Pull to refresh

Comments 141

Есть определенные правила хорошего тона, и они явно расходятся с вашем видением ситуации.
1) Если человек значительно старше в 95% случаях с ним в любом случае будешь общаться на Вы
2) Если ты достаточно не знаком с человеком, то "тыкать" тоже не вариант.

Непонятно, что автор имеет ввиду под "дистанцией", есть объективные "дистанции", те что я указал выше. Это дистанция в возрасте, дистанция в кругах общения (не знаю как ее правильно назвать), есть еще дистанция в с татуе (должности и т.п.).

ЗЫ мыс и мыб ваще бред какой-то.
ЗЫЗЫ поставил плюс чисто за рассказ о thou, не знал об этом.
Во-первых, все эти "дистанции" субъективны (sic!) хотя бы потому, что существуют как результат коммуникации субъектов. Во-вторых, в различных контекстах формы коммуникации в целом, а соответственно и обращение друг к другу в частности, различаются даже для одних и тех же субъектов.
По смыслу похоже на то, как когда ставят восклицательный знак в скобках (!) ?
В зависимости от контекста эти конструкции по смыслу то сближаются, то отдаляются =)
«sic!» — это пометка, означающая важность мысли. От латинского «sic» («так»).
Не совсем.
Она может использоваться для пометки важности мысли. А может, например, и для указания сохранения орфографии и стилистики оригинала при цитировании.
Покажите ваш источник.

«Sic!» лат. «так!» (в скобках или на полях указывает на важность или подлинность данного места в тексте или на ошибочность приведённых чьих-л. слов).


Словарь иностранных слов под ред. И. В. Лёхина и проф. Ф. Н. Петрова. 3-е изд., перераб. Москва, 1949.
Спасибо. Я думал подлинность указывают при помощи «sic» без восклицательного знака.
Ох, спасибо, что избавили от копания в домашней библиотечке =)
У меня этот почти раритетный, но полезный словарь недалеко лежит ;).
Ctrl-Ins-Ins еще ближе. Лингво 12 редакции.
Да, именно это и есть «дистанции».
Причём автор упомянул лишь две «степени дистанцирования», а на самом деле их три: «ты», «вы» и «Вы». :)
Последнее такое гиперуважительно-коленопреклонённое :)
«слыш», «ты», «вы» и «Вы» :)
Непонятно, почему автор предлагает всем перейти на "ты", при это м приводя как пример Англию, где перешли на "вы", а "ты" оставили как фамильярность. В чем-то они и правы, это сделало отношение ко всем в уважительном ключе. Переход на "ты" неоправданное ничем, просто еще одно упрощение языка не в лучшую сторону. Вместо уважительного отношения ко всем мы получим фамильярное обращение.
Обращение ко всем на "вы" более нравственно, нежели обращение на "ты".
Обращение на "вы" я считаю крайне важным в общении.
Русский язык достаточно старый язык и многие слова в нем просто впиталсь в кровь того народа, который на нем говорит. Можно легко запретить или изменить слова, но не легко изменить ассоциации с ними связанные.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Не знаю, сколько Вам сейчас лет, но, когда Вы станете старше и солиднее, то фамильярное обращение "ты" будете считать оскорбительным.
Кстати, слова - это отнюдь не просто набор фонем.
UFO just landed and posted this here
Дети подходят и обращаются на «ты» и ничего страшного. Те, кто старше, обычно колеблются и в итоге переходят на «ты» (эт ещё как тон задать). Я обращаюсь на «Вы» именно с дистанционным смыслом. Для меня «ты» — это более близкое и важное, более уважительное. На «ты» я кого попало не назову, а на «Вы» могу любого незнакомого человека.
Я вот тоже не могу сказать незнакомому человеку "ты". Ну язык (или клавиша) не поворачиваются (не нажимается). Поэтому почти всегда "Вы", причем с большой буквы.
Об этом и говорится – о дистанции. Пока ты ему не сказала «ты», ты ему ничего не должна, и вообще вы никак не связаны.
При общении писать "Вы" с большой буквы неправильно.
Наоборот. «Вы» — для единственного числа и «вы» — для множественного. Так и только так.
Все зависит от традиций. В Испании незнакомые люди сразу начинают общаться на "ты".
Holier Than Thou... You are! - еще один пример.

А вот что использовать в спорных ситуациях - так просто не ответишь. Если это в DC хабе, где сидят школьники, то даже если ты человека не знаешь, лучше писать "ты". На хабре, например, - "вы".

Главное забыть про "Вы" с большой буквы.
UFO just landed and posted this here
Насколько я понимаю, топикстартер имел в виду сетевое общение. А в таком раскладе не виден возраст человека и степень "знакомства" с ним трудноопределима.
В крупных корпорациях, порой принятно всем сотрудникам, независимо от возраста и должности обращаться на ты. А для чего? Как раз для более еффективной коммуникации, исключающей ненужные условности.
Тут вся фишка в привычке на самом деле.
Интересные мысли, но в основном для интернет-общения
Попробовав в другом месте можно нарваться на 0_о — "А что это вы мне тыкаете?!"
UFO just landed and posted this here
А меня в детстве научили с незнакомыми людьми на Вы разговаривать, с тех пор, даже если мне хамят, не могу тыкать.
Так же как и научили такому правилу этикета, что переходить на ты должен предлагать старший (по возрасту, по должности, по званию и т. п.)
вот и мучаюсь, воспитанная...
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
А я всё сидел и думал, куда же мой коммент пропал... Или хабр глючит или я...
Хоть ветка и не та, но ведь понятно о чем вы говорите :)
В начале 90-х была такая чудесная сеть ФИДО. Потом она испортилась, а сейчас даже не заю, что с ней стало. Одним из правил сети - было обращение на ТЫ в эхах и переписке. Таким образом поддерживалась видимость демократии (ты не знаешь, кто на том конце монитора и по умолчанию считаешь, что он тебе ровня, не зависимо от возраста). В нашем сегменте сети (2:463 - Киев, Украина) та образом уравнивались такие известные на тот момент люди, как воинствующий пионер 15 лет Егор Егоров и один из основоположников киевского ФИДО Владимир Лиман. Насколько я помню, все были этим довольны. Мне кажется, то в 2:5020 (Москва) и 2:5030 (Питер) были подобные правила.
В интернете, при переписке, особенно деловой, наверное, правильно обращаться на Вы, а в разного типа комьюнити на ТЫ. Я так думаю! (с) Мимино
+ в том же ФИДО жестко банили за придирки к грамотости и опечаткам :) приравнивалось к бспочвенному наезду.
+1
Если кто помнит, в 1997 году многие печалились засильем "интернетчиков", которые принесли в форумное общение "Вы".
Однако, именно интернет принес в интерактив деловую переписку, вернее, бизнес-переписку, где тыканье рисковано для бабла.
Так что поддерживаю разграничение для бизнеса и комьюнити.
Т.е.,Вы - для бизнеса, и на усмотрение в комьюнити
Кстати, в ФИДО на Вы переходили специально чтобы дистанцироваться при переходе на личности. Одна из моих любимых поговорок: когда в ФИДО переходят на Вы, в реале уже бьют морды.
А ведь "вы" это в первую очередь еще и кащенитская форма обращения :)
Кащениты говорили "ви" :)
В деловой переписке обращение на «вы» абсолютно уместно и оправдано.
Моя слава не дает кому-то покоя?:)
Вот давайте в этом плане не будем равняться на «Запад». У каждой нации своя культура, свои устои и прочее... Американцы так вообще уже общаются так, как наши школьники что называется «на ломаном английском». Что, тоже будем деградировать?

Фидо — это фидо. Интернет — это интернет. Да, принцип там может и есть общий, но по сути то это две разные вещи.

Я вот не парюсь и практически любого незнакомого человека называю на Вы, кроме тех случаев когда никакого уважение к тому человеку не осталось, да и то рееедко. Воспитан я так. И мнения людей у которых от местоимения «Вы» возникают какие-то комплексы меня не интересуют :)
У меня был случай, когда основным средством коммуникации с моей начальницой у меня был ICQ и на вопрос "Можно ли на ты?" был дан примерно такой ответ: "Даже нужно, в интернете никаких Вы быть не может".
Поэтому, думаю что данный метод общения, предложенный автором, можно применить исключительно для Интернета, но по теории дистанции, с которой я действительно согласен, можно использовать "Вы" чтобы дать понять, что говорящий не так уж и близок в оппонентом
А составьте и напишите предложение с Вашими "мыс", "мыб"..
— Это большая победа для насс!
— О да! Я чувствую её вкус! :)

— Это большая победа для насб!
— И катастрофа для меня :(
Ага. Вы букву "с" в слове "насс" сколько секунд тянуть собираетесь, чтобы передать нужный Вам смысл предложения? ;)
Я давно научился строить фразы без "вы" и "ты" вообще. Это с продавцом можно на "вы" говорить, или при разговоре по телефону с неизвестным человеком. А в жизни я страюсь либо вообще не употреблять, чтобы не задеть человека обращением на "ты", особенно незнакомого.
Да здравствует ложбан!
mi = я
do = ты
mi'o = я+ты
mi'a = я+другие
do'o = ты+другие
ma'a = я+ты+другие
Прикольно у японцев. Там близкие люди называют друг друга по имени, а официальное общение по фамилии
У них ещё есть суффиксы. Например маленькой девочке вполне можно обратиться Мидори-тян, а вот к дядьке о 40 годах — Икевара-сан и только попробуй назови его Икевари-кун...
А к учителям вообще принято обращаться на -сенсей. А ещё есть специальное обращение к человеку, который тебя старше, но ты его учишь. Не всё у них там просто, ой как не всё.
угу. суффиксы это тоже прикольно. Не просто, но понятно и недвусмысленно, хотя кто знает - я только наблюдатель со стороны.
кстати а "кун" в каких случаях? я еще не успел понять
К юному человеку/мальчику. Тогда же, когда «тян» к девушке/девочке.
UFO just landed and posted this here
Только что очень смеялся, когда в анимешке «Beck», когда главгерою-школьнику сказали обращаться к старшему по возрасту дядьке Миттян (Мит-тян — имя + панибратский суффикс), он сморозил Миттян-сан.

-тян — уменьшительно-ласкательный суффикс, применяется, в основном, к девушкам, но не обязательно.
Кроме того, эти «суффиксы» различаются в женском и мужском языке.
По крайней мере у них (надеюсь) нет неопределённости.
Вы — незнакомый человек, уважение, дистанция, собственно как Вы и сказали, только эта дистанция создается акцентированием, скажем так тоном сказанного, например "Что Вам от меня нужно?!". Сразу понятно, что этой фразой Вы не уважаете человека, но в то же время он Вам не знаком, но в тоне явно прослеживается антагонизм, пренебрежение, не заинтересованность и та самая дистанция.
Ты — знакомый человек, друг, коллега, равный Вам по возрасту человек и т.д. Так скажем неформальное общение.

Ведь раньше только на "Вы" и обращались, вспомните — "Мамнька, Вы не желаете откушать мухоморов-с, да косячок-с забить?".

Ну вот как-то так :) имхо.
UFO just landed and posted this here
Мыс, это как у поручика Ржевского в анекдотах (мыс, идемс, итд...).
А вообще Марк Твен говорил, что говорить "мы" имеют право только политики и больные солитереом.
А мне нравится, что всего одним маленьким местоимением в русском языке, я могу выразить уважение к собеседнику.

Хуже, когда люди начинают этим попрекать, типа: «Мы с Вами на „Ты” ещё не переходили». А происходит это тогда, когда ты его чем-нибудь заденешь. До этого момента обращение «Ты» его не очень обижало. После пары таких замечаний я просто везде стараюсь обращаться на «Вы». Договориться общаться на «Ты» не сложно и как правило это происходит почти сразу же.
И ещё одно :) Если вас так смущает семантика.

вы — обращение к группе людей
Вы — уважительное обращение к человеку
ты — дружеское обращение
Введите в обиход Ты — с большой буквы — чем не уважение к другу? :) Только не вижу в этом смысла. Но хотя бы «тыс» и «тыб» городить не нужно :)
> Введите в обиход Ты

Идея хороша и давно взята на вооружение литераторами. Не то чтоб часто, но если книга изложена в форме диалога, бывает так и пишут.
По правилам русского языка обращение Вы (с большой буквы) может применяться только в эпистолярном жанре, то есть в письмах. Во всех остальных случая - только с маленькой. Конечно, возникает вопрос, относится ли общение в форумах к эпистолярному жанру? Вопрос спорный. Мне кажется что нет.
Заметил за собой довольно давно, что начинаю говорить с человеком на "вы" (хотя общение происходит на "ты") в случае, если мне хочется подчеркнуть деловой характер разговора. Т.е. принудительно эту дистанцию "включить".
Для начала - выбирать между "ты" и "вы" - свобода самого человека. И говорить "ты не прав, надо всех называть на ты!!!" считаю прежде всего не культурно. Кто Вы, что заставляете меня "тыкать"?
Второе, всегда остается возможность впоследствии попросить - "давай на ты". И думаю, большинство скажет в ответ "да, конечно". Все, проблема исчерпана!

Соответственно - статья оригинальная, мысль есть, услышана, но.... Не согласен.
UFO just landed and posted this here
Для телефонных разговоров, кстати, есть свои нормы.
Ну я просто херею с вас, что этот долбаный пост тут ДЕЛАЕТ???

просто ппц, они обсуждают правописание, АХТУНГ!

Идите на другой сайт!
Обидно, что рассуждение «А как у них?» почти всегда сводится к английскому языку.

Как минимум четверть хабрааудитории проживает не в русской (или не в исключетельно русской) культурной среде, причём английская она у очень немногих.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Почти. Если Sie с большой буквы — однозначно уважительное обращение. Если sie, с маленькой, то по контексту — либо она, либо они, нужно смотреть по форме глагола. Ну а в устной речи приходится различать интуитивно или по обстоятельствам.
Интересно! Спасибо :)
Если мне кто-нибудь напишет 'твы', я подумаю что это описка. Если он попробует мне объяснить, что он имел ввиду, я подумаю что он нездоров.
Пост бредовый. То, что английский язык самый известный из европейских ещё не значит, что других нет. Например во Франции различия между ТЫ и ВЫ такие же как у нас, ты - фамильярное обращение, совершенно неприемлемое с малознакомыми людьми. "Вы" не для того что бы усложнить общение, оно для того что бы сделать нашу жизниь проще! Сомневаетесь - скажите "Вы", за такое обращение на Вас косо смотреть не будут, а вот "тыкая" вполне можно и по голове получить. Подобные рассуждения свидетельствуют исключительно о низкой культуре общения у автора.
UFO just landed and posted this here
Это было не про французов, а вообще. У нас вполне можно, а культура у нас не очень высокая, здесь Вы правы.
UFO just landed and posted this here
Да Вы, батенька, на личности переходите! И при том, так высокомерно: печально, говорите. И где тут печально? Где Вы обнаружили про мою культуру, может я вовсе папуас и русских только на картинке видал?

Любителю потыкать наступили в метро на ногу, он в ответ как скажет: "Эээна, тычона?" , так что всё желание просить прощения пропадает, а у иного любителя помахать руками может и до других желаний дойти. Может же быть такое? Всякое может быть. Дистанция в общении нужна, она даёт нам сделать шаг назад, каждому.

А как за "Вы" можно по голове получить?
UFO just landed and posted this here
В Румынии или Польше (совсем уже из головы вылетело, но где-то в восточной Европе), при обращении к человеку сильно старше тебя или просто уважаемому человеку, обращаются в третьем лице.
В Российской Империи, вроде, такое тоже было.
UFO just landed and posted this here
На самом деле, языковая норма, как и нормы этикета (как сетевого, так и «живого») не фиксированы, они изменяются. Сетевой этикет уже очевидно значительно отличается от живого, об этом говорят как комментарии к этой записи, так и комментарии к моей записи в «Типографике». Для меня это оказалось сюрпризом, но жизнь есть жизнь. Возможно, эта тенденция перельётся и в этикет офлайновый.
Какой популистический разъебаизм выдал автор!
Над "Сначала у меня была мысль предложить ввести в обиход новое слово («твы/твас/твам»" — просто уссалсо! Да, кто ты такой? Вошь! Убей себя поленом. А люди запомнят — язык многогранная сложная вещь, формирующаяся столетиями и определёнными условиями и ни один ни сотня опездухов ничего не смогут поменять.
P.S.
Что хоть за привычка пидорско-лебидивская — лезть туда, где ничего не смыслите...
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Крутой пост! Давно хотел как-то сформулировать правила использования "ты" и "вы" в сетевом общении. До таких глубин как «твы/твас/твам» я не доходил и не уверен, что это нужно.

Но основная мысль, что "вы" — средство дистанцирования, мне очень близка. В сетевых дискуссиях повышенной остроты обращение на "вы", очень часто, бывает попыткой скрыться в своем "маленьком уютном домике" и показателем слабой позиции.
Мне это видится откликом на вчерашнюю беседу на Автокадабре.
http://autokadabra.ru/clubs/freestyle/freespeech/9287/#comment74109
Займитесь японским - забудете про "сомнения в правильности выбора между «ты» и «вы»". Научитесь различать грубый, нейтрально-вежливый, уничижительный, уважительный стили речи и удивитесь ассортименту местоимений. Это не из 2-ух выбирать :)
Тут сильно не перегибай, конечно всего навалом в японском, но используют они сейчас всё через жопу, упрощают и сами путаюццо. Хотя, нейтрально-вежливый, уничижительный, уважительный стили речи — жопой чуют и даже в говно пьяные, никогда не нарушают правил...
Поддержу идею "ты" как обращения по дефолту в интернете: в различных комьюнити, форумах и т.п. Там "ты" очень ценно иллюзией равенства.
Если речь идёт о деловой переписке - то обращение, которое приемлемо партнёрам. У меня, например, в трудовом коллективе принято общаться на "ты", и, соответственно, так же мы общаемся между собой(в том числе с начальством) в рабочей переписке. Но с партнёрами извне - изначально на "вы". Потом некоторые сами переводят общение на "ты".
В реальной жизни обращение по дефолту - "вы", за исключением случаев, когда видишь человека и сразу проникаешься к нему ощущением безграничного доверия, близости и т.п.

Кстати, в английском поэтическом thou - отнюдь не пренебрежительное, а, наоборот, означающее максимально возможную степень близости и доверия. Например, I love thou - более трепетно и поэтично, чем I love you. А Thou art my heart - поэтичнее, чем You are my heart
UFO just landed and posted this here
сетевое общение - вообще иллюзия по сути своей
иллюзия равенства упрощает старт
И как переводится "Thou art my heart" ?
Ты - мое сердце. "art" это форма глагола "to be" во втором лице единственного числа настоящего времени (анахронизм, как и само местоимение thou). Купите Лингво, он рулит.
Вспомните еще "And I dub thee unforgiven" - "И я нареку тебя непрощенным". Местоимение thou еще и склонялось.
АААА ... супер... вообще классно!!!!!
Задорнов в одном из концертов говорил, что на издревле на Руси на Вы обращались как раз с неуважением. Хотя за точность цитирования не ручаюсь.
Тем не менее, Если честно, современные нормы общения и употребления "Ты" и "Вы" просты и понятны. Их знает и понимает любой воспитанный человек, даже если он от них не в восторге. Просто это культура общения.Я посмотрю, как кто-нибудь будет обращаться, например, для яркости, к Путину: "Эй, ты, Вовчик!?" Очень сомневаюсь:)
Мне кажется, здесь как раз не стоит изобретать велосипед. Есть вещи гораздо важнее.
Задорнов — бредоносец, на Руси издревле на «вы» обращались только к группе людей. А к одному человеку — всегда «ты», даже к царям. Ну и в примере с Путиным это было бы так: «Ты, Владимир Владимирович, пресветлый и Богом данный, не вели казнить». :)
Это если бы... Я имел в виду современный вариант. Но, вариант забавный, особенно "Богом данный:)"
У Задорнова и бред бывает, но частенько правильные вещи. К тому же я его не цитировал.
Если на Руси даже к царям обращались на Ты, то когда и откуда появились эти "Ваша светлость" "Ваше величество" и т.д.? Просто стало интересно узнать.
Если действительно на Древней Руси на «вы» обращались только к группе людей, то, в принципе, было бы логично перейти на "ты".
Хотя лично меня, воспитанного еще по-советски, будет откровенно в некоторых случаях коробить. Да и наша история, это не только Древняя Русь, но и СССР, и РФ.
С другой стороны - дело привычки.
Если на Руси даже к царям обращались на Ты, то когда и откуда появились эти "Ваша светлость" "Ваше величество" и т.д.?
После поездки Петра I в Европу, откуда они понабрался тамошних языковых привычек. Плюс, еще и Императором себя объявил, а понты, как известно, дороже денег.
А в 19ом веке вообще многие дворяне высшего общества лучше говорили по-французски, чем по-русски. Оттуда и понабрались.
Да, кстати. И "Мы, Николай Второй".
Всё что говорит задорнов — херня, а что говорит задротнов насчёт языка — полная херня. Купи учебнег.
А многие ли здесь знают, что в русском языке нет такого правила, чтобы можно было писать "Вы" с заглавной буквы?
Это правило деловой переписки. Не считатся с ним может быть опасно для дела.
UFO just landed and posted this here
Поддерживаю. Во всяком случае в интернете, уже точно следовало бы обращаться со всеми на "ты". Разве что кроме деловой переписки.

Пару дней назад в своем блоге сделал похожий пост, с пропагандой, чтобы "ты" стало нормой в интернете.
Нельзя сказать, что "thou" "считается фамильярно-пренебрежительным". В таком значении предлог использовался до 17-го века, однако он уже давно выпал из повседневного обихода, и как правило встречается в литературных и религиозных текстах (причём, чаще в религиозных — Библия).

Т.е., если в разговоре с вами кто-то ввернул "thou", то в 99% случаев это будет отсылка к библейским заповедям, которые начинаются как "thou shalt...", а не к "ты, смерд". :)
UFO just landed and posted this here
Извини, брат, но далеко не каждому нравится, когда к нему подходят и фамильярно хлопают по плечу или хватают за руки. Возможно, есть те, кто называет это естественным и непринужднным общением. Флаг им. Я, напротив, считаю, что соблюдение неприкосновенности моего личного пространства, — это проявления уважения ко мне.
В общении то же самое. Я люблю дистанцию. Дистанция никоим образом не означает отсутствие уважиния или пренебрежение. Причём здесь пренебрежение? Пренебрежение — это когда ты считаешь, что сложившаяся столетиями языковая традиция есть семантический бред.
UFO just landed and posted this here
про Thou — это всего лишь архаический диалект, ровно как и thee, thy, thine и т.д.
не стоит забывать про другие языки, благо есть еще французский и испанский, в котором-таки есть не только tu (ты) и vosotros (вы в значении многих людей), но и Usted (Вы, ед.ч.) и Ustedes (Вы, мн.ч.)
В Clockwork Orange можно встретить и словосочетание «glupy lyudi», но ведь это не значит, что оно используется ) не стоит думать, что англосаксонская культура — идеальная, а их грамматические правила подойдут нам.
В реальном общении я могу понять, какую форуму нужно употреблять, в диалоге через интернет также, но при обращении к кому-то на форуме я избегаю использования местоимения, если его избежать невозможно, я использую "ты".
А вот здесь, в Узбекистане, принято даже соратникам/сокурсникам/одноклассникам говорить «вы». Даже при знакомстве с девушками все говорят «вы». Сам удивлялся некоторое время :).
С девушками так и знакомлюсь. И считаю правильным. Обращение сразу на «ты» как бы говорит, что уже знакомы, и акуент с самого знакомства стирает.
Добавлю, что даже после знакомства (даже очень близкого), они продолжают называть друг друга на вы.
UFO just landed and posted this here
Один из моих знакомых модераторов очень эффективно использует «Вы» как раз для мгновенного, как ни странно, возвышения над зарвавшимся собеседником.
«Сначала у меня была мысль предложить ввести в обиход новое слово («твы/твас/твам», например), для употребления в качестве уважительного но не дистанцирующего обращения в тех случаях, когда имеют место сомнения в правильности выбора между «ты» и «вы». Но в таком случае обращение на «ты» стало бы формой неуважительного обращения и быстро бы вышло из употребления, вернув в результате всё на круги своя».

Улыбнуло ))
У твас очень большая уверенность в своих силах, если твы планируетвете изменить традиции, которым несколько веков ))
в израиле все обращаются на «ты». независимо от возраста, статуса и прочих отличий. меня, воспитанного в россии, это всегда ставит в неловкое положение: тяжело сразу начать общаться человеком старше меня на «ты».
хотя, если бы я тут радился (боже упаси), то всё было бы просто: один — ты, много — вы.
На Руси тоже очень долго употреблялось только "ты" при общении с кем бы то ни было, будь то бродяга говорящий с князем или кто-то другой. "Вы" начали использовать при ссорах с кем-либо, действительно дистанцируя от себя человека в собственном сознании.
Ничего страшного нет в том, что язык эволюционирует и развивается, такое положение как сейчас в России обусловлено менталитетом населения. В Израиле и Британии менталитет другой, потому у них проходило развитие языка по другому. Надеюсь, что в светлом будущем мы будем опять общаться на "ты" со всеми, не дистанцируясь и не повинуясь предрассудкам, но пока тенденция такая, что незнакомые 18-летние сверстники начинают обращаться на Вы; кроме того, у меня есть знакомая пара, живущая около года в месте - они общаются исключительно используя "Вы".
В автобусе:
— Ох, извините, пожалуйста…
— Ты чо, ентилигент херов?
— Отнюдь. Такое же быдло, как и Вы…
http://www.mediacraft.ru/sections/articles/2/10.html
По-моему, довольно неплохо объясняет. Мое отношение к "ты/вы" простое — никакого правила, все зависит от ситуации. Иначе, наверное, и быть не может — тыкать всем невежливо, выкать глупо.
Оскорбительно или уважительно обращение — полностью зависит от контекста. Например, в фразе «Вы клок говна!» вряд ли имеет значение выбор между «ты» и «Вы».

В форумах/блогах к незнакомым людям обращаюсь на Вы (хотя есть и исключения), в то время как в аське — на ты. Причём, как правило, неумышленно.

По поводу твы/твас/мбы — не надо изобретать велосипед, так и язык сломать можно. :)
Sign up to leave a comment.

Articles