Блоггер
Antorix опубликовал
в хабе «Яндекс» блогозапись
«Яндекс.Деньги? Яндекс-Деньги? Яндекс-деньги? Яндексденьги?» (25 июля 2011 года), которую читатели встретили с одобрением
(рейтинг +33).
Тот же блоггер опубликовал
в хабе «Google» блогозапись «
Чего стесняемся, Google?» (12 августа 2011 года), которую читатели встретили с ещё бóльшим одобрением
(рейтинг +232).
Вчера вечером тот же блоггер
прорекламировал свой блог («
Заметки брюзжащего переводчика»), и можно отметить, что это немало печалит тутошнюю публику: почему, дескать, не на Хабрахабре пишет этот переводчик свои заметки о переводах
IT-терминологии?
Но в каком хабе было бы возможно на Хабрахабре публиковать и обсуждать такие рассуждения? Вот, знаете ли, главнейшая проблема. Ведь понятно, что терминологию Гугла и Яндекса
Antorix смог прежде справедливо критиковать на Хабрахабре потому только, что кстати подвернулись хабы, одноимённые этим компаниям. А могло бы не случиться и этого. Мне представляется поэтому, что на Хабрахабре не помешал бы отдельный хаб, посвящённый айтишной терминологии — и именно терминологии вообще (а не одним только переводам), потому что иной раз хочется поднять вопрос не только о том, как перевести тот или иной термин (с английского или иного языка на русский), но и вопрос о том, как следует назвать ту или иную айтишную новинку вполне отечественного происхождения (причём как раз рассуждение
про «Яндекс.Деньги» может служить примером этого второго варианта).