Pull to refresh

Comments 14

На стартовом банере есть стрелочки вокруг воздушного шара. Почему то мне кажется что следующая стрелочка будет от State Container к MVC =)
uniGUI к чему относится в этой иерархии?

Статья шикарная, а перевод ужасный. Начиная от опечаток или рандомного перевода терминов,


бывает что и в одном абзаце

… который отвечает за синхронизацию View с ViewModel. Каждый раз, когда свойство ViewModel изменяется, Представление автоматически ...


и заканчивая просто тем что является, с кучей лишних оборотов, вырвиязычеством — это то, что происходит когда те, кто являются людьми, которые переводят, в большинстве случаев, слово в слово.


Как легкое и изящное "And without doubt, MVC was a seminal work which would influence generations to come." с 1 запятой превратилась в "И, без сомнения, MVC была плодотворной работой, которая повлияла на будущие поколения."

Хотел написать это в статье, но напишу здесь
Ключевые термины (View-Представление, Model-Модель и т.п.) расставлены в тексте в переводе и без перевода специально. Если переводить всё — смысл искажается и теряется, если оставить все на английском — смысл становится трудным для восприятия. Был выбран некий срединный вариант

Что касается «слово в слово» — я, конечно, не лингвист, но предлагаю Вам дать свой благозвучный вариант перевода первых двух предложений статьи.

Reasoning about the Data Flows within different components of a software system is the central idea of software architecture.
The quality of the architecture is the measure of ease with which you can justify this reasoning!

Ага, в итоге и смысл теряется, и всё становится трудным для восприятия.


Спасибо что попросили перевести, я когда пошел читать английскую статью на автомате воспользовался вашим переводом, а ведь надо было переводить не Reasoning, а "Reasoning about":


Рассуждения о потоках данных в различных компонентах программной системы — это основная идея программной архитектуры.


А качество архитектуры определяется тем, с какой легкостью Вы можете обосновать эти рассуждения
Во-первых, что такое программная архитектура? Не слышал такого термина

Во-вторых, Вы уверены, что идея программной архитектуры — это именно рассуждения о чем-то?

В третьих, обосновывать рассуждения — это по-русски?

Хотя бы это имеет смысл. А то, знаете, читаешь ваше "логическое обоснование потоков данных" и мозг как-то перестает воспринимать текст.

Могу я увидеть шикарный перевод шикарной статьи?


Я довольно долго в IT и привык использовать источники информации различного качества — вплоть до "вьетнамского английского" и машинного перевода китайских иероглифов. Коллега gmtd потратил своё время и предоставил собственный перевод шикарной статьи, за что я ему премного благодарен. Вы потратили своё время и сообщили, что перевод не настолько хорош, насколько оригинал. За что я благодарен вам. Если вы потратите ещё немного своего времени и укажите на смысловые ошибки, допущенные коллегой gmtd при переводе, я буду благодарен вам ещё больше (вплоть до отражения своей признательности в вашей хабро-карме). Вы не только продемонстрируете своё великолепное владение английским языком (чего, к сожалению, не могу продемонстрировать я), но и поможете другим читателям в правильном понимании оригинального посыла шикарного первоисточника. Чтобы кто-то затем смог сказать "If I have seen further it is by standing on ye sholders of Giants" и в отношении вас.

Эм, нет, я отметил что перевод плох и не стал дочитывать статью на русском, а пошел и прочитал в оригинале. Я даже могу признать что статья вообще не легкая для перевода, но как бы давайте не будем троллить и кричать "переведи сам"?

А мне изложенное показалось вполне приемлемым для понимания. По каким признакам вы определили, что перевод плох?

Но ведь это же фрагмент второй половины публикации. То есть практически половина перевода оригинала была ОК, а потом вдруг резко стала некошерна. Что именно вас смутило в фрагменте:


который отвечает за синхронизацию View с ViewModel. Каждый раз, когда свойство ViewModel изменяется, Представление автоматически ...


?


View — Представление? Я не стесняюсь спросить — вы технарь или гуманитарий? Если вы гуманитарий, то вопросов больше не имею. Если вы технарь, то в чём проблема употребления в одном предложении двух разных названий (View & Представление) одной и той же сущности? Неправомерное использование терминов?


Если вдруг я неправильно вас понял, то приведите, пожалуйста, пример "вырвиязычества" в данном конкретном переводе, которое бы значимо исказило смысл первоисточника. Это важно для тех, кто не владеет английским в такой же мере, как вы. Например, для меня.

Кажется должно придти понимание, что фронт-энд — это создание отдельного приложения, которое функционирует в браузере. От разработчиков фронт-энда может совсем скрыта серверная реализация. Осталось придти к какому-нибудь единому стандарту общения между клиентом и сервером(такой Web-objects TCP/IP) и мы окажется в новом прекрасном мире.

Sign up to leave a comment.

Articles