Норвегия активно нанимала IT-специалистов из-за рубежа с начала девяностых до конца две тысячи десятых, но теперь окно возможностей закрылось. IT-рынок здесь небольшой, и на должности предпочитают нанимать местных специалистов. Герой нашей статьи сумел переехать сюда, успев поймать конец периода найма из-за рубежа, благодаря достаточно редкой на то время специализации. Он расскажет, почему выбрал именно эту страну, как здесь живется приезжему и что здесь необычного: от налогов до обучения в автошколе. Передаю ему слово.
Полина Алексеева @Polina_Alekseeva
Translator, author
Деловое письмо на английском языке как особый вид искусства
4 min
5.3KTutorial
Я - гражданка Великобритании, путешествую и работаю в России несколько лет. За это время мне приходилось прочесть довольно много писем, написанных русскими на английском. Хочется отметить, что я впечатлена качеством этих писем, уровнем владения английским. Большинство писем написано очень хорошо, без грамматических ошибок.
Однако, очень часто встречаются неточности перевода, которые систематически допускают неносители языка. Иногда эти неточности непринципиальны, а иногда критичны, поскольку способны отпугнуть, обидеть или попросту оставить неприятное впечатление у читателя. Давайте посмотрим как правильно писать деловое письмо на английском языке.
+12
Information
- Rating
- Does not participate
- Registered
- Activity