Pull to refresh
  • by relevance
  • by date
  • by rating

Вежливое обращение на сайтах

Typography *
Одна из наиболее распространённых ошибок, встречаемых на работающих сайтах, в макетах дизайнов и в документах, заключается в злоупотреблении прописной буквой в вежливом обращении «Вы».

На самом деле, всё очень просто, и на сей счёт есть чёткое устоявшееся правило.
Читать дальше →
Total votes 74: ↑57 and ↓17 +40
Views 3.8K
Comments 133

Ты-вы вы-ты? Мы? (я немного безумный)

Lumber room
Обращение «вы» (при наличии альтернативы «ты») — это не только подчёркнутое уважение. Это ещё и подчёркнутая дистанция между людьми. А так как уважение одного человека к другому как правило действует по умолчанию и за редким и очевидным исключением сомнения не вызывает, то «вы» по сути является не уважительной формой, а формой дистанцирования и отчасти пренебрежения, что в некоторых случаях может иметь обратный уважительному эффект (ага, и -10 к persuasion).

Сначала у меня была мысль предложить ввести в обиход новое слово («твы/твас/твам», например), для употребления в качестве уважительного но не дистанцирующего обращения в тех случаях, когда имеют место сомнения в правильности выбора между «ты» и «вы». Но в таком случае обращение на «ты» стало бы формой неуважительного обращения и быстро бы вышло из употребления, вернув в результате всё на круги своя. Поэтому я делаю вывод такой: во всех случаях где не требуется акцент на дистанции между собеседниками смело общаться на «ты» и не париться. В фидо, кстати, было заведено именно так, и никаких проблем не вызывало. А там где уважение отсутствует всегда можно успеть сказать «ты, бля»…
Читать дальше →
Total votes 98: ↑64 and ↓34 +30
Views 2.1K
Comments 141

Лучезарный китайский станок и окрасочная машина им. Франкенштейна

Мосигра corporate blog Project management *
Вы реквестировали пост с деталями про бурные эротические приключения с китайской линией оклейки коробок. Вот он.

Оцените, какие мы редкостные бакланы. Для начала посмотрите вот на эту фотографию:



Это один из первых апгрейдов. Под ведром — реле питания, здоровая такая штука, которая переключает энергию нагревателей чана с клеем. Чан с клеем выше. Клей в нём, внезапно, кипит. И когда он брызгается — а кипящие жидкости вообще часто брызгаются — его потёки попадают ровно в это долбанное реле. Водный раствор клея — плохой, но проводник. Происходит короткое замыкание, и всё производство встаёт.

За время восстановления (пока подадут питание, чтобы был свет, пока снимем реле, пока его почистим) клей в машине успевает застыть. А там в станке десятки тонких трубочек, которые забиваются намертво.
Читать дальше →
Total votes 93: ↑92 and ↓1 +91
Views 35K
Comments 63

Опрос айтишников. На «вы» или на «ты»?

Research and forecasts in IT
Не секрет, что в подавляющем большинстве контор, где работает много программистов, админов и т.д., все общаются на «ты», причем зачастую независимо от должности и возраста.

При этом при общении на сайтах в интернете (facebook, habr и др.), даже на сугубо «программистские» темы, стало довольно много «выкания». Замечу, что в нулевых в интернете все были строго на «ты», без вариантов, и постепенно это сходит на нет.

Возможно, это происходит потому, что на заре развития интернета там тусовалось почти исключительно одна молодежь, а сейчас это уже далеко не так. Восьмидесятилетние бабушки уже вовсю смотрят сериалы в интернете и радуются.

Предлагаю небольшой опрос-замер на эту тему. Через пару лет повторим, чтобы увидеть тенденцию.

Естественно, не во всех языках есть это различие. В английском языке все на «you», например. Хотя и там ранше было слово thou, которое до сих пор можно встретить у Шекспира или в Библии. (Кстати, аналогом «you have» будет «thou hast», почти как «du hast» у Rammstein).
Читать дальше →
Total votes 67: ↑44 and ↓23 +21
Views 26K
Comments 158

Как выкать в английском языке: градация слова «you»

EnglishDom corporate blog Learning languages


В английском нет слова «ты». Вернее, оно есть, но используется только в литературе и религии.

Английское «you» используют и вместо «ты», и вместо «вы» как обращения к одному человеку, и вместо «вы» как обращения к нескольким людям, и даже «Вы» как особо уважительного обращения.

Поэтому встает вопрос, как правильно использовать «you», чтобы избежать недоразумений.

Понятно, что во фразе «Hey you, motherf*cker!» уважительным обращением даже не пахнет. Но нюансов английского выканья все же хватает. О них сегодня и расскажем.
Читать дальше →
Total votes 75: ↑70 and ↓5 +65
Views 39K
Comments 117