Comments 79
Здо́рово, развивайте дальше! Из пожеланий: было бы неплохо сделать подсветку несконвертированных символов в исходном тексте, с объяснением, почему они не сконвертировались. А то я как не знающий азбуки не могу проверить правильность перевода.
+3
Ведь для этого нет необходимости покупать специализированную технику.Не каждый станок может выполнять фактурную печать
Вполне приемлемого качества можно достичь на обычном термо-принтере.Обычном ли?
0
Ну если меня не обманули в типографиях, что печатают визитки, что вполне вероятно.
0
Интересный сервис. Успехов в развитии.
Хотелось бы ещё полученное изображение, как-то удобно сохранить, может даже в нескольких форматах.
Хотелось бы ещё полученное изображение, как-то удобно сохранить, может даже в нескольких форматах.
+3
У меня в Опере выдаются пустые квадратики. :-(
+1
И правда, в Опере косяк. Будем исправлять.
0
У меня что Опере, что в ИЕ8 квадратики. Наверно проблема не с браузерами, а со шрифтами, установленными в системе.
Для Оперы можно решить, подгружая упомянутый в коде DejaVu Sans, для подгрузки в MSIE придётся конвертировать в формат eot.
Для Оперы можно решить, подгружая упомянутый в коде DejaVu Sans, для подгрузки в MSIE придётся конвертировать в формат eot.
0
Проверил в Chrome — тоже квадратики, в Firefox — работает, но как текст не выделяется.
Кстати, если сервис направлен на издателей, хорошо бы добавить экспорт в PDF, разумеется, со включением в них шрифта.
Кстати, если сервис направлен на издателей, хорошо бы добавить экспорт в PDF, разумеется, со включением в них шрифта.
0
Что бы не было проблем со шрифтами пользуюсь библиотечкой typeface, так что вероятней всего просто косяк либо в библиотеке для вашей конфигурации (хотя таких могу представить себе мало).
Из-за неё же текст не выделяется визуально, но на деле копируется и вставляется. Прикручу кнопку «копировать в буфер».
Из-за неё же текст не выделяется визуально, но на деле копируется и вставляется. Прикручу кнопку «копировать в буфер».
0
набрал в опере — ничего не работает.
Пишет «Ваш текст в Азбуке Брайля» и все, серый фон.
Пишет «Ваш текст в Азбуке Брайля» и все, серый фон.
0
фф работает, да
опера 9.64/win
опера 9.64/win
0
IE8/winxp — полет нормальный.
А это правильно, что test2 и тест2 дают одинаковый результат. Транслитерация у слепых такая?
А это правильно, что test2 и тест2 дают одинаковый результат. Транслитерация у слепых такая?
0
консольный links 2.1pre73/Debian
Работает.
Работает.
0
Firefox and Safari на маке — работает!
0
А зачем нужно разделение на кириллицу и латиницу, если первая полностью включает в себя вторую? :)
+3
Зачем, что такого сервиса и в США не нашёл, хочу сделать его и англоориентированным.
+1
Для этого достаточно перевести интерфейс — смысла в двух вариантах обработки всё равно не вижу :)
+2
Зачем таскать за собой хвост из кириллицы для англоязычных пользователей?
0
Зачем иметь лишние условия в алгоритме или два алгоритма? А если Вы потом захотите сделать то же самое для белорусского, украинского, немецкого, французского языка? Будет сто кнопок и куча лишних условий?
По-моему, задача должна стоять, как перевод максимального количества символов юникодной таблицы в шрифт Брайля. И «поддержка» конкретного языка должна определяться лишь наличием всех его букв в таблице соответствий, вот и всё :)
По-моему, задача должна стоять, как перевод максимального количества символов юникодной таблицы в шрифт Брайля. И «поддержка» конкретного языка должна определяться лишь наличием всех его букв в таблице соответствий, вот и всё :)
+1
А есть же шрифты такие, или нет?
+1
Опера 10.00 Beta Build 4394 под Ubuntu 9.04 полёт нормальный. Спасибо за сервис. Искренне надеюсь, что он действительно кому-то сможет стать полезным.
0
Windows Vista Rus, Opera 9.64
«Ваш текст в Азбуке Брайля» потом отображаются пустые прямоугольники.
«Ваш текст в Азбуке Брайля» потом отображаются пустые прямоугольники.
0
Идею просто супер, респект и уважуха. Что пытаешься помочь.
А Вы делали анализ сколько слепых на територии СНГ используют комп?
А Вы делали анализ сколько слепых на територии СНГ используют комп?
0
А зачем нужен такой анализ? Ведь это сервис для подготовки физических носителей информации — люди лишенные зрения все равно не смогут читать этот текст с экрана
+2
На днях буду связываться с несколькими организациями, надеюсь получить от них эту, и ещё некоторую, стаистику.
0
В латинской раскладке буквы «o», «p» и «q» не соответствуют таблице из вики и одинаковы. Исправьте, пожалуйста.
+7
Проблема только в девятой опере. В 10.00 Beta Build 1535 всё в порядке.
0
В Хроме работает. Спасибо, интересно. А вот в возможностях термопринтера я сомневаюсь. В любом случае здорово!!!
0
набросал прототип интерфейса… i41.tinypic.com/5zh1jo.png
+2
В Канаде во многих публичных местах есть рельефные «подсказки» для слепых.
В России не встречал.
В России не встречал.
+1
Хм, странно Опера 9.63, Оpera 9.27, Оpеrа 10 beta под Windows 7 работает.
⠠⠓⠁⠃⠗⠁⠓⠁⠃⠗
⠠⠓⠁⠃⠗⠁⠓⠁⠃⠗
0
Карта-схема Флоренции для незрячих:
picasaweb.google.com/yakavoska/Firence#5332759090330765026
picasaweb.google.com/yakavoska/Firence#5332759090330765026
+2
когда захожу с включенным firebug, в консоли пишет: initializing typeface.js
не мешает и не напрягает, но я так понял, что забыли выключить console.log
просто FYI
не мешает и не напрягает, но я так понял, что забыли выключить console.log
просто FYI
0
Windows 7, Opera 9.64 все отлично работает.
Отличная идея.
Отличная идея.
0
Ещё можно было бы произносить текст, но это когда будет обратная конвертация.
0
Огромное спасибо!
0
огромное спасибо. Интересный проект. Желаю успехов в развитии.
0
Разрешите покритиковать.
Не смог скопировать не из Фаерфокса, не из Хрома, Опера квадратики показывает (магией и кодом не владею). Выходит, что сейчас от этого сервиса пользы нет. Слепым, ведь, картинка эта не нужна.
Да и вообще какой смысл, ели нет возможности сразу сохранить результат в векторе? Или по идее полученный текст на языке Брайля можно копировать и вставлять куда угодно?
Было бы интересней, если б после конвертации, получения символов на языке Брайля, их можно было тут же визуально изменить. Например, точки сделать не квадратными, а круглыми, расстояние между символами (буквами) изменить, или между точками. Ну а потом сохранить это всё в .ai или.сdr и ни с какими уникодами не сталкиваться.
Ну и полупиксели на выдаваем сейчас изображении не нравятся.

А вообще — интересный, хороший проект. Недавно покупал лекарство — обнаружил на упаковке выдавленные буквы обрадовался, что начали заботиться о слепых, но оказалось, что препарат итальянского производства…
Успехов!
Не смог скопировать не из Фаерфокса, не из Хрома, Опера квадратики показывает (магией и кодом не владею). Выходит, что сейчас от этого сервиса пользы нет. Слепым, ведь, картинка эта не нужна.
Да и вообще какой смысл, ели нет возможности сразу сохранить результат в векторе? Или по идее полученный текст на языке Брайля можно копировать и вставлять куда угодно?
Было бы интересней, если б после конвертации, получения символов на языке Брайля, их можно было тут же визуально изменить. Например, точки сделать не квадратными, а круглыми, расстояние между символами (буквами) изменить, или между точками. Ну а потом сохранить это всё в .ai или.сdr и ни с какими уникодами не сталкиваться.
Ну и полупиксели на выдаваем сейчас изображении не нравятся.

А вообще — интересный, хороший проект. Недавно покупал лекарство — обнаружил на упаковке выдавленные буквы обрадовался, что начали заботиться о слепых, но оказалось, что препарат итальянского производства…
Успехов!
+2
Ещё чуть-чуть :]
Нажав на Enter, хочется увидеть результат конвертации (ну или на Ctrl+Enter).
Ну и в информации лучше что-то своё напишите, что вы думаете, для чего сервис.
Как я понимаю, переноса на следующую строку в языке Брайля нет — вместо этого ставится пробел, видимо, для экономии места. Неподготовленному зрителю будет сложно. Сложно узнать на каком символе сделать следующую строку, чтобы не разорвать слово.
Знак тире (—) ни как не конвертируется. Возможно, вместо него используется дефис с пробелами по бокам. Сервис должен учитывать это.
Кавычки «ёлочки» заменяются, а часто употребляемые вместо них «секунды», — нет.
Знаков плюса и ровно тоже нет в языке Брайля? Неужили целиком, словом пишется?
Ну и собаки @ и слеша / нету, видимо.
Нажав на Enter, хочется увидеть результат конвертации (ну или на Ctrl+Enter).
Ну и в информации лучше что-то своё напишите, что вы думаете, для чего сервис.
Как я понимаю, переноса на следующую строку в языке Брайля нет — вместо этого ставится пробел, видимо, для экономии места. Неподготовленному зрителю будет сложно. Сложно узнать на каком символе сделать следующую строку, чтобы не разорвать слово.
Знак тире (—) ни как не конвертируется. Возможно, вместо него используется дефис с пробелами по бокам. Сервис должен учитывать это.
Кавычки «ёлочки» заменяются, а часто употребляемые вместо них «секунды», — нет.
Знаков плюса и ровно тоже нет в языке Брайля? Неужили целиком, словом пишется?
Ну и собаки @ и слеша / нету, видимо.
+1
Отличный баг-репорт, спасибо большое!
1) текст копируется и потом вставляется куда надо, единственно что — он почему-то не выделяется (т.е. функционально выделяется, а визуально нет) + для простоты в будущем сделаем кнопку — «скопировать в буфер»;
2) в Опере косяк, это да;
3) по поводу верторных форматов и примитивного форматирования — идея очень хорошая, будем думать как это лучше реализовать;
4) про Ctrl+Enter тоже думал — сделаю;
5) в Брайле достоточно много символов, но вот с тире и прочими чёрточками беда, я на этот счёт пока что консультируюсь + остальные символы тоже на обсуждении.
Ещё раз спасибо за такой суперский баг-репорт.
1) текст копируется и потом вставляется куда надо, единственно что — он почему-то не выделяется (т.е. функционально выделяется, а визуально нет) + для простоты в будущем сделаем кнопку — «скопировать в буфер»;
2) в Опере косяк, это да;
3) по поводу верторных форматов и примитивного форматирования — идея очень хорошая, будем думать как это лучше реализовать;
4) про Ctrl+Enter тоже думал — сделаю;
5) в Брайле достоточно много символов, но вот с тире и прочими чёрточками беда, я на этот счёт пока что консультируюсь + остальные символы тоже на обсуждении.
Ещё раз спасибо за такой суперский баг-репорт.
0
Чем ваш сервис лучше чем: libbraille.org/translator.php?
0
Отличий несколько.
1) проблемы с цифрами: он качественно показывает их только на таблице stadart;
2) удобство, как при вводе, так и при получении результата;
3) а ещё он здорово мешает 6dots и 8dots азбуку, что не совсем правильно.
1) проблемы с цифрами: он качественно показывает их только на таблице stadart;
2) удобство, как при вводе, так и при получении результата;
3) а ещё он здорово мешает 6dots и 8dots азбуку, что не совсем правильно.
0
4) забыл написать, что он ещё и не всё понимает — libbraille.org/translator.php?src=!&table=standard
0
А почему бы не сделать отдачу картинок по урлу?
0
Впервые слышу о том, что азбука Брайля есть для кириллицы
0
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.
Читаем пальцами. Тексты азбукой Брайля своими руками