Comments 30
А не мог бы кто-нибудь добрый выложить сборник всех маковых шорткатов для виндуса? Очень было бы полезно при парраленьной работе на маке и винде... Я в свое время сам пытался составить, но не осилил.
0
Неплохая подборка:) Сам пользуюсь AHK на Win-машине.
Кстати, довольно полезной может быть возможность компилировать скрипты. На выходе – .exe, который можно положить на флешку. Если там используются стандартные для XP вещи получается очень удобно:)
По поводу Висты сразу приходит в голову вот что – там классы у стандартных окошек могут быть другие, интерфейс же перелопатили, и, следовательно, некоторые скрипты будут просто бесполезны (что, вообще-то, легко исправляется, благо с AHK идет утилита для получения всех необходимых разведданых:) А вот стандартные команды (а ля очистить корзину) должны работать «из коробки».
Кстати, довольно полезной может быть возможность компилировать скрипты. На выходе – .exe, который можно положить на флешку. Если там используются стандартные для XP вещи получается очень удобно:)
По поводу Висты сразу приходит в голову вот что – там классы у стандартных окошек могут быть другие, интерфейс же перелопатили, и, следовательно, некоторые скрипты будут просто бесполезны (что, вообще-то, легко исправляется, благо с AHK идет утилита для получения всех необходимых разведданых:) А вот стандартные команды (а ля очистить корзину) должны работать «из коробки».
+1
Переместил топик в блог Windows.
2xabk: Да, особенно компилирование удобно для всяческих утилит, написанных на языке AHK, которые просто созданы для того, чтобы быть standalone - типа тех же переименователей...
2xabk: Да, особенно компилирование удобно для всяческих утилит, написанных на языке AHK, которые просто созданы для того, чтобы быть standalone - типа тех же переименователей...
+1
«Zip-(портабельная) версия».
Прочтите, пожалуйста, § 86. Я имею в виду первый пример, с ноутбуками.
Надо было написать просто: «портабельная версия (zip)».
Прочтите, пожалуйста, § 86. Я имею в виду первый пример, с ноутбуками.
Надо было написать просто: «портабельная версия (zip)».
-1
Пожалуйста:)
0
Сейчас ненамного лучше, если честно.
Объясняю более подробно.
Вы ставите ссылку на версию, к которой есть два разнородных (относящихся к разным критериям классификации) описания: «портабельная версия» и «zip».
Сразу отметим, что засовывать «zip» между «портабельная» и «версия» незачем. Это можно было бы сделать, если бы вы хотели акцентировать внимание на то, что «zip» — тоже версия («портабельная версия» + «zip-версия») — тогда можно, так сказать, вынести общий множитель «версия» за скобки. Но в данном случае одно слово «zip» вполне самодостаточно, да и «zip-версия» выглядит довольно коряво.
Поскольку у нас два описания, выделяем, которое из них главное, а второе берём в скобки. В данном случае я бы выбрал главным описание «портабельная версия», хотя с этим можно серьёзно поспорить. Я рассуждаю, что читателю более интересно знать, что эта версия отличается от инсталлятора тем, что является легко переносимой; однако на то могут последовать вполне резонные возражения, что в данном случае через запятую перечисляются форматы дистрибутивов: инсталлятор и zip, о втором из которых стоит дополнительно заметить, что это портабельная версия.
Итак, либо «портабельная версия (zip)», либо «zip (портабельная версия)».
Заключать в ссылку оба описания одновременно нет смысла, не говоря уже о том, что подчёркнутые скобки выглядят некрасиво (см. также о кавычках в ссылках). Надо делать ссылкой только главное описание.
Поэтому либо «портабельная версия (zip)», либо «zip (портабельная версия)».
Между прочим, ещё неплохо было бы избавиться от кальки «портабельная». «Переносимая», например — чем плохо?
Объясняю более подробно.
Вы ставите ссылку на версию, к которой есть два разнородных (относящихся к разным критериям классификации) описания: «портабельная версия» и «zip».
Сразу отметим, что засовывать «zip» между «портабельная» и «версия» незачем. Это можно было бы сделать, если бы вы хотели акцентировать внимание на то, что «zip» — тоже версия («портабельная версия» + «zip-версия») — тогда можно, так сказать, вынести общий множитель «версия» за скобки. Но в данном случае одно слово «zip» вполне самодостаточно, да и «zip-версия» выглядит довольно коряво.
Поскольку у нас два описания, выделяем, которое из них главное, а второе берём в скобки. В данном случае я бы выбрал главным описание «портабельная версия», хотя с этим можно серьёзно поспорить. Я рассуждаю, что читателю более интересно знать, что эта версия отличается от инсталлятора тем, что является легко переносимой; однако на то могут последовать вполне резонные возражения, что в данном случае через запятую перечисляются форматы дистрибутивов: инсталлятор и zip, о втором из которых стоит дополнительно заметить, что это портабельная версия.
Итак, либо «портабельная версия (zip)», либо «zip (портабельная версия)».
Заключать в ссылку оба описания одновременно нет смысла, не говоря уже о том, что подчёркнутые скобки выглядят некрасиво (см. также о кавычках в ссылках). Надо делать ссылкой только главное описание.
Поэтому либо «портабельная версия (zip)», либо «zip (портабельная версия)».
Между прочим, ещё неплохо было бы избавиться от кальки «портабельная». «Переносимая», например — чем плохо?
0
о, она бесплатная. спасибо!
скажите, есть ли способ приучить эту программу ставить текущую дату и время в любом окне по сочетанию клавиш? как F5 в блокноте?
скажите, есть ли способ приучить эту программу ставить текущую дату и время в любом окне по сочетанию клавиш? как F5 в блокноте?
0
Пользуюсь давно этой штукой, но у меня скриптов сильно поменьше было. Спасибо за новые :)
0
Неужели очистить корзину достойна шортката? Вроде редкая операция...
+1
Особенно хорошо получится, если этот шорткат нажать случайно.
0
Просто поменяйте хоткей. Модификаторы: Alt - !, Win - #, Ctrl - ^, Shift - +.
0
Всё равно ведь случайно возможно нажать.
0
Ну это всего лишь только примеры, ну не нравится вам очищать корзину через хоткей, не очищайте). Не копируйте в Autohotkey.ini этот кусок кода, и всего-то делов). Вы свое недовольство адресовали бы лучше разработчикам Mac OS, у которых шорткат для очищения корзины встроен в систему (хотя мне с ним прекрасно жилось).
0
В топку Проводник и WMP. TotalCMD + WinAMP forever!
0
Сколько не втыкал подобные костыли (вплоть до уровня Hook'ов), так и не смог сделать две простые вещи, которые давно есть лине: переключение раскладки по клавише контекстного меню и второй буфер обмена "в колёсике мышки".
0
Ну, переключение по правой Ctrl работает (см. скрипт в топике), осталось узнать, как в AHK задается клавиша контекстного меню. А с буфером обмена у меня тоже были проблемы, вы не одни)
0
да сделать это можно, только оно работает не так, как надо. Контестное меню будет вызываться, потом уже переключение. Пытался запрограммировать это на уровне Win32 API - то же самое. Система отлавливает это событие раньше пользовательского процесса в любом случае.
С буфером видел примеры на том же AHK - всё равно не то.
С буфером видел примеры на том же AHK - всё равно не то.
0
Отличная статья. Спасибо.
Давно задавался такими же вопросами, а тут — на тебе — готовое решение + скриптовой язык.
А автору предыдущей статьи надо поменьше сидедь в фотошопе!
Давно задавался такими же вопросами, а тут — на тебе — готовое решение + скриптовой язык.
А автору предыдущей статьи надо поменьше сидедь в фотошопе!
0
приветствую тебя, о Гуру AHK. твои скрипты у меня в системе пользуются почётом!
Велкам: habrahabr.ru/blogs/AutoHotKey/
Велкам: habrahabr.ru/blogs/AutoHotKey/
+1
Изменяем размер окон правой кнопкой мыши с зажатой клавишей Win
В этом скрипте надо добавить:
Remove_Splash:
SplashImage, Off
return
иначе будет ругаться и работать не будет
В этом скрипте надо добавить:
Remove_Splash:
SplashImage, Off
return
иначе будет ругаться и работать не будет
0
Помогите чайнику, вот это не работает «Scroll Lock — изменяем раскладку выделенного текста». Там что-то надо поменять?
0
Sign up to leave a comment.
Пользовательские шорткаты в Windows с помощью Autohotkey