Comments 31
Ох, как долго я ждал этого поста! Премногоблагодарен!
+2
Благодарю!
И очень надеюсь, что перевод третьей книги все-таки будет.
И очень надеюсь, что перевод третьей книги все-таки будет.
+2
UFO just landed and posted this here
Замечательно, что есть на флибусте. Спасибо.
0
Такое ощущение, что софоны уже лет 50 присутствуют на Земле…
0
Какие причины вызывают у вас это ощущение?
0
Решительно не понимаю восторгов публики по поводу писанины Лю Сицына. Ну плохая же проза, откровенно плохая. Картонные герои, постоянные рояли в кустах. Плюс ещё обязательная китайская «моральная наивность». Всё вместе напоминает неумелую советскую фантастику 30-50 годов.
-2
Ну это если не начинать сравнение с нынешним состоянием рынка.
На фоне нынешнего засилья попаданцев на моторизованных роялях, которые спасают мир, Сталина и уничтожают звезду смерти на собранном из подручных средств имба-истребителе (расписывается полный цикл производства начиная с обточки камня), делая всё это в онлайн игре… Развитие сюжета идёт нудно, плавно, но оторваться тяжело.
Необычно. Книг через пять может быть приестся. В своё время и советская фантастика очень неплохо шла.
На фоне нынешнего засилья попаданцев на моторизованных роялях, которые спасают мир, Сталина и уничтожают звезду смерти на собранном из подручных средств имба-истребителе (расписывается полный цикл производства начиная с обточки камня), делая всё это в онлайн игре… Развитие сюжета идёт нудно, плавно, но оторваться тяжело.
Необычно. Книг через пять может быть приестся. В своё время и советская фантастика очень неплохо шла.
+2
Советская фантастика — это не про попаданцев. Про попаданцев это плохая российская фантастика.
А советская фантастика — это Казанцев, Беляев, Стругацкие, Адамов, Булычёв и многие другие, очень классные, авторы.
А советская фантастика — это Казанцев, Беляев, Стругацкие, Адамов, Булычёв и многие другие, очень классные, авторы.
0
Попаданцы и у Стругацких были, и у Булычева. В формате несколько отличном от текущего, но таки были.
0
> В формате несколько отличном от текущего
Философски говоря — мы все попаданцы, каждый из нас попал в этот мир и в нём живёт. Да, Максим Каммерер — попаданец на Саракше, в широком смысле. Равно как и Алиса Селезнёва. И Язон дин Альт из «Неукротимой планеты» и «Этического инженера». У Ларри Нивена — попаданцы на Кольце. У Хайнлайна — попаданцы Фонда Говарда.
Но всё это довольно широкая трактовка попаданцев. А в данном контексте имеется в виду довольно узкий спектр попаданческого жанра — либо современники попадают во времена Сталина/ВОВ, либо наоборот.
Плюс в этой мутной бульварщине, пожалуй, можно найти — часть читателей заинтересуется реальной историей.
Философски говоря — мы все попаданцы, каждый из нас попал в этот мир и в нём живёт. Да, Максим Каммерер — попаданец на Саракше, в широком смысле. Равно как и Алиса Селезнёва. И Язон дин Альт из «Неукротимой планеты» и «Этического инженера». У Ларри Нивена — попаданцы на Кольце. У Хайнлайна — попаданцы Фонда Говарда.
Но всё это довольно широкая трактовка попаданцев. А в данном контексте имеется в виду довольно узкий спектр попаданческого жанра — либо современники попадают во времена Сталина/ВОВ, либо наоборот.
Плюс в этой мутной бульварщине, пожалуй, можно найти — часть читателей заинтересуется реальной историей.
0
Я давно не читаю современную российскую «фантастику». Вообще не читаю. Потому что то, о чём вы говорите, раз в десять отвратительнее и Лю Сицына и ранней советской фантастики. Зачем вообще человеку с неповреждённым мозгом может понадобиться читать про «попаданцев»?
0
Ну почему же, дело не в том что «попаданцы» это плохо по умолчанию, а в том, что большинство из этих книг не блещут, так и в других жанрах есть откровенно слабые вещи. Но это не отменяет факта, что есть весьма неплохие книги и в этом жанре или же жанре альтернативной истории, в том числе и у российских авторов.
0
Вы так говорите про «неумелую советскую фантастику 30-50 годов», как будто это что-то плохое.
+1
Это вопрос вкуса и разницы в мировоззрении, если коротко, то: «Восток — дело тонкое». В китайской литературе характеры играют второстепенную роль, по отношению к идее художественного произведения и сюжета, что очень заметно в книгах этой серии. А вот сеттинг в трилогии — оченьно хорош, совершенно оригинальная и не затертая идея, но при этом — характеры набросаны грубыми и широкими мазками. Для кого-то это недостаток, для кого-то — достоинство, ну так кому попадья — а кому попова дочка
+1
Есть еще Ефремов.
0
Первая крута и полна интересный идей, во второй концентрация клёвых мыслей снижена, но они всё-таки присутствуют. А третья ещё более затянута и уныла —
Заголовок спойлера
. Но между читать/не_читать я бы выбрал первое. Как минимум, на безрыбье и рак рыба.сказка в прямом смысле слова на полтора часа чтения в середине книги это какая-то жесть для научной фантастики
0
Спасибо!
Скажите, а на букмейте тоже перевод вашей команды? Он там появился еще на той неделе, емнип.
Скажите, а на букмейте тоже перевод вашей команды? Он там появился еще на той неделе, емнип.
0
Вот это праздник! Только сегодня дослушал Три тела!
0
vconst
Впервые узнал о этой серии книг, начал с первой читать. Начало затягивает, чую отменное чтиво!
Вы бы страничку для благодарностей что ли собрали :)
Впервые узнал о этой серии книг, начал с первой читать. Начало затягивает, чую отменное чтиво!
Вы бы страничку для благодарностей что ли собрали :)
0
Апдейт.
Сегодня утром выложили законченный перевод третьей части китайского автора Лю Цысиня: «Вечная жизнь Смерти», Лю Цысинь — последний том трилогии «В память о прошлом Земли», перевод закончен.
Сегодня утром выложили законченный перевод третьей части китайского автора Лю Цысиня: «Вечная жизнь Смерти», Лю Цысинь — последний том трилогии «В память о прошлом Земли», перевод закончен.
0
Sign up to leave a comment.
Перевод второй книги из серии «Память о прошлом земли», «Темный лес» — закончен. Приятного чтения