Pull to refresh

Comments 62

На словарный запас (4-й тест) у меня возраст 8 лет и в тесте на грамматику (1-м) — тоже B1+.

Вообще особо не парюсь за английский, раза три-четыре за 10 лет у заказчиков (я фрилансер) спрашивал нормально ли общаюсь по английски, всегда отвечали что отлично (ну правда и общение чисто на технические темы, и в чате а не голосом).

Вот голосового общения избегаю, разве что через слово могу понять что говорят.

Тут нюанс есть: более-менее доброжелательные к вам нативы в любом случае ответят, что вы говорите, как минимум, хорошо. Независимо от того, как обстоят дела. Прямой ответ типа "всё плохо" считается невежливым и токсичным. Людей принято хвалить с сильным перекосом в позитив. Грубо говоря, их perfect и excellent — это примерно в диапазоне от "нормально" до "хорошо" (читайте, "нас устраивает"). "Отлично" выражают обычно дифирамбами, типа fantastic, amazing и т.п. Good — это примерно уровень "так себе". Ну а всякие там nice try и it's ok — это типовая реакция на провальные проекты, ошибки и т.п. В этом смысле спрашивать бесполезно, вам никогда не скажут прямо. Не принято. Культурные различия)

Словарный запас у меня уже порядочно лет в 20+К (сейчас вот разные тесты оценили в 21-24), чтение сложных текстов его качает очень сильно. Но вот речь я прокачал до приемлемых величин совсем недавно. Ну и вообще не словарным запасом одним — чтоб, скажем, индусов на слух понимать (очень актуальный для разработчика скилл!) — тут не словарный запас нужен, а определенная слуховая практика.
Судя по произношению (и не только) он либо индус, либо пакистанец. Хоть Индия и была Британской колонией, но к их произношению нужно немного привыкнуть ))

Всем рассказываю обычно про Индию, что там свой индийский английский, который больше индийский чем английский. Был случай показательный, сижу в аэропорту Дели жду регистрацию на рейс, мимо ходят стюардессы и что-то настойчиво громко говорят, видимо опаздывающих на рейс зовут по фамилиям, соответственно я сижу их не особо слушаю, пока по громкой связи не повторили несколько раз то, что говорят стюардессы и до меня доходит, что они говорят «Амстердам», но это было больше похоже на какой-нибудь «гашкармас». Уверен, что если бы меня по фамилии звали бы — я бы не понял, что это меня зовут.


Но, в одной из гостиниц, когда администратор индус сказал мне на чистом английском почти без акцента был очень приятно удивлён, так что хоть и была колония, но с английским там плохо очень.

Понимаю его без проблем, но очень сильно режет уши, ну и да, опыт общения с индусами уже есть :)
Судя по комментариям проблема не в том что вы не нейтив-спикер. Они тоже испытывают там проблемы.
Веб сервер кен провайд саппорт. Вич из супериор? Да норм:) Просто привыкнуть надо. Но вообще удивительно на сколько они забивают на произношение и говорят как хотят.
Ну и чтобы еще подорвать вашу самооценку тест выдает – «Your vocabulary size is like that of a 14-year-old teenager in the US!»

Это ещё неплохо. В предыдущем тесте, в котором вы набираете 10 тысяч слов, ваш уровень оценивается как средний для 9-летнего.
Только это ведь очень разные 10 тысяч слов :)

Большинство десятилетних детей знают слова типа кузнечик, двухвостка, жук-олень, клён, тополь, дуб, береза, ясень и лиственница. Но не знают бизнесовые и технические термины, например
Уровень — понятие относительное. И измерение абстрактного уровня в вакууме, несет в себе мало пользы. Все зависит от задач.

Я, например, с детства не дружу с языками, не могу писать слова без ошибок, ни на одном из языков которыми владею. Грамматику английского знаю с огромными пробелами.
И наверняка провалю большинство этих тестов.

Но все это совершено не мешает мне ежедневно общаться с коллегами со всего мира, обсуждать сложные задачи, писать длинные письма, или просто болтать, о том кто как собирается провести рождество, за обедом, последние 10 лет.
Я спокойно читаю книги, смотрю фильмы.

Даже внутренний диалог перевел на английский что бы было меньше переключений между языками в голове.

— «Человек начинает понимать язык, когда перестает пытаться перевести каждое слово. Человек начинает говорить на языке, когда перестает боятся сказать что то не правильно.»

Я и на родном языке боюсь сказать неправильно и либо запинаюсь, вспоминая правила, либо просто избегаю сложных для себя моментов, используя синонимы и т. п. С английским это хуже работает — чаще надо переформулировать предложение с самого начала, если к его концу понял, что надо было использовать future perfect continues,
а не выбранный present simple с be going to

Если на чистоту, то фразу «Пулл реквесту ошибка была, я иво поправил, там типерь кансоль нет ашипка, билд делается и деплой делать готов чтобы можно было» вы тоже поймете и поймете очень хорошо. И если у вас спросят насколько вы поняли, что вам только что сказали, то вы без намека на лукавство, ответите, что поняли 100% контекста, который был вложен во фразу. Человеку его незнание русского языка не мешает общаться с вами, только это, наверное, не самый лучший показатель.
Какой-то провал)))) никогда не проходил подобные тесты, два первых теста на грамматику — С1 и 23 из 25. Слова- какой-то ужас… только в одном приблизился к 10000, в остальном 8000 или меньше… Я всегда подозревал у себя доминировании ненормативной академической лексики… тест myvocab.info/en-en вообще под конец показывал страницы с полностью неизвестными словами.
Вообще, надо отметить, странноватые тесты на vocabulary. Английский язык содержит о последним меркам около 1.2 млн слов, предположим, 400К узкоспециальные, остается 800К. Предполагаю что выборки категорий могут быть завязаны на 20 основных сфер деятельностей человека и каким-то частотным анализом определены как употребимые или не очень употребимые, но 50 слов все равно мало для оценки например 15 000 пассивного словаря…
> Английский язык содержит о последним меркам около 1.2 млн слов

Сколько слов включать в словарь — зависит исключительно от совести составителя словаря. И у английских словарей авторы зачастую особенно бессовестны, ибо включают в них половину французского и половину латыни, не говоря уже обо всех узкоспециальных терминах, до которых смогли дотянуться. Что-то мне подсказывает, что 90% носителей 90% из этого миллиона слов ни разу не слышали.
чем богаче язык, тем больше в нем заимствований, а не наоборот)
Мои коллеги, оба нэйтивы, один канадец, другой британец, говорят так — обычный «мериканс», синий воротничок, оперирует около 18К слов, белые воротнички обычно имеют в запасе около 25-30К, профессура до 80-100К. И именно поэтому есть некое «общественное расслоение» на языковом уровне и простой человек может не «догонять» такие академические слова, как recapitulate, explicitly\implicitly и т.д.
Тот кто слушал лекции в вузе, обязательно их наберется от профессуры.
Мне тяжело оценить правдивость их слов…
Аналогичная история. C1 23 из 25 и то в одном случае случайно не туда кликнул и ~8К слов. Многие слова первый раз в жизни увидел, хотя постоянно читаю и говорю по английски.
Многие слова первый раз в жизни увидел, хотя постоянно читаю и говорю по английски.


Зависит от того, что читать. Большая часть контента на английском рассчитано на международного зрителя, поэтому не сильно наседают на литературный язык. Но в книгах все равно встречаешь слова типа upheavals, которые возможно и нэйтив спикер не часто увидит.
В век интернета и поисковых ботов, можно спокойно составить список 3000-5000 самых частых используемых слов. Зная эти слова, сможете спокойно донести смысл собеседнику.

Списки с самыми часто используемыми словами уже давно есть в сети.
Если вы не собираетесь писать стихи на английском, то имеет смысл выучить эти 3000-5000 слов, а остальные учить по мере необходимости.
причем тут век интернета и поисковых ботов, вы в переговорку с поисковым ботом придете?
как тут народ выяснил, 3000-5000 это уровень 8-летнего ребенка, если вам этого достаточно для работы и жизни-пож-та.
В переговорах нужно не только буквально понимать собеседника, но и «читать между строк».
Не представляю это с 3000, даже с 10000.
Думаю, что и в «век интернета и ботов» нужно хорошенько напрячься с учебничками и учителем, пока, к сожалению, ничего лучшего не изобретено.
10000 для переговоров хватит с головой. В бизнес-английском на самом деле достаточно скудный набор слов, который все используют, судя по всему, как раз, чтобы исключить «толкования».
10000 это не три и не пять)) да, при простых вопросах, если не вовлечены научные найтивы, согласен.
«3000-5000 это уровень 8-летнего ребенка» — это да, особенно если учить слова строго по порядку в словаре, в котором 120т.слов.
Я написал, «3000-5000 _самых частых используемых слов_»
Бугага.

> www.arealme.com/vocabulary-size-test/en

Your English Vocabulary Size is:
21616
★★★ Top 7.31%
Your vocabulary is at the level of professional white-collars in the US!

> my.vocabularysize.com

You know at least 20,700 English word families!
Your performance on this test ranks higher than 58% of all native English speakers who have taken this test without regard to age.

Хотя в других тестах порядка 10000 (и соответственно 11-летнего ребёнка). Видимо, всё дело в том, что эти два теста предполагают выбор из четырёх вариантов, так что методом исключения можно угадать слова, которых на самом деле не знаешь. С другой стороны, это тоже можно было бы учесть в тесте.
Похоже, www.arealme.com/vocabulary-size-test/en — тест для поднятия самооценки. У меня 21378 и top 7.70%. Если бы там был вариант «I have no idea» для слов, было бы честнее.

myvocab.info/en-en показывает более адекватные 11300 и age 11.
myvocab.info/en-en показывает более адекватные

Он очень короткий, и если вам не повезло на набор редких слов, то оценка летит вниз. У меня, например, за 5 честных прохождений оценка скачет от 14К до 22К.
Ага, аналогично:
Your English Vocabulary Size is:
21536

★★★ Top 7.44%
Your vocabulary is at the level of professional white-collars in the US!


Нужно будет взять на заметку, как вежливо сказать, что чей-то английский говно — «твой английский как у professional white-collars in the US!»
А я дошел до половины и он сбросился к первому вопросу. В целом угадать контекст, да еще и описанный на родном языке не очень сложно. Так что полезность этого теста так себе.

С одной стороны, а с другой он более приближен к реальной жизни, где редко нужно угадывать слово без контекста.

Все онлайн-тесты дают ОЧЕНЬ приблизительную оценку знаний языка. Ведь, классический тест состоит из четырех частей (читать, писать, говорить, понимать). И, даже, если вы аутист_ходячий-словарь с отличным знанием грамматики, то вполне может быть, что вы не способны понять даже простой тест на слух, или не быть способным вести диалог. И получится, что словарь у вас на С2, а говорите вы на А2, и это все выявится на тесте, и получите А2.
Такой ходячий словарь не пройдет EF SET на хорошую оценку, это отличный и очень объективный тест (имхо). Думаю скоро они сделают полноценный тест для оценки разговорного английского.
UFO just landed and posted this here

Пожалуйста, подправьте ссылку на Cambridge English, а то в тексте URL корректная, а при клике попадаешь на Speaknow (то есть на предыдущий пункт).

Английский в садике, с первого класса и до языковых классов, считался хорошо знающим в универе(хоть и шарага). И… А2, пре-инт. Грустно, очень грустно.
Из платного (2593р) можно взять официальный IELTS претест — ieltsprogresscheck.com.
Проходится +- как обычный IELTS, только в отличии от экзамена дают еще комментарии по каждой секции. Проверяют те же люди, что и обычный IELTS.
Что-то очень сомнительно, тесты определяют у меня 5-10к слов и B1 по грамматике. Английский не знаю вообще и никогда не учил.
Любой тест можно сдать методом тыка. Но если в тестах отмечали только те слова, которые на 100% знаете (перевод и значение), значит определенные знания у вас есть.
Я вообще считаю, что ни один тест не даст такую оценку знаний, как репетитор. Особенно в разговорном плане. Я тоже думала, что у меня все ок с языком, особенно после нескольких положительных результатов тестов, но увы и ах, как говорится. Теперь подтягиваю)
Тесты не замена оценки профессиональным преподавателем. Но тесты пройденные в комплексе, особенно если в них включить EF SET показывают достаточно объективную картину, естественно, кроме результата по Speaking.
Тут есть конфликт интересов, репетитору довольно «выгодно» убедить вас, что у вас «увы и ах». Не говорю, что это ваш случай, но поправку все равно стоит сделать)
Недавно на ютуб наткнулся на тест на знание английского, с помощью сценок из популярных сериалов: Друзья, Теория большого взрыва, Как я встретил вашу маму, Американская семейка и другие. Довольно прохладно отношусь ко всяким тестам, но этот показался интересным и даже довольно точно показал мой уровень, хотя по ощущениям там почти не было грамматики или каких-то проверок на знание сложных слов. Ну или я ничего не смыслю в способах тестирования.:)

Очень неоднозначные результаты.
https://myvocab.info/en-en, https://www.arealme.com/vocabulary-size-test/en/ дают оценку в 10к.
При этом https://my.vocabularysize.com выдает 19к.
Субъективно, кажется, что запас больше 10к, но меньше 19к.


Такие тесты не учитывают специфику словарного запаса не-нэйтивов — мы можем знать довольно много слов из специализированных отраслей, связанных с нашей работой/интересами, но не обладать "литературным" словарным запасом. По моим ощущениям, практически все тестовые слова были "обычными" и не затрагивали мои специализации.


Для контекста — работаю/учусь в англоязычной (европейской) академической среде, пишу, публикую статьи на английском (natural science), делаю доклады, веду семинары, без проблем воспринимаю любую техническую документацию, доклады и статьи из области computer science. Смотрю сериалы/фильмы/youtube на английском, слушаю подкасты, но преимущественно на американском английском. Испытываю трудности с восприятием определенных акцентов и манеры речи (например, мне абсолютно не дался фильм Brokeback Mountain из-за манеры речи актеров).

Лень переходить по ссылкам…

А эти сайты содержат verbal tests? Мол, как говоришь и строишь предложения? Как отвечаешь на вопросы?
www.efset.org
Лучший из бесплатных тестов на чтение и аудирование. Советую пройти короткий тест, а затем полный.

Прошел короткий тест, результат немного выше, чем ожидал (85 / 100 — Reading Section, 86 / 100 — Listening Section).
Попытался зарегистрироваться для прохождения полного теста, но тут ждал облом: страница просто зависла при редиректе. Стало интересно, решил взглянуть, что стало тому причиной — оказалось, из-за того, что я имел неосторожность заполнить имя и фамилию кириллицой (автокомплит сам выдал):

Uncaught SyntaxError: Unexpected token  in JSON at position 134
 at JSON.parse (<anonymous>)
    at redirect.js:98
    at redirect.js:131

> decode_base64(token)

"{"alg":"none"}{"aud":"efcom_efset","iss":"ef","sub":"xxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxx","exp":1578738631,"iat":1576146631,"given_name":"ВиктÐ", "family_name":"Шилин", "email":"someemail@example.com"}"

В итоге прохождение теста закончилось мини-расследованием бага в скрипте на Javascript)
Отписался в поддержку.
Стоит помнить, что эти тесты проверяют только reading/listening, но не writing/speaking. Я думаю перекос есть у многих. Я например способен читать, слегка писать, и не могу говорить.
Также часто в тестах мало вариативности, результаты выше если проходить тест повторно (даже после долгого перерыва).
Прошел длинный efset.org, 73 reading/76 listening, c2. Определенно выше моего реального уровня, т.к мой словарный запас 6-8k и грамматику я знаю слабо.

А кто-нибудь оценивал измерял реальный словарный запас? Оценки по сотне-другой слов для людей с сильным перекосом словаря в профессиональную лексику мне кажутся неточными. А так часов за 8 можно, наверное, пройтись по 20000-30000 слов и знать более реально, оценка в 10000 слов у тебя с учетом профтерминов или нет.

Смысла, как мне кажеться не много, все таки проф лексика не особо поможет в обычной жизни (вне работы) и учитывать ее с точки зрения уровня знания языка будет не очень корректно

Смотря для чего оценивать. Для работы с иностранными коллегами (не важно с релокейтом или нет) как раз и нужно оценивать с учетом проф. лекскики прежде всего.

> А кто-нибудь измерял реальный словарный запас?

Я что-то подобное пару лет назад делал. Взял на вики частотный словарь (https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists#English) и попробовал пройтись по нему.

Но это тоже абсолютно не надежный способ оценки своего словарного запаса. Во-первых, такие частотные словари содержат много мусора (имена, иностранные слова и т.д.), поскольку составляются автоматически. Реально выверенных хороших частотных словарей, обработанных людьми, я видел максимум на 8 или 10 тысяч слов.

Во-вторых, по той же причине, в списках много однокоренных слов.

В-третьих, не наступает такого момента, что до этого понимал все слова в списке, а тут раз, и перестал понимать. Грубо говоря, происходит как-то так: в списке от 10К до 11К самых частых слов узнаешь 98 слов из 100. На 15К-16К узнаешь 92 из 100.… На 55К-56К узнаешь 30 из 100. И так все равно очень сложно оценить, сколько знаешь слов.

В-четвертых, это занимает очень много времени. Никак не 8 часов. Когда слова в контексте, проще их узнавать. Когда они по одному, то постоянно возникают сомнения, а правильно ли я понимаю это слово, и начинаешь проверять его в словаре.

Вот. В общем, я не нашел надежного способа оценки реального словарного запаса, и считаю тесты, предоставленные в статье, наиболее простым и доступным способом оценки.

Спасибо за опыт и отдельно за ссылку.

Занятные тесты. Пока что времени хватило только на первый (7,910) но остальные тоже пройду. Спасибо за тред
Локализация теста страдает, судя по всему описание от мегафона попало сюда :)
Но, всегда можно выбрать прохождение на английском, так даже интереснее.

Vocabulary: 14-19, 23, 15, 12, 15
Grammar: C1, 23/25, 94%, 21/25
All: 94%, ...


У словарного запаса невменяемый разброс. А грамматика оказалась лучше, чем я думал. Второй грамматический тест любопытный — единственный, от которого не разило "ландан из зэ капитал ов грейт британ". Короткий EF SET тоже тонкий (длинный лень проходить).

Учил с семи лет. Пока начальный уровень.
Вообще, базовый словарный запас и грамматика — не совсем то же, что «уровень владения языком». Всё-таки реальное владение подразумевает понимание всяких речевых фишек: интонаций, метафор, фразеологизмов, сарказма и иронии, юмора, ситуативных реплик и т.п. И возможность использовать всё это самому.

Ещё одна важная вещь — способность вычленять на слух слова из беглой речи. Это не совсем то же самое, что понимать диалоги в зарубежном кино или смотреть ролики на ютубе, где всё более-менее внятно проговаривается. На родном языке мы понимаем даже что-то походя сказанное в трубку на фоне уличного шума. Аналогично с произношением интонаций и звуков. Одно и то же слово можно очень по-разному произнести. Мы ведь в русском на слух легко различаем манеру речи условного «гопника» и условного «интеллигента», даже если они проговаривают одинаковую фразу.

К слову, один знакомый Сергей рассказывал, как сдуру представился партнёрам Сержем (Serge) и потом вздрагивал в конфе каждый раз, когда кто-то упоминал поисковые системы (search). :) То есть оба слова вроде как прекрасно знакомы, но…

Лично меня часто ставят в тупик реплики с идиомами или отсылками к зарубежным книгам/фильмам/поговоркам и т.п. Если их не знаешь, некоторые фразы выглядят ну прям очень странно :) Типа, когда тебе внезапно желают сломать ногу «Break a leg!», имея в виду «Удачи!».

А самое смешное, что чем лучше владеешь родным языком, тем сложнее нормально общаться на другом. Потому что если привык думать точными формулировками и использовать образную речь, то при переходе на иностранный каждую фразу приходится сначала искусственно упрощать до уровня «моя-твоя-понимать». Очень неприятное ощущение, на грани беспомощности — как будто кусок личности ампутировали) Флирт, юмор, эрудиция — до свидания) Если привык ощущать себя хорошим собеседником, то довольно тяжко внезапно оказаться этаким говорящим поленом, которое в любой момент может ляпнуть что-то в духе «я есть Грут».

Так что вокабуляр и грамматика — это прекрасно, но и питать иллюзии на этот счет не стоит) Полноценное владение языком для иностранца практически недостижимо, если сопоставлять с его же уровнем владения родным. Всегда будет существенно ниже, всегда secondary. Понятно, что русскоязычный профессор-гуманитарий наверняка сможет посостязаться в грамматике с англоговорящим гопарем, но вот при общении с нативом-профессором разница все равно останется заметной.

А есть тест на определение уровня знания слов и грамматики в русском?

Sign up to leave a comment.

Articles