Pull to refresh

Comments 7

Отчасти из-за того, что мне надоела эта игра, я ушел с прошлой работы.
PS статью до конца ниасилил, только картинки посмотрел, вечерком как нить почитаю.
UFO just landed and posted this here
Действительно коряво получилось. Сейчас перепишу эту фразу.
Перевод тяжеловат, но статья отличная. Спасибо.

А вот здесь просто аплодировал автору (и вам): "… ожидайте изменения правильно!"
В тему могу предложить вашему вниманию ещё такую статью:

«Эволюционирующая архитектура и непредсказуемое проектирование: Проектирование через тестирование, Часть 1»

Это мой перевод, который по некоторому стечению обстоятельств был сделан примерно полгода назад, но сейчас появилась возможность опубликовать.
К сожалению, не хватает кармы чтобы разместить на хабре, поэтому ссылка внешняя, на мой блог.
Заранее прошу прощения за немного поплывшее форматирование, сейчас нет возможности исправлять.
wwarlock.blogspot.com/2009/10/1.html
Надпись под рисунком гласит:
«Низкоуровневые модуле не должны зависеть от низкоуровневых»
Должно быть:
«Высокоуровневые модули не должны зависеть от низкоуровневых»
Как в абзаце ниже.
в дженьге, емним, наоборот, из готовой башни вынимают по одному брусочку.
Sign up to leave a comment.

Articles