Pull to refresh

Качество работы онлайновых переводчиков

Reading time1 min
Views545
Существует стереотип что у гугла все продукты являются лучше, чем аналогичные у конкурентов — Google (посковик) ищет лучше Yandex, Yahoo и MSN; GMail представляет почтовый сервис удобнее лучше чем mail.ru или hotmail и т.п. Видимо я стал одной из жертв этого стереотипа. При переводах обычно пользуюсь переводчиком от гугла, но он не знал одно слово, перевод которого был неизвестен и мне. Вспомнил про отечественный онлайновый переводчик translate.ru и перевел словосочетание им — он такое слово знает. Решил ради интереса попробовать перевести несколько предложений для сравнния в обоих.


Пример номер раз (слева — translate.ru, справа — translate.google.com):


Пример номер два (слева — translate.ru, справа — translate.google.com):


Как видно из этих примеров — адекватность перевода двух этих конкретных предложений у отечественного ресурса лучше. Конечно же, выборки из двух предложений недостаточно для оценки и сравнения качества перевода в целом, но все же заставляет задуматься о верности стереотипа о лидерстве качества продуктов гугла во всех сферах, которые представляют его сервисы.
Tags:
Hubs:
Total votes 11: ↑6 and ↓5+1
Comments7

Articles