Comments 5
Гогганс был услышан планирующим рейд
«Серьезные вещи я хочу делать в этом месте», и «Есть то, что должно случиться с Execucom»О, боже, вы переводить translation через авто-переводчик прямиком в это место или не являющийся вами? Также, то, что ярлык «перевод» не показываем для того, что опубликовано делает меня предположить выкладку черновика.
+23
Вопрос пока только один. Что это делает на Хабре, и почему этому не нашлось места на GT?
+5
Sign up to leave a comment.
Эрик Кровавый Топор (Крис Гогганс): «Information wants to be free»