Pull to refresh

Comments 25

Самостоятельно убрать книгу из магазинов в том же Ridero нельзя: никаких элементов по ее удалению в интерфейсе не предусмотрено. Все делается опять же запросом через поддержку.

ха-ха. Была у меня знакомая редактор, разрывала договора, а как торговали ее книгами так и торгуют, хотя она уже умерла. Не Ридеро конкретно, но другие «по требованию»

А вот за букву ё обидно стало.

Тоже в своей книге фигачил ё, а потом пришлось её убирать ​

Делая заявку с расчётом, что книга еще попродается несколько дней, а то и неделю, неожиданная погрешность в «лучшую» сторону оказалась не на руку :)
А с какой целью убирали с публикации?
В связи с началом сотрудничества с «традиционным» издательством. По договору требовалось убрать предыдущую версию.

А я не люблю книги, которые не прошли редактуру. Очень часто автор бывает прекрасным грамотным специалистом в своей области, но понимания как писать книги у него нет, и это чувствуется. Бывает читаешь, читаешь все супер, и вдруг в какой то момент лирическое отступление, а в нем какая ни будь лютая дичь - какой ни будь загон не относящийся к теме, но просто у автора по этому поводу пунктик, и он считает должным поделиться об этом со всем миром. Ну и стилистику редактор поправляет, а то бывает автор все по делу пишет, но блин, выражается таким языком, словно он не книгу пишет, а холивар на ЛОРе разводит.

Самый шик из того, что я видел, как в одной хорошей книжке по теорию типов данных автор про себя написал, что раньше он работал на престижной, хорошо оплачиваемой работе, а потом послал свою работу лесом и теперь почти бомжует, зато у него дохрена времени на научные изыскания, игру на гитаре и написание книг.

В общем кого я обманываю? Я люблю книги не прошедшие редактуру, в них есть свой шарм.

или сразу переводить носителем языка читателя либо вычитывать перевод профессиональным редактором, желательно также носителем.

Где же таких найти, чтобы и английский и русский знали лучше чем родной и работали переводчиком? Если таковые в упомянутом бюро есть, то можно мне контакты?

Думаю, переехавший в среду/поживший там — уже лучше. Контактов таких нет)
На практике проблем с импортом .docx не возникло… многостраничная инструкция прилагается. Просто так «скормить» имевшийся .docx-файл книги не удалось.
Тут небольшое противоречие.
Самостоятельно убрать книгу из магазинов в том же Ridero… запросом через поддержку.
Вероятно, это связано с размещением на других площадках, в партнерских магазинах, у которых очень разные правила депубликации, автоматизировать не получилось.
Если до текущего момента был шанс попользоваться площадкой бесплатно, то при попытке получить сверстанную книгу, ждал грамотно подготовленный сюрприз.
С какого «текущего» момента скачивание стало платным? Речь про скачивание автором своей книги?
Поскольку мне было важно сохранить свой авторский стиль, и были небезосновательные опасения «станет хуже» — данный этап мною был опущен.
Можно узнать немного больше про основания для опасений «станет хуже»?
Начинающий автор вряд ли имеет «авторский стиль», скорее под «стилем» здесь подразумевается единственный набор привычек, некоторые из которых автору очень нравятся. И не всякий начинающий автор успел развить навык самостоятельного поиска слабых мест в своих текстах.
И я думал, что редактор предлагает правки, и у автора есть выбор, какие из них принимать. И что редактура похожа на профессиональный бета-ридинг.
IMHO, основной повод для отказа — это цена услуги. Для самиздата блестящее качество не обязательно, а если дойдет дело до сотрудничества с «традиционным» издательством, то редактура войдет в пакет.
Но у меня еще нет своего практического опыта, есть только предположения, поэтому хотелось бы немного подробнее узнать про этот момент.
получить в самиздате тираж в 30 экз. с приятной вёрсткой, своей обложкой и продаваться онлайн обошлось в (без дополнительных услуг и рекламы) 2 месяца и 28 900 руб
Если 30 экземпляров — это бумажная версия, то какая часть стоимости пришлась на печать, а что легло на публикацию в онлайне?
Мне казалось, что сам по себе старт продаж в онлайн без услуг редактора, художника, верстальщика, рекламы и прочих дополнительных услуг — это бесплатная возможность.
На практике проблем с импортом .docx не возникло… многостраничная инструкция прилагается. Просто так «скормить» имевшийся .docx-файл книги не удалось.
Тут небольшое противоречие.
Так где не возникло — это про Ридеро, а где возникло — про «Литрес: Самиздат».
С какого «текущего» момента скачивание стало платным?
Текущий шаг «скачать электронную версию» — платный. Предыдущие шаги — загрузку, редактуру/корректуру, верстку можно было делать бесплатно, либо опустить.
Речь про скачивание автором своей книги?
Да.
Можно узнать немного больше про основания для опасений «станет хуже»?
Квалификация, чувство IT (включая юмор) редакторов самиздата были неизвестны. Могли переформулировать с потерями смысла, иронии. Хотелось сначала выпустить чисто авторскую версию. А с редактурой от традиционного издательства (и с большей экспертизой) — позже. И да, цена самиздата за непонятный результат не привлекала. От Эксмо/Бомборы, верно отметили, была «в пакете» бесплатной.
получить в самиздате тираж в 30 экз. с приятной вёрсткой, своей обложкой и продаваться онлайн обошлось в (без дополнительных услуг и рекламы) 2 месяца и 28 900 руб.
Если 30 экземпляров — это бумажная версия, то какая часть стоимости пришлась на печать, а что легло на публикацию в онлайне?
На электронную: итоговая 28 900 минус печать в 8 350 = 20 550. По табличке в посте можно посчитать (корректура + дизайн обложки).
Мне казалось, что сам по себе старт продаж в онлайн без услуг редактора, художника, верстальщика, рекламы и прочих дополнительных услуг — это бесплатная возможность.
Если без корректуры и без дизайна, то можно и бесплатно)
Платное скачивание автором своей книги, свёрстанной инструментами издателя, — это у Ридеро, у «ЛитРес: Самиздата» или у обоих?
Правильно ли я понимаю, что «добавили пробелы после точек» и «пропали пустые скобки» можно обнаружить в итоге только за деньги?
У Ридеро. В «ЛитРес: Самиздате» можно скачать бесплатно FB2.
Правильно ли я понимаю, что «добавили пробелы после точек» и «пропали пустые скобки» можно обнаружить в итоге только за деньги?
Нет, это было видно сразу в редакторе.

Да, у Литрес адский конвертор doc. Намучался там со смайлами :) в тексте и прочей нестандартной орфографией ​

Ничего не сказано про подготовку формул в тексте, видимо их просто не было или обошлись вставкой рисунков?

Формул не было. В редакторе Ридеро специальных инструментов для них нет, думаю, ваш вариант рабочий.

Спасибо за классную статью! Как я понял вы через Ридеро опубликовали. А в чем нашли преимущество по сравнению с Литресом? У меня всё на Литресе опубликовано, хочу понять, стоит ли сменить дилера ​ Основная фича Литреса, которая мне нра - раскатка на 20+ площадок.

Спасибо! Как раз в предыдущей части habr.com/ru/post/560232 расписаны подробнее «Плюсы и минусы Ридеро» и «Плюсы и минусы ЛитРес: Самиздата». Исходя из них и выбрала первый.
Основное: набор дополнительных услуг (дизайн, офлайн, перевод, аудио, выставки...), субъективно лучший вкус художников обложек, возможность разместиться на полках сетевых офлайн-магазинов (через списки Ридеро или разбогатев :)), большая ориентированность и на печатную версию (красивые шаблоны верстки текстового блока, дизайн задней обложки) и хорошая/быстрая поддержка.
«Ридеро», если не путаю, распространяет книги в т.ч. через площадки «Литреса». Но с точки зрения удобства интерфейса создания и правки книг (особенно малых правок) «Литрес.Самиздат» нервно курит на заднем дворе. Убого там у них, по моему мнению.

Да, верно, Ридеро публикует и на ЛитРесе с его партнерами.

Про лучший интерфейс Ридеро, но и про минусы — в т. ч. задержки в статистике по сравнению с ЛитРес напрямую, — подробнее было в предыдущей части.

Да, я читал предыдущую часть.

«Ридеро» удобно как инструмент, когда имя уже создано, интерес читателей и/ил издателей налицо — а их платная подписка особо не прожигает дыр в кармане (но зато многое делается или быстрее, или даром).

Во всех прочих случаях может оказаться, что вложение в их сервисы — не более чем выбрасывание денег на ветер. Я не от хорошей жизни искал редактора и т.д. «для себя».

Соглашусь с позиций своего опыта. Но не имея его или желания/времени, это место, где дело "сделать книгу" делается. И проще всего. Что нашли сами - это отличная экономия и шаг вперед)

По опыту работы с «Ридеро» это — всё-таки сервис раскручивания авторов на приобретение платных услуг от «Ридеро». С моей точки зрения, редактура, озвучка, корректура стоят там запредельно.

А про букву «ё» я вообще молчу. Это с каких пор корректор мне указывает, когда именно писать эту букву? Никакие стандарты не запрещают её писать — ну так и не троньте, если уже стоит.

В итоге я отыскал редактора (она же корректор), иллюстраторов (работами которых весьма доволен), а в «Ридеро» заказываю (в смысле процесса производства книги) только услугу «Помощник», чтобы не бодаться с вёрсткой и т.п. самому.

По понятным причинам не указываю здесь ссылки, чтобы продемонстрировать итоги работы иллюстраторов и т.д. — кому интересно, в личку.

Не хватает только такой услуги, чтобы по книге еще кино сняли

Ридеро и сервисы самиздата ищут вас :)

А вообще уже есть создание буктрейлера — видеообзора на минутку-другую от ~5К.

Sign up to leave a comment.

Articles