Pull to refresh

Comments 41

Что угодно, только бы английский не учить.

Из практики ведения занятий по архитектуре и микроархитектуре (не только моей, но и архитектора из AMD Тимура Палташева мы сделали следующий вывод):

целевая аудитория (старшие школьники и младшие студенты России, Украины, Казахстана итд) достаточно владеют английским, чтобы учить на английском прямолинейные вещи, например ассемблер, но перестают понимать, когда дело доходит до микроархитектуры. Там и так конвейерность встает поперек интуиции, а дополнительная нагрузка от английского это усугубляет.

А откладывать изучение микроархитектуры до свободного английского - это безблагодатно.

Знаете ли вы то, как лет 20 назад в провицницальных школах преподавался английский? И сколько возможностей было вживую "поговорить" хоть с кем-то, кроме учителя?
Учебник на русском всегда лучше его отсутствия. Языковой барьер отсеивает тех, кто в силу разных стартовых условий не мог нормально учить английский. Это не только молодые из самых разных уголков страны, но еще и какие-нибудь сороколетние-пятидесятилетние. Или те несчастные, у которых в школе был немецкий вместо английского.
Знание должно быть максимально доступным.

Знаю — я как раз тогда и учился. Практика такова, что роль школы пренебрежима в долгосрочной перспективе. Среди ровестников есть как те, кто выпускался почти полным нулём, а сейчас почти билингв, так и те, кто к своим 30 забыл плностью всё. Имеет значение только практика и ничего более — use it or lose it.

Говорить не обязательно чтобы читать учебники. Ну будет у вас плохое неправильное произношение, ну и что. А документация к чипам все равно на английском, и она не особо проще, чем их устройство с точки зрения языка.

Не должно быть use it or lose it в образовании.
Образование должно быть доступным. Чем доступнее, тем лучше. Чем больше людей смогут забраться на одну ступеньку выше в своих знаниях, тем лучше. Тем самым им будет и легче сформировать свой запрос на изучения английского.
У нас переизбыток специлистов что ли? Или избыток возможностей для изучения новой области для тех, кто на данный момент находится на не самой высокооплачиваемой работе?

Что это за снобизм? "Я смог и все остальные должны смочь". Я понимаю, что это достаточно распространенная практика заявить о доступности того, что вам было доступно. Но не находите ли вы здесь пробел в логике?

А при чем тут образование вообще? Если ты год не ходишь, то не сможешь с кровати встать. Так же и с умственными скилами. Так люди устроены — это в компьютере можно не запускать программу, и она так же орошо работает через сколкьо угодно времени, а мясные нейросети деградируют (разобучаются).
Я понимаю, что это достаточно распространенная практика заявить о доступности того, что вам было доступно
Это вы про интернет сейчас?
Но не находите ли вы здесь пробел в логике?
Нет. Знания и навыки нужны их обладателям а не левым дядям.

Вы занимаетесь каким-то gatekeeping'ом.
Есть масса причин, по которым человек может владеть английским на уровне хуже, чем это требуется для чтения литературы.
Я не вижу смысла делить эти причины на те, причиной которых был сам человек или его окружение. Это вообще вопрос философский.
Доступное знание -- это всегда хорошо. Это всегда лучше, чем какие-то дополнительные фильтры на входе.

Вовсе нет. Тут два простых тезиса:
— какой процент спецлитературы в области отсутствует на русском?
— каким образом человек может специализироваться в области не умея эту литературу читать?

Ну и есть огромная разница между «свободно говорить и читать» и «уметь читать в узкой тематике». В тех литературе половина грамматики в принципе отсутствует, например.
— каким образом человек может специализироваться в области не умея эту литературу читать?

По разному, используя и автопереводчики к примеру, если есть представление о чём может быть текст. 😋

P.S. У самого в школе, институте был немецкий язык в изучении, про который успешно забыл, а набор для общего понимания англо-тех литературы как то «сам» добавился, но не стимулировал к его активному изучению.
а набор для общего понимания англо-тех литературы как то «сам» добавился
О чем я и говорю. Про активное изучение вообще ни слова не было с моей стороны.

Понимаете, если вы во время интервью в типичную электронную компанию в Silicon Valley будете все время чесать сплошным Present Indefinite с акцентом "лет ми спик фром май харт" и словарем в тысячу слов, но при этом решите все микроархитектурные задачки типа "каким способом вы будете возвращать кредиты если FIFO на картинке ниже используется для пересечения тактового домена" - то у вас хорошие шансы получить офер. А вот если будете изгаляться всякими had been going с идеальным оксфордским произношением и козырять словарным запасом Шекспира, но не решите задачки, то у вас вообще нет никаких шансов. Ноль.

А умение хорошо решать такие задачки нельзя приобрести за несколько дней - оно появляется из интуитивного понимания области на основе опыта, как умение играть сонаты появляется у концертного музыканта на основе тренировок, желательно с юного возраста. И тут мы приходим к полезности переводов на русский для 15-20-летних.

Это как-то противоречит сказаному мной?

Почему 20 лет назад? Сейчас там нисколько не лучше. Педагогов катастрофически не хватает, и учитель труда, пройдя трехмесячную профессиональную подготовку, начинает учить ещё английскому и немецкому.

Мне почти 40, и в школе тогда, в 90хх, был только немецкий, и то, за год менялось 2-3 учителя, иногда по полгода не было просто учителей. В итоге родители меня возили к репетитору, и за пару лет я освоил английский чуть выше школьной программы и сдал экзамен экстерном. Правда, один минус - словарный запас всё-таки ниже, чем у других (это я понял позже, в институте уже, ну и подтягивал, правда, уже всё больше технический, чем разговорный).

И всё же я так же считаю, что в сложных областях литература на русском намного удобнее, чем на английском, позволяет вникать в новую для себя область, не отвлекаясь на поиск переводов слов и выражений. А ещё удобнее иметь тот же материал на английском, чтобы при необходимости сверить что там напереводили (бывает используют перевод терминов, которые в реальности никто не употребляет, и становится непонятно немного).

Книгу от Imagination Technologies по цифровой схемотехнике несколько лет назад скачивал - просто отлично написано! Всё по порядку, всё понятно, и может быть полезно не только новичкам.

Ох да... Достаточно посмотреть вакансии. Одно маленькое требование как "владение разговорным английским" прибавляет 40-60% к окладу относительно таких же вакансий, но без знания инглиша.

Во-первых, мы говорим о 15-20-летних, которые английским еще не владеют. Вы предлагаете им не заниматься компьютерной архитектурой, бросить все и тренировать английский, и только потом заниматься компьютерной архитектурой?

Во-вторых, на рынке в Silicon Valley навалом людей с хорошим английским, но без особых навык в технологии, и их ценность низкая. Однажды мне нужно было нанять native speaker-а для приятеля в Москве, и я за день получил 30 резюме учителей английского, но вот когда я работал в MIPS Technologies и нужно было нанять специалиста по моделированию процессора, мы его искали 9 месяцев, и я в конце концов притащил своего приятеля из Москвы, у которого разговорный английский был в тот момент так себе.

Вообще, вы правы. Но.
Вы предлагаете им не заниматься компьютерной архитектурой, бросить все и тренировать английский
Вы так говорите, как будто бы это взаимоисключающие вещи. Ну и если честно, к 20-то годам можно бы и научиться уже читать техническую литературу (которая намного проще художественной). Особенно, если хочешь заниматься процессорами — их же в России нет всё равно.

*** Вы так говорите, как будто бы это взаимоисключающие вещи. ***

Ну вы же сказали - пусть читают по английски. Но если они выучат английский к 20 годам, то как они могут читать Харрис & Харрис в 16 лет когда он уже доступен по техническому уровню материала?

*** Особенно, если хочешь заниматься процессорами — их же в России нет всё равно. ***

Как это нету? Свои процессорные ядра есть у Элвис-НеоТек (для космоса и DSP для умных камер), НИИСИ, Syntacore, CloudBEAR, KM211, лицензионные ядра и системы на кристалле Байкал Электроникс, Миландр и другие.

С одной стороны я с вами согласен — я же не случайно начал комментарий с «вы правы».
С другой стороны, если человек к 15 годам может набрать бэкграунд для проектирования процессоров, то может и язык выучить. Не уверен, что праивльно понимаю ЦА книги, но уверен, что в свои школьные годы не осилил бы ни на каком языке — из меня и программист-то в 16 был очень слабый, а электроника сильно сложнее.

Также, обратите внимание, что я нигде не говорил что книги не нужно переводить. И нигде не утверждал, что читать не в оригинале «не тру».

А вот позцию «не буду учить английский — лучше подожду перевода» я как раз очень сильно осуждаю.

*** С другой стороны, если человек к 15 годам может набрать бэкграунд для проектирования процессоров, то может и язык выучить ... но уверен, что в свои школьные годы не осилил бы ни на каком языке  ***

Это ваша особенность, но есть и другие люди. Мне в 13-19 лет было легко учить архитектуры нескольких процессоров и языки программирования, но английский вгонял меня в невероятную скуку и прокрастинацию, и хотя я и выучил его в конце-концов свободно и стал писать на нем статьи и читать доклады, но это произошло уже после того, как я пожил в Америке, где язык входит легко из-за окружающей среды.

А можно для тех кто в танке? Эта книга будет полезна тем кто занимается микроконтроллерами? В свое время, когда начали заходить кортексы, книги по Cortex M оказались весь полезны.

Для микроконтроллерщиков эта книга полезна в следующих аспектах:

  1. Если вы хотите узнать, как микроконтроллер устроен внутри - чисто для общего развития, то чтение глав 6-7 это объяснит (для случая конкретно Cortex есть вариант книги с главами 6-7 про ARM, но по большому счету это все равно).

  2. Если вы хотите узнать, как программировать микроконтроллеры на основе RISC-V, то в главе 6 здравое введение в ассемблер и связь с Си, а в последней главе - про интеграцию с внешними устройствами.

  3. Если вы хотите расширить область своих специализаций и научиться ПЛИС-ам (есть куча работ, где интегрируются микроконтроллеры и ПЛИС), то главы 1-5 дают базовую теоретическую информацию нужную для плисоведения.

эта книга полезна всем, самый востребованный человек в будущем тот кто одинаково хорошо знает sw и hw, то что делает Юрий с его друзьями вероятно невозможно переоценить, это не комплимент, а констатация факта,

приведу пример из жизни молодого человека (моего соседа), он начал интересоваться sw лет в 14, (что-то связанное с .net), в 16 уже работал на полставки в известной фирме одновременно заканчивая школу, в 18 начал учиться в колледже (us rating #26), последовательно получил ms computer science, и затем ms electrical eng, в 24 начал работать в хорошей компании, в 27 уже был архитектором, сейчас ему около 30, достаточно зарабатывает чтобы купить дом за cash в хорошем районе, если понадобится думаю он найдет новую работу за 30 мин, никакой не индус или китаец, типа обычный американский парень выросший на моих глазах в хорошего профессионала, если россия хочет подняться в high tech, ей придется конкурировать (в том числе) с такими людьми, в этом смысл данной истории

Есть некоторая вероятность, что и в контроллеры производители их смогут добавить ячейки FPGA. 😋
На сайте ДМК — издательства книги размещены дополнительные материалы к книге в виде ~200 Мб zip архива. Они тоже будут переведены на русский язык?

Мне нужно уточнить это у издателя. Слайды предыдущего издания на русский переводились, но позже, чем книга. Вообще лично я думаю, что слайды для лекций можно и на английском

А электронная версия книги будет? Не у всех настолько хорошее зрение, чтобы без проблем разбирать текст в бумажной книге — даже в очках.
Нужен микроскоп. Электронный. У нас же тут микроэлектроника)

Сообщение от издателя: "Мы продаем эл. версию по той же цене что и бумажная - надо выбрать при оформлении заказа самовывоз и в комментарии указать, что нужен PDF. Сейчас программируем сайт, чтобы была отдельная продажа эл. книг. "

Ребятм за организованность и командный перевод однозначно плюс. Но вот книжка сама бе, т.к. по сути разница настолько несущественна между книжкой про мипс и книжкой про риск, что по честному можно было подобные главы в приложение вынести, т.е. для тех кто не покупал мипс-версию брать можно, но практика харрисов и паттерсона делать три версии одного и того же просто меняя RISC на RISC как по мне - бред.

Ну здрасьте, три большие главы из 8 или 9 отправлять в приложения? Это книга станет вдвое толще. Глава 6 (архитектура) и всех трёх вариантов принципиально разная. Глава 7 (микроархитектура) похожа, но из-за постоянных ссылок на инструкции становится тоже разной. Глава 8/9 использует разные чипы (Microchip PIC32 для MIPS, малинка для ARM и SiFive для RISC-V) поэтому тоже разная, хотя материал похож, но код на Си например везде разный.

Две книги очень неплохие, когда читал, сожалел, что 20 лет назад их не было, в ВУЗе учили по разрозненным самописным методичкам, в них систематизированно основное.

Знание англиского конечно необходимо, но на родном языке лучше усваивается. В даташите часто и с переводчиком долго не можешь понять о чём речь и как это точно переводится, используется сленг и т.п., с китайского в этом плане переводчик переводит точно.

А электронный формат книги будет? А то неохота заполнять полки книгами. Электронная книга много места не занимает.

Сообщение от издателя: "Мы продаем эл. версию по той же цене что и бумажная - надо выбрать при оформлении заказа самовывоз и в комментарии указать, что нужен PDF. Сейчас программируем сайт, чтобы была отдельная продажа эл. книг. "

Нужно обязательно про многоядерность писать. Одно ядро - вчерашний день, сейчас даже микроконтроллеры стали многоядерными. При этом качественная разница между одноядерным и многоядерным процессором примерно такая же, как между однотактовой и конвеерной организацией вычислений. Для пятых рисков это наверное пока не очень актуально, а вот АРМ - да, учитывая что эппл отъело гиганский кусок рынка со своими М1 процессорами, основанными на АРМ64. Т.е. при всем многообразии организаций многоядерных вычислений появился совершенно четкий пример, как делать хорошо (архитектура М1/АРМ). Это давно уже не будущее, а настоящее (и лет 15 как прошлое), поэтому включать такой материал в учебник надо обязательно

Да, уж, а то на рынке появляются такие решения. 😋
Память с калькулятором. Вычисления внутри DRAM становятся мейнстримом

P.S. Хотя, возможно, в этом есть какой то ещё смысл, к примеру, для создания интерфейса эмуляции ассоциативной памяти на ячейках обычной.

GA144 одна из архитектуры эффективного многоядерного асинхронного MISC контроллера на 144 ядрах.

Про память с калькулятором - не понял связи. Лично я писал про: когерентность кеша, совместный доступ к памяти, реализации арбитров и семафоров, а так же про специализированные интерфейсы и фабрики.

На мой взгляд, знать об этом нужно хотя бы в общеобразовательных целях (собственно, задача обсуждаемого учебника), иначе снова получаем порядком устаревший курс. Да, работа над первым учебником была проведена колоссальная. Но, данный учебник уже третий, и пора бы сделать качественный шаг вперед (а не просто переписать несколько страниц под новую уархитектуру).

Я совершенно согласен с вами, что отсутствие хотя-бы трех страниц по когерентность кэшей, с объяснением на пальцах MESI-протоколов и snooping versus directory-based coherence manager - это дефект книги.

Также в ней не хватает обсуждения арбитров, банков памяти и FIFO. Если бы увеличить книгу еще страниц на 20, она была бы еще полезнее чем есть. Это наверное можно компенсировать своего рода книгой "главы, которых не хватает в Харрис & Харрис"

Спасибо переводчикам и издателям за труд.

Английский знать, конечно, полезно.

Но и факт наличия литературы на русском также трудно переоценить.

Уже не помню, когда в последний раз читал ИТ литературу на русском. Но начинал то я с чтения на русском. Да, это было давно. Но с чего-то начинать надо было.

Купил книгу и сравнил с первой по MIPS, книги похожи, просто упор на другую архитектуру. Если первой книги нет, то лучше RISC-V покупать.

Sign up to leave a comment.

Articles