Pull to refresh

Comments 30

спасибо вам большое. действительно, русская локализация очень качественная.

Позвольте считать ваше спасибо адресованным всем прошлым, существующим и будущим переводчикам. И отдельным пунктом великому анонимосу — благодаря ему в документации гораздо меньше опечаток и неточностей, чем могло бы быть. Да, создавать патчи с исправлениями можно без регистрации и смс :)
Вот они наши герои! Спасибо Вам!
Как любой другой перевод, затем, что есть люди, и их много, кому удобней, понятней и приятней читать на родном языке.
Русскоязычная документация нужна в первую очередь начинающим программистам.
К сожалению, тут php.net имеет довольно скудную и не совсем правильную документацию для начинающих.
На текущий момент, русская документация актуальна и соответствует английской. Не совсем понял, что вы имели в виду
Я имел ввиду, что документация для начинающих неправильная. Т.е. дело не в том, что переведено неправильно, переведено все хорошо. Дело в том, что сама структура и сам этот учебник ненагляден.

Нужно что-то такое:
PHP начинающим:
- Что такое?
- Как работает? (азы клиент-серверной архитектуры)
- Как установить? (простейшие инструкции)
- Как написать Привет миру? (азы языка)
- Как написать форму обратной связи (показать клиент-серверный пример, смешивание php+html, глобальные переменные, валидацию параметров и функции)
- Как написать конвертер температуры (чтение из CSV, циклы, отображение таблицы, запись в файл)
- Счетчик посещений (работа с cookie, MySQL, GD)

Это все практические примеры, с которыми сталкиваются все программисты. Каждая инструкция в коде должна быть кликабельна, со ссылкой на полный мануал.
Это оно, только оно построено не в стиле для начинающих.
Учебник для начинающих обычно построен ввиде пошагового руководства (он имеет линейную структуру изучения).
Даже если зайти сюда, то в большинстве случаев новичок понятия не имеет что такое DOCUMENT_ROOT.
Мне кажется, что вы немного путаете два понятия — документация и обучение.
Цель документации не научить программировать, а предоставить понятную, непротиворечивую информацию о языке, его особенностях, функциях и т.д.
То, о чем пишите вы, это обучение. Курсов, учебников, тематических форумов по PHP в сети — огромное количество.
У вас прямо в заголовке написано «Простой учебник» php.net/manual/ru/tutorial.php

Я не путаю понятия документация и обучение. Я считаю их неразделимыми. Цель документации как раз и состоит в обучении.
Человек обращается к документации для того, чтобы изучить, как работает та или иная функция языка. Новичок же обращается к документацию с целью освоения программирования на PHP. Это как раз именно то место, где нужно показывать и объяснять правильный подход к разработке, философию и методологию.
Не совсем понятно зачем?!

Помимо всего прочего это еще и хорошая тренировка навыков переводчика.
К тому же отличный способ поддержать интеллектуальный тонус.

Напишите про процесс написания документации. Я бы поучаствовал, благо времени свободного полно.
Если вы про перевод, то в конце поста ссылка на статью на хабре, где довольно подробно расписан процесс. Любые вопросы можете писать в личку, в группу рассылки, либо мне на почту rjhdby ат php дот net. Если именно про дополнение базовой английской ветки, то это совсем друга тема — постараюсь написать обзорную статью как будет время.
Спасибо, что подняли упавший флаг :) Когда-то проходил через все эти же грабли, эх, давно это было.
Так возвращайтесь :)

А реальное ли переехать с переводом на более удобный сервис, например transifex?

А в чем, по вашему, его преимущество? Если честно, то существующий редактор, за исключением пары редко встречающихся багов, не вызывает какого то либо отторжения.
К тому же не уверен, что на подобной универсальной площадке возможно реализовать специфичные для этого проекта вещи.
А он ведь еще и не денег хочет вроде?

Он действительно платный, но для open source проектов доступен полный функционал бесплатно.

Слышал, что есть системы автоматизированного перевода. Т.е. переводишь предложение в файле, а система сама ищет вхождение этого предложения во всех файлах и переводит его.
Отличная задумка!

Не сказал бы, что отличная. Во-первых, одно и то же предложение, в зависимости от контекста, может переводиться по разному. Во-вторых, очень бы не хотелось взяв в перевод очередную страницу увидеть там невнятную кашу из двух языков. Ну и в-третьих, специфика локализации PHP такова, что такой подход породит достаточно много проблем.
UFO landed and left these words here

Типа того. Пробовал её когда пытался доку по постгресу переводить.

Когда патч висит в ожидании уже около двух недель без какого либо фидбека, то желание продолжать что либо делать пропадает напрочь. Собственно меня в тот момент спасло то, что 100 страниц — это не 5 страниц

У меня как-то так и получилось. После одной из статей о переводе перевёл и я пару страниц на пару языков на пробу, а потом пару недель никакой реакции, и непонятно, то ли я что-то неправильно сделал, то ли нет там никого. Потом ответил кто-то, перевод приняли, когда я уже и забыл об этом.

Да, с этим просто беда. Сейчас стараюсь хотя бы раз в неделю просматривать подготовленные патчи.
Есть еще один неудобный момент — многие забывают сформировать патч. Т.е. что-то переведут и ждут. Поэтому кроме патчей приходится просматривать и гораздо более объемный раздел «файлы в работе» и, если находится перевод недельной+ давности, то «делать вывод», что скорее всего просто забыли как патч оформить и делать это самостоятельно.
тоже пробовал учавствовать в переводе, но остановило, что не было никакой реакции на патч
Аналогичная история. На перевод никто, долго не реагировал, потом даже перестал отслеживать состояние. Сейчас уже и не вспомню что там было.
Спасибо большое за ваш труд.

А можно попробовать в упрощенном варианте поработать 1-ой десятой землекопа, но через github? Насоздавать там issues и народ и я в том числе будет помогать в силу возможностей?

А вы зная уже весь процесс будете проталкивать изменения дальше в систему?
С git'ом экспериментировал lex111, попробуйте ему написать (если сам в тему не призовётся).
Я то по старинке, через онлайн-редактор.
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.