«Лучше» это этическая категория. Когда вы говорите «эффективно» лучше чем «не эффективно» — вы постулируете определенную этическую парадигму. А «сугубо бездушные цифры» — только способов сравнения в рамках этой этической парадигмы.
Из самого по себе NAP частная собственность не вытекает аж никак. Т.е. она или выводится достаточно казуистическим образом (по принципу «если я над этим камнем вздыхал томными вечерами трудился то это как бы часть меня, а значит нападая на этот камень вы как бы нападаете на меня») либо тупо постулируется вместе с NAP. Зато из NAP замечательно выводится запрет на размножение людей. Такие вот пироги.
>люди раньше верили что все, что тяжелее воздуха летать не может.
Никогда люди в такое не верили. По крайней мере, люди видевшие птиц. Верили люди в то что «инвестировать правительственные средства в летательные аппараты тяжелее воздуха нецелесообразно».
Дык в том то и подвох что «погружение в 3D» лучше всего чувствуется когда «двигаешь тушкой», и мир на это адекватно реагирует. Крутится аки Нео в матрице в Superhot VR, рубить щачла в GORN или поливать дождем из стрел в Sacralith — очень здорово. А сидеть на одном месте и крутить головой — ну такое.
Хотя, вообще, есть и спокойные игры, с «миром на столе», Moss вот выглядит весьма заманчиво, но я не пробовал, ручаться не могу.
если так, то шлем вам, на самом деле не нужен. С монитора классический геймплей заходит куда лучше. Все игры в которые я играл и думал «блин, все-таки не зря взял эту приблуду» именно на активный шевеляж рассчитаны. Просто потому что это принципиально другой набор ощущений.
Только вот пик возможностей марсианской «бури» с ветром «100 м/c» — «потеребить флаг». Возможно — «опрокинуть бутылку с водой». Не более того.
По меркам марса — земной «едва заметный ветерок» — тот самый «ураган».
А в чем проблема собственно? Вроде бы как это сделано для мгновенного соединения с контактами из телефона. Если не нужно/не хочется — покупаешь в любом супермаркете себе новую симку и вперед.
Бесконечности не выйдет. С каждым новым слоем симуляции сложность симулируемой вселенной обязана падать и упрется в «майнкрафт» довольно быстро. («вглубь» за 2-3 слоя максимум). Статистически можно предположить что «вовне» тоже не будет больше пары-тройки слоев.
Если я убил зверя (ради удовольствия), а тушу отдал голодным детям-сиротам из Воронежских пустошей, которые и мясо съедят, и шубу пошьют, то все ок, проблема закрыта?
Вы сами себе противоречите. Вы сами, лично, платите за убийство животных другим людям «ради приятного досуга» (вкусно поесть это приятный досуг). При этом не находите ничего хорошего «в убийстве ради «приятного досуга».»
Примерно как осуждать аморальных работорговцев, взвалив ноги на спину своего личного раба.
А в чем этическая разница между «убить для удовольствия» (удовлетворения определенной потребности) и «убить для пожрать» (тоже удовлетворения определенной потребности)? Пожрать это святое что-ли?
Есть инфа что цыплята не бессмертные. В какой-то день любой цыпленок умрет, и смерть его будет ничуть не приятнее чем смерть на бойне. Поскольку личность цыпленка, даже если он таковой обладает, явно недостаточна для различения прошлого и будущего, цыпленку безразлично в какой именно день он умрет. Он всегда «сейчас».
Если так, то что аморального в том что-бы взять себе то что иначе возьмет слепая стихия?
это вы что-то напутали.
Я нагуглил что со слов Японцев
английский текст читается быстрее (не проще или приятнее!) чем японский текст с высокой плотностью кандзи. Больше слов в минуту читается. Тексты в которых кандзи мало — еще быстрее. Это объективный измеряемый показатель, который можно установить экспериментально.
Собственно — вот исследование. iovs.arvojournals.org/article.aspx?articleid=2166061
китайцы читают меньше слов в минуту чем англоговорящие 158 против 228
но больше текстов (за счет меньшего количества, собственно, слов в соответствующих текстах на китайском. Известный факт что при переводе на китайский английские тексты «усыхают», обедняются) 1.67 текста в минуту, против 1.49 в английском. Японцы читают медленнее всех — 1.21 текста в минуту, и их же тексты содержат в себе больше всего слов.
Таким образом скорость чтения иероглифами реально ниже чем буквами. НО можно достичь большей усвояемости текста за счет меньшей витиеватости языка. На каком-нибудь эсперанто, я подозреваю, тексты будут читаться еще быстрее чем на китайском.
Использование пробелов не помогает
а_нижнее_подчеркивание_это_сверхтехнология_недоступная_японцам?
и да, для меня — и то и другое — бессмысленное нагромождение черточек. Каша. No difference.
изучение по часу в день действительно занимает год и 2 месяца.
изучение новой азбуки занимает от получаса до нескольких часов. Максимум -дней, если это что-то реально зубодробительное.
вздыхал томными вечерамитрудился то это как бы часть меня, а значит нападая на этот камень вы как бы нападаете на меня») либо тупо постулируется вместе с NAP. Зато из NAP замечательно выводится запрет на размножение людей. Такие вот пироги.Никогда люди в такое не верили. По крайней мере, люди видевшие птиц. Верили люди в то что «инвестировать правительственные средства в летательные аппараты тяжелее воздуха нецелесообразно».
Хотя, вообще, есть и спокойные игры, с «миром на столе», Moss вот выглядит весьма заманчиво, но я не пробовал, ручаться не могу.
если так, то шлем вам, на самом деле не нужен. С монитора классический геймплей заходит куда лучше. Все игры в которые я играл и думал «блин, все-таки не зря взял эту приблуду» именно на активный шевеляж рассчитаны. Просто потому что это принципиально другой набор ощущений.
По меркам марса — земной «едва заметный ветерок» — тот самый «ураган».
Примерно как осуждать аморальных работорговцев, взвалив ноги на спину своего личного раба.
Если так, то что аморального в том что-бы взять себе то что иначе возьмет слепая стихия?
это вы что-то напутали.
Я нагуглил что со слов Японцев
английский текст читается быстрее (не проще или приятнее!) чем японский текст с высокой плотностью кандзи. Больше слов в минуту читается. Тексты в которых кандзи мало — еще быстрее. Это объективный измеряемый показатель, который можно установить экспериментально.
Собственно — вот исследование.
iovs.arvojournals.org/article.aspx?articleid=2166061
китайцы читают меньше слов в минуту чем англоговорящие 158 против 228
но больше текстов (за счет меньшего количества, собственно, слов в соответствующих текстах на китайском. Известный факт что при переводе на китайский английские тексты «усыхают», обедняются) 1.67 текста в минуту, против 1.49 в английском. Японцы читают медленнее всех — 1.21 текста в минуту, и их же тексты содержат в себе больше всего слов.
Таким образом скорость чтения иероглифами реально ниже чем буквами. НО можно достичь большей усвояемости текста за счет меньшей витиеватости языка. На каком-нибудь эсперанто, я подозреваю, тексты будут читаться еще быстрее чем на китайском.
а_нижнее_подчеркивание_это_сверхтехнология_недоступная_японцам?
и да, для меня — и то и другое — бессмысленное нагромождение черточек. Каша. No difference.
изучение новой азбуки занимает от получаса до нескольких часов. Максимум -дней, если это что-то реально зубодробительное.