствуют 4-8 слов. В ЛингаЛео — всегда 2.

Что происходит в случае ошибки в ЛингаЛео — опять появляется слово с 2мя словами к переводу, через определенное количество времени. То есть если я один раз выбрал неправильно, то во второй — я выберу оставшийся вариант и буду прав. Насколько это поможет запоминанию — большой вопрос. Что происходит в Мемрайз при ошибке? Подгружаются сразу 4 упражнения, которые выскакивают на протяжении всего теста в разные моменты времени.

В общем, вам вашу систему интервального повторения еще переписывать ни один раз. Мне почему-то кажется, что вы с ней хорошенько прохалявили.

Лично мое ИМХО, на первом месте стоит Мемрайз, потом Анки, и где-то там в тройке можно рядышком поставить Лео.
Я не хочу пиарится, но дело в том, что более 3х лет мы разрабатываем программу для изучения английского языка для детей (по крайней мере изначально ориентировались на детей, потому как их гораздо сложнее заинтересовать, сейчас будем предлагать и взрослым). В связи с этим, приходилось много чего смотреть, анализировать, сравнивать.

Если к Мемрайз добавить возможность указать слово в контексте плюс синонимы-антонимы — будет идеал. Именно такую систему мы сейчас внедряем к себе (такой себе мемрайз с доработками). Только фишка в том, что делаю это я, человек, который никогда не занимался программированием, и оно таки работает. Поэтому я уверен, что ЛингоЛео может позволить себе найти человека, который доведет систему до ума, ибо то, что сейчас — это не ок.
В принципе, в мемрайзе можно сделать свой собственный набор, где можно указывать то, что вам необходимо. Плюс к каждому слову можно привязывать список синонимов, чтобы они тоже принимались как правильные варианты.
да, я писал выше, что в мемрайзе можно создать собственный набор. Но текстовое поле там достаточно маленькое, и не получается совместить толкование слова, плюс пример употребления (желательно выделенный другим стилем), плюс синонимы. В том же Анки — это сделать гораздо удобнее.

Про привязку синонимов, я имею ввиду некое поле, под толкованием каждого слова, где будут перечислены синонимы. И пускай это поле разворачивается по клику мышкой.

Такой себе гибрид Анки с Мемрайз.
Мне просто недавно пришлось выучить 1500 адвансед слов для GRE за 3 недели, делал много карточек вручную, в дополнение к Мемрайз. Если бы все это было в мемрайз сразу — было бы круче.
Хм. И если уж вы минусуете, будьте любезны объяснить, с чем конкретно вы не согласны. Я все-таки потратил 5 минут, для того, чтобы написать для вас развернутый комментарий.
Lingaleo — это вообще полный облом в этом плане. Во-первых, в переводе огромное количество ОШИБОК (pulling — это оказывается ТЯНУТЬ, не говоря о десятке подобных ляпов, которые я просто не записал). Такое впечатление, что перевод многих слов парсится из Гугл транслейта (который частенько стебется).


Там можно добавлять переводы к словам самому, причем можно набрать перевод, такой, который вам нужно тренировать.
да, это здорово, но когда изначально в переводе возникают ошибки — это просто не очень, согласитесь. Я могу быть только новичком и не знать, что к чему. Зачем мне заучивать слова с неправильными переводами и употреблениями? А там их и вправду достаточно.
Этот подход только делает из плохого «словаря» гугл-транслейта совсем плохой лингва-леовский.
Спасибо за развернутый ответ! Из ваших комментариев я понял, что вы даете большой вес изучению слов при освоении языка. Также вы оцениваете повторение LinguaLeo в чистом виде, то есть в отрыве от любой другой активности. Когда я писал эту статью, я держал в голове контекст изучения языка в целом, и мне казалось настолько очевидным рассматривать повторение именно в данном контексте, что я даже не написал об этом.

Но если вы обратите внимание, в заключении я сказал, что:
Возможно, есть смысл начать изучение нового языка с запоминания первых 500 наиболее частотных слов (для этого подойдут и Anki, и Memrise), но зубрить 5 или 10 тыс. слов уже бессмысленно — намного полезней будет начинать читать, говорить, изучать грамматику.

Также я написал, что это возможно, а не точно, потому что все люди разные. У кого-то не хватит мотивации учить по 50 слов в день, как в случае, когда вам пришлось запомнить 1300 advanced слов за 4 недели. Но зато этот же самый лентяйчеловек сможет разбирать художественную литературу на иностранном языке в течение 2-3 часов в день, или переписываться на форуме на изучаемом языке по несколько часов в сутки, — и в итоге этот самый человек больше продвинется в изучении языка, чем тот, кому хватает силы воли просто запоминать слова.

Насколько я заметил, большинство полиглотов уделяют большее внимание практике использования языка (чтение, общение), а не наработке словарного запаса, а есть и такие, кто вовсе не тратил время отдельно на заучивание и повторение слов (Като Ломб, Генрих Шлиман, Николай Морозов). Если смотреть на LinguaLeo отдельно от практического использования языка, в отрыве от других тренировок Лео, джунглей и рекомендательной системы, то интервальное повторение может показаться малоэффективным. Но если вы используете язык, то такое интервальное повторение, которое занимает минимум времени, но при этом позволяет не забыть слова — идеальное решение, на мой взгляд.
Я не даю большой вес изучению слов при освоении языка. Мой Toefl-score двухмесячной давности 118, мой GRE-score двухнедельной давности 160 verbal и 165 math. То бишь английский я более-менее знаю нормально (если бы я знал только слова — тоефл был бы чуть меньше, пожалуй).

Безусловно, на одних словах далеко не уедешь, в этом я с вами абсолютно согласен. И я действительно оценивал повторения ЛингваЛео в чистом виде, потому как ваша статья призвана сравнить разные сервисы для интервального повторения слов. Именно поэтому я позволил себе не согласиться с вами по пунктам, которые указал выше. Если бы статья была об использовании платформы для изучения языка с разных аспектов — я бы и слова не написал.

«Насколько я заметил, большинство полиглотов уделяют большее внимание практике использования языка» — опять-таки, вы тоже сейчас указываете полиглотов, но они — исключительные люди, которые являются исключением из правил. Но все люди разные — это верно.

Я лишь хотел отметить, что если сервис, подобный Лео включает новые фичи, он может себе позволить их доработать, потому что то, что сейчас — это очень примитивная версия интервальных повторений, и сравнивать её с функционалом Анки и Мемрайз не очень корректно. То есть вы упрекаете меня в том, что я сравниваю Лео в отрыве от других активитис, которые доступны в Лео, но в то же время, вы сами сравниваете Лео с двумя сервисами, которые служат исключительно для изучения слов. И другие аспекты для изучения языка в них недоступны.
Это исследование нельзя назвать научным еще и потому, что вы вверху указали, что принимали участие в написании этого блока для ЛингоЛео. Что бы там не говорили о независимом подходе — это плюс 100 к субъективизму.

Позвольте кое в чем не согласиться. Я везде, и в LinguaLeo в частности, расхваливал Anki, всем рекомендовал эту программу, написал о ней несколько статей, так что субъективно мне как раз не хотелось, чтобы сплоховала Anki. Когда я проводил свое «исследование», у нас было время, чтобы изменить тренировку, если она кому-нибудь бы не понравилась.

Помимо этого, многим изучающим гораздо легче перевести с АНГЛИЙСКОГО на РУССКИЙ, но не наоборот. Именно по этому, вы затратили гораздо большее время на повторение в Мемрайз и получили наименьшую эффективность.

Согласен, что легче перевести с английского. Но раз я проделал более сложную интеллектуальную работу, то ожидал, что и слова от этого запомнятся лучше. Гипотеза была такой, что на Мемрайз получится вспомнить больше слов, чем на Анки.

Далее, результаты очень зависят от настроек. В той же анки, можно добавить функцию проверки письма, это когда вместо того, чтоб просто кликнуть на помню хорошо, плохо, никак не помню, вам необходимо ввести слово и посмотреть результат. В первом случае эффективность анки гораздо ниже. Если же добавить эту надстройку, она существенно возрастает.

Все зависит от того, как вы определяете эффективность. Если как отношение выученных слов к затраченному времени, то не уверен, что вы правы. По-моему, навык написания можно прокачать вне систем интервального повторения. Во многих языках вам не обязательно знать, как пишется каждое слово, нужно скорее знать набор правил и несколько исключений.

Тем не менее, несмотря на более слабые настройки, Мемрайз выигрывает у Анки за счет более грамотных упражнений
Лично мое ИМХО, на первом месте стоит Мемрайз, потом Анки, и где-то там в тройке можно рядышком поставить Лео.

Здесь все зависит от того, что вы подразумеваете под словом «выигрывает". Я не могу точно сказать, но думаю, что в долгосрочной перспективе большее количество пользователей перестанут заходить на Мемрайз из-за того, что повторение начнет занимать слишком много времени. И в итоге, Мемрайз как раз проиграет. У Анки большой плюс перед Мемрайзом в том, что логика на всех платформах одинаковая. У Мемрайз на телефоне через пару интервалов нужно выбирать слово из нескольких вариантов, а не писать его. В итоге когда заходишь снова на сайт, то не можешь уже написать многие слова, потому что не обращал внимание на написание, когда повторял слова на телефоне.

В общем, вам вашу систему интервального повторения еще переписывать ни один раз. Мне почему-то кажется, что вы с ней хорошенько прохалявили.


Сразу хочется рассказать, как я познакомился с Анки. Однажды открыл старую тетрадь с латинскими корнями и приставками, и в очередной раз огорчился, что треть или даже половина забылась. С кривой забывания я уже был знаком, поэтому решил раз и навсегда разрешить проблему: написать программу, которая будет делать все то же, что делает Анки (система карточек, которые будут показываться через увеличивающиеся интервалы, возможность вставлять картинки и озвучку, изменять длину интервала), только дать не 4 варианта ответа, а 3 (не помню, легко, сложно). Но как зашел в гугл — сразу нарвался на анки, мнемозину и еще пару программ второй половины прошлого века.
То есть я хочу сказать, что решение вроде Анки — самое первое, что приходит в голову.

Мемрайз же основал Эд Кук — известный участник мемориад, где люди соревнуются в умении запоминать большие объемы информации, как правило, вне контекста: например, запоминание максимального количества цифр за час или запоминание колоды карт за минимальное время. Бывают и соревнования на запоминание слов. Мое мнение, что он немного привнес эти ценности (запоминание без контекста и без цели дальнейшего использования) в Мемрайз. Стоит отдать им должное, они ищут другие варианты изучения слов.
>Мне почему-то кажется, что вы с ней хорошенько прохалявили.
Они там не только с этим прохалявили, и больше чем на elementary / pre-intermediate на их сервисе не выучиться.

>Такое впечатление, что перевод многих слов парсится из Гугл транслейта
Всё гораздо хуже — в заданиях на чтение / просмотр подсказки даёт именно гугл-транслейт, но это ещё цветочки. Прямо из упражнения можно выбранные слова добавить в словарик «на изучение», причём со своим значением либо с одним из тех, что указали другие пользователи, отсортированных по популярности. Благодаря этим икспёртно-популярным вариантам начинается ад: поскольку первые значения набивали, при этом подглядывая в гугл-транс, такие же «незнайки», как и текущий пользователь, и следованию принципу «ну, раз это значение первое и у него 100500 ляйков — значит оно правильно, нужно и мне его ляйкнуть» неправильные или очень редкие значения на первых местах там норма.

В итоге, после того как отец месяц у них «поучился», пришлось полтора месяца переучивать его на чтение словарей яндекса/бумажных, чтобы откровенную бредятину в словаре лео игнорировал.
Что-то я на Memrise с немалым трудом нашел курс English for Russian students, но он для совсем начинающих, еще один посложнее но там нет озвучки слов. Если не трудно, кинете ссылкой на хороший курс?
А подскажите ваш ориентировочный уровень английского — подскажу. Но вообще, там лучше брать курсы, где нет дополнения про Рашн стюдентс. Множество разных учебников есть для разных уровней, но они с английским толкованием, вместо русского перевода (что является предпочтительнее, как по мне).

Есть очень неплохой по составу — www.memrise.com/course/356851/125-more-difficult-but-essential-words/ (тут уровень выше среднего).
Есть вообще замечательный — www.memrise.com/course/58203/verbal-advantage-essential-gre-words/ (особенно если в дополнение к нему скачать книгу Verbal advantage), но тут еще выше уровень. Эти слова подходят больше для чтения статей из Нью-Йорк таймс, экономист и тд и тп.

Есть отдельно большое количество курсов от Капланов, Принстонов (основанных на книгах) для подготовки к Тоефлам, Аелтсам, ГРЕ. В общем, изначально нужно определится с уровнем, а курсов там более, чем достаточно
Спасибо большое, отложил себе на будущее, пока это слишком круто для меня. Нашел по своему уровню курс, сижу тестирую методику. Пока всё нравится.
Пропустив два-три дня, мало кто способен разгрести 120 карточек.

Если бы только пропуск давал 120 карточек в повторении. При стандартной скорости обучения в Анки, 120 слов накапливается меньше, чем за две недели.
Я в такие моменты, перестаю изучать новые карточки, пока общее количество дневных повторений не опустится ниже сотни. А 120 пропущенных карточек, это конечно смешно, я как-то 1000 разгреб :)
Использую anki уже около 7 лет. Все карточки в одной колоде: английский, испанский, география, и прочие. В основном, английский и испанский. Всего около 6100 карточек.

Почему все в одной колоде? Потому что не надо переключаться, не забываешь про другие колоды. Чтобы не путаться, у карточек есть теги: English, Spanish, Geography, etc.

Если вдруг в день появилось 120 карточек, которые не успел разгрести, это не повод бросать изучение, или разгребать все немедленно. Учу в течении дня, если остались карточки, они разгребутся в следующие дни, когда будет время и силы.

Для всех карточек создаю два варианта: front и back, чтобы запоминать перевод в обе стороны. Добавляю не все подряд, тем более не беру чужие готовые колоды.

Когда читаю книгу и вижу слово, без которого непонятен смысл предложения, добавляю его в Anki. Поэтому база растет приемлемыми темпами, и я не пытаюсь учить список из тысяч слов составленный низвестно кем неизвестно зачем, в котором половина слов мне никогда не встречалась и не встретится, а половину я и так знаю.
Для всех карточек создаю два варианта: front и back

1. Как по вашему впечатлению — стоит ли это затраченного времени? Или за счет того, что повторений в 2 раза больше, скорость на одну пару увеличивается?

2. Для карточек с терминами тоже создаете два варианта?
1. В anki можно выбрать чтобы «перевернутые» карточки создаввались автоматически. На мой взгляд, это ценно. Потому что раньше замечал за собой, что если я хорошо знаю какое-либо слово на английском, при переводе с русского на английский могу долго вспоминать его перевод. Когда стал учить переводы в обе стороны, подобные затруднения исчезли.

2. Да

Мое мнение, что ориентироваться на чужой опыт можно, но это не догма. Я учу язык так, как удобно мне. Не пользуюсь чужими колодами, добавляю для каждого слова только 1-2 значения (те, которые подходят к контексту, в котором я его встретил), и т.д., потому что заучивать словари целиком тяжело и бессмысленно.

По мере использования anki будет приходить понимание, что подходит конкретно вам. Допустим, раньше я пытался найти произношение слов и добавлять его к карточкам, но перестал, так как это отнимает много времени, а польза — сомнительная.
Интересно, что все предложенные сервисы дают таку маленькую плотность слов. Когда я реализовывал свою версию в далёком 1994-ом, ещё тогда на паскале, у меня бралось 60-70 слов за час сеансами часу-два. И у меня результаты были под ~80-90% запоминания, втом числе в опытах на моей маме, которая учила надписи доя компьютера и английского вообще не знала. Для занятия с взрослыми длинные сессии кажется должны быть логичнее.

Или у людей нету часа на язык?
60-70 слов за час — вы немного преувеличиваете, пожалуй. На полноценное изучение 60 слов (так, чтобы я мог их действительно вспомнить) у меня уходило 4 часа в день (учитывая то, что у меня достаточно хорошая память).

Покажите мне свою программу, где за час берутся столько слов — я её у вас куплю! С исходниками)
Исходники погибли где-то в далёком прошлом, на одной из 3,5" дискет. Уже неоднократно порывался её восстановить, но всё руки не доходили. Если вы на столько готовы платить за такой результат, что ради этого стоит её восстанавливать, ну пишите в личку. Я отлично помню все идеи, которые в неё закладывались.

На счёт преувеличиваю, как-то странно, если верить этой статье, то результат 1 минута на слово даже ниже среднего по палате. Реально скорость 70, конечно, была довольно тяжёлой, слишком много на тебя информации падает. Но скорость в 50-60 была вполне комфортной. Если не больше пары часов, конечно, потом устаёшь.

Как вы на 4 часа это растягиваете — вопрос. В моём случае слова зарание сваливались в файл разделённые дефисом, в программе только выставляешь скорость, с которой она их из файла достаёт и всё.

Память у меня откровенно плохая на буржуйские слова. Тестирование делалось упрощённо, просто слова пройденные показывались в случайном порядке. Это не вполне корректно, потому что между не относящимися друг к другу словами, изучавшимися в рамках одного часа возникают паразитные ассоциации, помогающие вспоминать. Но порядка 90% у меня было.
Дело в том, что когда я учил слова в таком количестве, мне необходимо было их вспомнить через месяц на экзамене, который типа самый важный в жизни. Поэтому учил так, чтоб запомнить. Вдобавок к мемрайз использовал старые добрые банальные карточки по этим же словам. Вот на грамотное оформление (с поиском синонимов, значений, употреблений) одной карточки уходило 5 минут. Вот и получается — около 12 слов в час. Прошло 2 или 3 месяца вроде, и я до сих пор помню 99 процентов всех этих слов, с тремя синонимами на каждое и свободно могу применить их в предложении. Наверное, оно того стоило.

Когда пробовал учить исключительно програмным способом — слова запоминались очень быстро, но и забывались тоже. А мне это не подходило.
Может быть, а может и нет. Возможно вы могли получить тот же результат без всякой активной деятельности и в пять раз быстрее. Мы уже никогда этого не узнаем. Оформление карточки активный процесс, встраивающий в новые знания в систему всех знаний о слове. Передо мной такая задача не стояла, мне нужно было только быть уверенным, что встретив слово в тексте на русском и английском я точно знал как минимум один его перевод. Слова, опять же, были редки, так что у них небыло по 20 смыслов. Хотя через три месяца я тесты не гонял, не знаю, процент.

Я тут почитал другие ваши комментарии, и понял, что у вас есть важная принципиальная ошибка. Дело в том, что активные процессы в мозге очень сложная интерактивная штука. Часто посмотрев на предлагаемую людьми методику вы можете точно сказать, что она работать не будет по той или иной причине, но если вам кажется, что по каким-то очень логичным причинам что-то работать будет, то вероятность 50/50, возможно заработает и это будет логично, а может наоборот не заработать. И тогда вам придётся долго думать по какой очень логичной причине оно не заработало, ине факт, что найдёте.

То же относится и ко всем системам обучения. Вы оцениваете полезность и крутость систем по наличию или отсутствию в них разных, как вам кажется, полезных фич. Но на самом деле никто не проверял какие из этих фич реально повышают результаты и А/Б тестов не гонял. Запросто может оказаться, что что-то очень правильное и логичное только портит результат.

Вот вам просто реальный пример. Вы считаете, что наличие 4 вариантов ответа, из которых только один правильный улучшает. Но возможно два варианта, когда со второго раза всегда угадываешь более успешно. Я, когда эксперементировал со своей программой, обнаружил, что если человек отвечает неправильно и имеет возможность понять, что он неправильно помнит запоминение от этого резко снижается. Если повторять и на столько быстро и давать подсказку правильного ответа на столько быстро, чотбы человек не успел даже понять, что он ошибся, а следующая карточка уже вылезла и мешает переживать по этому поводу — качество запоминания возрастет на десятки процентов, чуть ли не в разы.

И атких подводных камней, на которые вы даже не обратите внимание, могут быть десятки, и многие из них логичны только после того, как вы уже знаете правильный ответ. Так что респект автору статьи за голые цифры без оценочных суждений к ним.
Слова, опять же, были редки, так что у них небыло по 20 смыслов.

У огромного количества английских слов (даже очень редких) есть больше одного значения.

Вот вам просто реальный пример. Вы считаете, что наличие 4 вариантов ответа, из которых только один правильный улучшает. Но возможно два варианта, когда со второго раза всегда угадываешь более успешно.

Когда ты угадываешь — ты угадываешь. Когда ты проделываешь 4 упражнения на это слово, а не просто угадываешь его — вероятность того, что ты его лучше запомнишь — выше в несколько раз, если не учитывать какие-то яркие примеры исключения. Когда слово два раза мелькнуло — это одно, когда ты над ним еще подумал пару раз — это другое.

По поводу А/Б тестирования — попробуйте пару раз помелькать перед глазами отрывком стиха и запомнить его. Для сравнения возьмите другой отрывок этого же стиха — и потратьте 2 минуты на то, чтобы внимательно прочитать несколько раз. Автор поста в своей же книге писал (если не ошибаюсь) о том, что память у человека не фотографическая и таковой быть не может. Когда оно просто мелькает, еще и учитывая тот факт, что в Лео необоснованно быстро крутится таймер — не хватает времени, чтобы придумать-вспомнить яркий образ, особенно если слово новое.

Так что респект автору статьи за голые цифры без оценочных суждений к ним.
В статье очень много оценочных суждений (даже пункт жирным выделен: выводы, субъективное мнение и впечатление. Вот прям три подряд абзаца с оценочными суждениями), и мало адекватных цифр. Потому как сравнивать запоминаемость слов при переводе с русского на английский и с английского на русский как минимум не корректно. Ко всему прочему, ни слова не было сказано о исходных списках слов, которые учил автор в разных программах. Более того, мы ничего не знаем о начальном уровне автора. Какие слова он уже знает, а какие нет. (изучаемые новые слова могут оказаться из родственных семей, разные по уровню сложности, да еще море всевозможных нюансов). Поэтому какие вы тут увидели цифры — для меня загадка.
Ну для меня было интересно сравнить мои результаты со свежими хорошими примерами. Я это получил, и теперь знаю об актуальности темы и достижениях других людей. Мне хорошо.

// Когда ты угадываешь — ты угадываешь. Когда ты проделываешь 4 упражнения на это слово, а не просто угадываешь его —
// вероятность того, что ты его лучше запомнишь — выше в несколько раз, если не учитывать какие-то яркие примеры исключения.
// Когда слово два раза мелькнуло — это одно, когда ты над ним еще подумал пару раз — это другое.
Вы не поняли, кажется, что я хотел вам сказать.
Я ИМЕННО ПРОБОВАЛ и видел на примерах, что несколько раз мелькнувшее слово, если мелькать правильно, может запоминаться заметно лучше за меньшее время, чем то, над которым вы подумали. Это результат эксперимента, а не интуитивных суждений.

// попробуйте пару раз помелькать перед глазами отрывком стиха и запомнить его. Для сравнения возьмите другой отрывок этого
// же стиха — и потратьте 2 минуты на то, чтобы внимательно прочитать несколько раз.

Учить надо, конечно, не стих. Потому что стих мелодическая штука, он намертво привязан к внутренним таймерам поэтому мелькать им быстрее, чем вы его произносите бессмысленно. Кроме того вы на самом деле не знаете по настоящему содержимое стиха, он у вас в памяти выстроен очередями и вы не имеете к его содержимому произвольного доступа. Если вам сказать строчку из середины стиха, вы не сможете сказать предыдущую строку, если не использовали лютых мнемотехник.

А вот если выучивать немелодический текст результаты будут совсем другими.

Не опирайтесь на интуицию, она частенько ошибается. Вместо этого проведите АБ тестирование.
Возмите кусок текста и вдумчиво читайте его две минуты. Кусок должен быть достаточно длинным, чтобы не успеть вызубрить его весь. Лучше чтобы он был если не художественным, то хотя бы не содержал формул требующих синтаксического разбора. Можно, например открыть википедию какой-нибудь неизвестной вам в подробностях страны, Кот-Дивуара какого-нибудь.
Через некоторое время выпишите на бумажку все тезисы текста, которые вспомните, и использовавшиеся в нём важные фразы. Если выписали все значит кусок был слишком короток и вы не увидите разницы на тесте, возмите кусок побольше.
Теперь возмите плагин к хрому, называется, Reedy описан тут: habrahabr.ru/post/220775/ загружается отсюда: chrome.google.com/webstore/detail/reedy/ihbdojmggkmjbhfflnchljfkgdhokffj и предназначен для скорочтения. Того самого мелькания словами. Возмите кусок того же или такого же текста, и промелькайте его в Reedy на скорости 500-600 слов в минуту. Вдуматься или проговорить слова про себя вы на такой скорости не будете успевать, но сами то слова мозг отлично видит и понимает. Гоняйте этот кусок те же две минуты, можно даже, например, минуту, за это время вы успеете его отсмотреть очень несколько раз… Через время выпишите тезисы и ключевые фразы и сравните результаты. Я почти уверен, что результат вас сильно удивит.
Погодите, в риди — вы читаете, а не запоминаете информацию. И эффект скорости вызван тем, что вам не приходится «бегать глазами» по тексту, а текст подстраивается под ваш взгляд. Да, читать так можно очень легко и быстро. Понимать суть, полностью усваивать информацию, но не запоминать.
Если бы попробовали уже день назад всё поняли бы сами.
1) Скорочтение ускоряет не из-за того, что глаза не бегают, а из-за того, что вы не произносите слова про себя при чтении. То же самое можно после определённой тренеровки можно делать и без всякой рееди. А если вы будете проговаривать слова мысленно, как делаете это при обычном чтении, то вы и в рееди поднять скорость больше 300 не сможете.
2) Откройте, вики и узнаете, что при скорочтении запоминание прочитанного заметно выше, чем при обычном вдумчивом чтении. Это давно известный факт. Я вам описал как его перепроверить не потому, что открываю америку, а потому, что просто прочитав в википедии и не проверив на себе вам было бы трудно поверить.
3) Видимо у вас есть какой-то психологический комплекс. Из-за которого вам наприятно признать, что вдумчивое чтение, на которое вы истратили такую прорву времени, возможно, было пустой тратой половин вашего времени, Почему-то вам важно считать, что вы такой вдумчивый и лучше других. ПОтому что никак иначе я не могу объяснить появление вот таких фраз: «Понимать суть, полностью усваивать информацию, но не запоминать.» Вряд ли вы и сами сумеете себе объяснить почему полностью понять, усвоить текст и мочь его повторить не то же самое, что запомнить, а если разница и есть, то почему это хуже.
Скорочтение ускоряет не из-за того, что глаза не бегают, а из-за того, что вы не произносите слова про себя при чтении.


Ради вас открыл Вики и принес вам кусочек статьи о RSVP, на которой основана Риди:

«Быстрое последовательное визуальное предъявление (англ. Rapid serial visual presentation, RSVP; русский перевод ещё не вполне устоялся) — способ показа текстовой информации на дисплее, при котором все слова показываются быстро одно за другим в фиксированной области экрана (обычно в центре). При этом большой объём текста может быть показан на дисплее очень маленького размера, например, на экране миниатюрного мобильного телефона или даже в электронных наручных часах. Кроме того, данный метод позволяет воспринимать текст очень быстро за счёт отсутствия необходимости движения глаз, что нашло своё применение в скорочтении, в устройствах для людей с нарушениями зрения и глазодвигательной активности, и даже при лечении дислексии.»

Ключевой момент здесь именно в отсутствии движений глаз. То, что слова произносить не нужно — это основа скорочтения, но без RSVP такие скорости как там, доступны вам не будут.

Вот еще кусочек оттуда же:
«Недостатки
К недостаткам быстрого последовательного визуального предъявления следует отнести затруднительность поиска по тексту, и, в связи с этим, трудность перечитывания текста. Кроме того, читатели склонны дольше фокусироваться на словах, имеющих для них эмоциональную окраску, что ведёт к затруднению восприятия.»
Про освоениии скорочтения первый и самый большой рывок даёт именно подавление субвокализации. С рееди вы без него порог в 300-350 не возмёте. ЧТо же до скорсти, то Поверхностное чтение или так называемое чтение по диагонали даст ей большую фору по скорости, а чтение строками просто скорости сопоставимые с рееди. Отличие только в том, что риди работает из коробки, а всем этим технологиям нужно тяжело и упорно учиться. А появление словарей выдающих на слова поправки сколько их надо показывать лишь вопрос времени.

Но это всё отдельная тема, имеющая к выучиванию повторением крайне малое отношение. Я вам пример с рееди привёл не потому что люблю об этом поговорить, а чтобы самому предложить сравнить качество запоминания при разных способах. Если не интересно, так и бог бы с ним со всем.
Я для изучения французского пользуюсь Анки, для которой создаю «деки» на основе прошедших в школе уроков (нам иногда дают листочки со словами и выражениями). Деки создаю в полуавтоматическом режиме с транскрипцией и «дикцией» гугл-переводчицы. Честно говоря, так и не проникся я этим методом, и не проникся Анки. Как-то, работая еще под виндой и изучая английский, я использовал BXMemo, который предлагал различные варианты упражнений (упорядочить в соответствии, выбрать, напечатать правильное и так далее) и все сеансы занимали пять-семь минут, потом приложение сворачивалось и «разворачивалась» через какой-то промежуток времени. Как работать с Анки, я так и не понял. Сеансы у меня там получаются какие-то нонстопные :).
Интервальное повторение-большая сила.
Самая лучшая реализация мне встречалась в довольно старом Windows приложении LearnWords (с выходом iPhone автор свой успех повторить не смог, видимо система на тот момент накладывала существенные ограничения на работу с уведомлениями).
Слова учились изумительно эффективно.
При этом был очень интересный побочный эффект.
Методика оказалась хорошим допингом для мозга.
Мозг явно разогревался от этого лучшее чем от ноотропных препаратов.
Эффект имел пролонгированное действие.
И еще, в процессе явно дофамин вырабатывался повышенными порциями.
Круто! А кто порекомендует приложения для iPhone для изучения слов? Ankle стоит кучу денег ($25), а Memrise решительно сильно отстает от своей «сайтовой» версии. Кто порекомендует удобные приложения?
Ну у того же LinguaLeo — есть мобильные приложения
$25 — куча денег? Это ведь не игрушка, в которую играешь неделю, пока не надоест.

Я использую Anki 7 лет, за это время она оказала мне неоценимую помощь, явно больше, чем на $25.
UFO just landed and posted this here
Я сейчас как раз веду диалог с тех поддержкой lingualeo

По моему самый большой баг в логике повторения слов, это логика по которой они попадают на повторение.
По ответу из тех. поддержки это всегда 8 часов.

Так вот, изучил я на сервисе, например, 1000 слов. И повторил их за день. На следующий день (через 8 часов если точно)
все 1000 слов снова будут висеть на повторение. И не важно, что у меня на них 100% давно уже.
Сейчас у меня изученных всего около 200 и уже парит повторять их каждый день. Я уже могу ничего другого не делать, кроме как гонять слова эти и Лео будет сыт сразу.

Гораздо более логично было бы уже повторенные слова откладывать. Т.е. интервал появления уже повторенных слов должен с каждым повторением увеличиваться, пока они вовсе не пропадут (или почти пропадут) из повторения.
Для LinguaLeo нашел питонячий модуль для импорта словаря из ororo.tv.
Вообще огонь!
ororo --> leo
Sign up to leave a comment.

Articles