Pull to refresh

Comments 48

UFO just landed and posted this here
Пользовался им некоторое время, мне показалось неудобным. Его надо открывать, либо не закрывать но доставать из-под окон, либо держать открытым наверху, что мне совсем не нужно. Если бы я переводил постоянно, я бы пользовался софтом. А мне нужно иногда и буквально несколько слов-фраз, я нашел для себя оптимальный способ :)
UFO just landed and posted this here
А помоему достаточно скромный размер. Распологаю в левом верхнем углу, и то когда сижу на англоязычных ресурсах, а так скрыт.
UFO just landed and posted this here
Кстати, из моих вариантов «ru, en, it, de, fr, ch, jp» только ru и en переводят на русский и английский соотв. Остальные все переводят на русский, просто я их сделал, четко выбрав язык перевода-источника. Иногда google затрудняется с определением языка источника перевода
Мой вариант:
Настроил поиск pda.slovari.yandex.ru/search.xml? text=%s на букву s
Ввожу в адресную строку «s translate», получаю перевод слова.

Фразу, конечно, не напишешь, но тоже не плохо.
Сначала было именно так :) Но меня не страивало, что искать можно только отдельные слова
было только не на pda. а на обычный
pda пошустрее просто)
А вы пробовали выделить слово, нажать на нем правой кнопкой и выбрать пункт «Словарь»? Получается то же самое. :)
Для меня это открытие :) Не нашел, можно ли изменить строку запроса для этого «Словаря»?
это настраивается в файле searh.ini, который лежит в папке с самой программой.

есть еще один способ:
так же выделяем слово или фразу(!), выбираем пункт перевод и выбираем нужное направление. Конфигурация также в файле search.ini. Но есть одна маленькакя хитрость: чтобы изменить название пункта меню, придется править файл russian.lng, пункты находятся начиная со строки 5374 :)
Согласен, метод не плох. Но иногда приходиться переводить слова, взятые не из браузера. А поскольку браузер всегда включен, то написать «s слово» не составляет труда.
А как сделать так, чтобы он при этом ещё и переводы показывал?
Плюс к этому — при вводе русских слов, вроде «конструктивизм» или любых других, получаем пару ссылок на разъяснения из десятка энциклопедий.
Для того, чтобы не париться с переключением раскладки клавиатуры, можно настроить поиск на две буквы — русскую и английскую, расположенные на одной кнопке.
Я для таких быстрых переводов ботом гуглевым пользуюсь.
Все равно Google Talk под рукой постоянно, а перевод похоже у гугля везде одинаковый.
Аналогично. Добавил пару ботов в джаббер-лист — все равно быстрее, чем использовать веб-интерфейс. Другое дело, что словари у google пока не очень подробные.
А что за бот, можно поподробнее.
Спасибо, добавил себе en2ru@bot.talk.google.com
сделал такое в firefox 3 с яндексом и гуглом.
для этого надо создать закладку с любым именем, адресом:
яндекс: pda.slovari.yandex.ru/search.xml? text=%s
гугл: translate.google.com/translate_t? sl=en&tl=ru&text=%s
указываем любое краткое имя и затем юзаем, вводя в адресной строке «краткое_имя слово»

P.S. чтобы гугл переводил с любого вместо en напишите auto
Для тех кто безуспешно пытается так сделать, даю подсказку — «краткое имя» это, в терминологии firefox, «keyword». Именно его и надо набирать в адресной строке и в свойствах закладки.
Перевожу через словари Яндекса, настроенные через поиск. В моём Фоксе стоит расширение Easy DragToGo, так что для перевода достаточно потянуть нужное слово в сторону.
У меня забиты:

tr, ек — на русский
te, еу — на английский

И не имеет значения, какая расскладка клавиатуры.
UFO just landed and posted this here
И охота вам придираться к фигне
UFO just landed and posted this here
тоже самое делал, но для lingvo.yandex.ru

с русского: «ру слово»
с английского: «en word»
чтобы раскладку туда-сюда не переключать
А для огнелиса кто-нибудь знает что-нибудь подобное?
Для перевода всегда держу stardict в отдельном скрэтчпаде. По хоткею вызывается и прячется окно с ним.
UFO just landed and posted this here
«Перевод этой языковой пары (каталанский – русский) пока не поддерживается.» — что-то пока не нравится ему слово «cat» у меня :) (Определить язык — Русский)
А у меня никогда не получалось такие красные стрелочки рисовать — всегда кривые выходили :(
Просто, как все гениальное. Однако для перевода слов я советую ресурс www.multitran.ru. Легко настроился с оперой.
Можно еще такие шорткаты сделать:
imdb — поиск по imdb.com
ruwiki — поиск по русской википедии
enwiki — поиск по англоязычной википедии

и т.д.
вообще полезная штука этот create search)
Удивительно сколько изобретателей велосипеда.
Кликните на вкладку «Инструменты» на том же гугл translate.
Добавьте готовый bookmarklet и вуаля.
Получается немного не то
Действительно, для этого пользуюсь bookmark keyword, как выше уже рассказали.
Что-то все вместо того, чтобы делиться способами перевода в других браузерах, стали рассказывать, какие у них шорткаты красивые.
У меня есть поисковые шорткаты 1 (гугль), 2 (яндекс), imdb, ww, цц, ozon, amazon, ebay, habr, gramota, map, slov, er, ра, bdauto, bdnam… и до бесконечности.

Вообще не представляю, как без них жить. Единичка уже на таком жестком автоматизме, что ввожу её даже в гостях на IE6, а потом ругаюсь страшными словами=)

Что до собственно словарей, то почти зе бест для пословного перевода — Мультитран.
давно пользуюсь. собственный поиск у оперы — это кул.

тажке у меня есть для вики, словаря и еще кучи всего всего
Sign up to leave a comment.

Articles