В течение пары недель откроется бета-тестирование нового улучшенного портала GamersBlog. Насколько я понял в близком общении с разработчиками, это будет почти полностью оригинальный проект, а не очередной клон чего бы то ни было.
Сервис проверки орфографии в OS X обладает одним существенным недостатком. Нет возможности проверить правописание слов в смешанном тексте. Возможно проверить либо написание английских слов (русские не будут проверятся), либо написание русских слов (английские слова будут подчеркнуты как слова с ошибками). В настройках сервиса есть возможность выбрать мультиязычную проверку, но по какой-то причине русский язык не входит в данную группу словарей.
В данном топике описана инструкция для включения проверки орфографии в смешанных текстах.
От переводчика: «Рынок лимонов» (lemon – подержанный автомобиль, амер. разг.) – название работы экономиста Джорджа Акерлофа, посвященной информационной ассиметрии, характеризующей ситуацию, когда продавец знает о продукте больше, чем покупатель. Акерлоф, Спенс и Стиглиц за свои изыскания в области информационной ассиметрии получили нобелевскую премию в области экономики в 2001 году.
Проработав пять лет в различных командах в Майкрософт я вынес несколько вещей, о которых я даже не подозревал, когда оканчивал колледж. Основные ценности, чему я научился, вынесенные уроки, причина моего крика на друзей, как ни называй, они сослужили мне хорошую службу.
Некоторые из этих вещей специфичны для Майкрософт, но большая часть найдет применение в любой командной/корпоративной среде. Некоторые из них сложны – из-за них тебя могут уволить (а может и хуже), если ты не знаешь, что делаешь.