Pull to refresh

Comments 10

ПМСМ, переводить средние статьи по прикладной математике есть пустая трата времени: обычно можно найти на русском языке гораздо лучшего качества.
«pdf» — это ПФР (плотность функции распределения).
Использование нормального распределения для оценки ошибки вообще глупо: правильным выбором датчика ПСЧ можно достичь (почти) линейного спадания (т.е. как 1/n).
Для заданной задачи — в данном случае 3М графика — обычно можно сделать приближённые функции, и не стрелять из пушки по воробьям.
Построение картинки с помощью «волшебных» лучей (raytracing) есть по сути вычисление тех же интегралов методом Монте-Карло, но для этого уже есть ускорение в железе.
Слово «сэмплировать» лучше переводить.
Получение точных результатов несовместимо с применением метода Монте-Карло.

Вычисление этих интегралов обычно выполняется при помощи интегрирования Монте-Карло, в котором интеграл заменяется ожиданием стохастического эксперимента.
— сидим и ждём как кто-то проведёт какой-либо случайный эксперимент?

В иных случаях аналитическое решение невозможно, например, когда нам нужно узнать объём части айсберга, находящейся над водой
— возможно приближённое аналитическое решение.

определённый интеграл — это площадь
— нет.

Стандартное отклонение можно описать двумя способами:

Стандартное отклонение — это мера изменчивости данных.
95% точек данных находятся в пределах «две сигмы» от среднего.
— вообще бред написан.
«pdf» — это ПФР (плотность функции распределения).

В CG pdf это уже устоявшееся как и всякие cdf, mis, brdf и прочее.
Для заданной задачи — в данном случае 3М графика — обычно можно сделать приближённые функции, и не стрелять из пушки по воробьям.

Это не прокатывает для рендеринга высокого качества. Там и так приближённые функции на тысячи строк.
Построение картинки с помощью «волшебных» лучей (raytracing) есть по сути вычисление тех же интегралов методом Монте-Карло, но для этого уже есть ускорение в железе.

Нет нету, RT ядра занимаются только трассировкой и не производят интегрирования.
Слово «сэмплировать» лучше переводить.

Нет, это устоявшееся терминология как и рендериг или 3D (да меня сбило на секунда ваше 3М).
возможно приближённое аналитическое решение.

Которое не даст высокого качества.

Не холивара ради.
Что имеется ввиду:


определённый интеграл — это площадь
— нет.
Насколько я понимаю, главная идея неравномерного семплинга, чаще брать те точки, в которых функция принимает бОльшие значения. Мне непонятно, зачем потом взвешивать эти точки с коэффициентами, обратными вероятностям их получения (формула 7). По идее, это как-раз убивает влияние этих точек на вычисление среднего значения фунции. Кроме того, весовые коэффициенты не суммируются к 1, так как равны (1/n)*1/pfd(x_i), а не (1/n)*pdf(x_i).
Потому что иначе вы столкнётесь с проблемой светлячков, нельзя просто брать наилучший результат семплирования, нужно брать взвешенный.
Ооооох, да сколько ж можно-то =)
Physically Based Render — Основанный на физике рендер, а не физически точный рендер.
Based — основанный, опирающийся; использующийся, как точка отсчета. То, из чего начата разработка.
Имеется в виду, что рендер отталкивается от физических явлений, но не является физически точным, так как не учитывается огромное количество реальных физических явлений, а только основные.

Для примера использования слова:
The movie is based on a real-life incident. — Фильм основан на реальном факте. Это не значит, что фильм будет точной копией инцидента. Он является основанным на каких-то данных.

Тут наверное путаница с unbiased rendering — отрисовка без допущений.

Unbiased — несмещённый.
www.linguee.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/unbiased.html
В русском устоявшийся перевод unbiased rendering звучит как отрисовка/рендеринг без допущений.
Беспристраная или непредвзятая отрисовка и то ближе чем «несмещённый».
Но английский термин unbiased / «несмещённый» глубже, он отражает суть, буквально — «отсутствие смещения», а устоявшийся перевод — её теряет и запутывает.
Sign up to leave a comment.

Articles