Pull to refresh
124
0
Вадим Великодный @masai

MLE

Send message

Прогресс есть, конечно, тут я не спорю.

Очень часто ошибается в элементарных вещах.

  • Если спросить, сколько у человека больших пальцев (thumbs), отвечал, что четыре, по два на каждой руке.

  • Один программист выполняет работу за 5 часов. За сколько часов ту же работу выполнит три программиста? Ответил, что за 15. Впрочем, это вопрос с подвохом в силу закона Брукса. Но рассуждения были неверными.

  • Если попросить проинтегрировать sin x / x, то выдаёт неправильный ответ. Если сказать, что это интегральный синус, соглашается. Но если потом сказать, что нет, это интегральный косинус, то тоже соглашается.

  • Я спросил про разницу между двумя родственными европейскими языками, сказал, что разница в артикле (на самом деле это было не так). Но интересно не это, а то, что он привёл два примера, чтоб проиллюстрировать разницу и они были идентичны.

  • Давал задачи на программирование. Литкод решает бодренько, в чуть более специфичных задачах допускает ошибки. Часто ошибки незаметны, так как код выглядит правдоподобно.

  • Если просить генерировать тексты, то они очень однообразные.

Признаться, я не очень понял, это возражение или согласие. :) Каких-то заметных противоречий с тем, что я сказал, я не вижу.

Кодификация — это и есть процесс перевода из дескриптивности в прескриптивность.

Не совсем точное утверждение, но в целом мысль понятна.

Но смотрите, в абзаце про нормы ничего нет про законы. А основная идея моего комментария как раз в том, что в статье слишком много внимания уделяется именно законодательству. И может сложиться впечатление, что это оно источник нормы, или что без него нельзя сказать, что норма, а что нет.

Прескриптивизм возможен не только на уровне государства. Например, английский язык никак не регулируется на государственном уровне, но крупные издания создают свои собственные справочники. Например, The Associated Press Stylebook, который давно вышел за пределы редакции AP.

Однако общеязыковые значения этих слов едва ли не противоположны

Справедливо. Из-за рассуждений о законах я попался в ловушку двусмысленности. :)

В этом смысле справочники Розенталя, Лопатина, Мильчина нелегитимны.

Но это не значит, что они незаконны и ими нельзя пользоваться. Можно, что многие и делают.

Есть вещи простые: он звонúт — прескриптивная норма, он звóнит — дескриптивная (кодификация этого варианта очень вероятна; но не завтра).

Не совсем корректно написано.

Есть узус: звонúт, звóнит.

Дескриптивисты обнаруживают оба варианта и в орфоэпическом словаре приводят оба с пометами об употреблении и частотности.

Прескриптивисты проводят исследования, изучают НКРЯ (даже если ударения не указаны, их можно извлечь из, например, стихов) и принимают решение, что такой-то вариант из предложенных — это литературная норма.

А то складывается впечатление, что один вариант — это одна норма, а другой — другая. Да и строго говоря вариант звóнит тоже кодифицирован. Он есть, например, в словаре Аванесова с пометой !не рек. То есть, этот вариант кодифицирован как не соответствующий норме.

циркуляр Минобрнауки № АФ-159/03 от 3 мая 2007 г. предписывает в обязательном порядке проставлять букву «ё» в именах собственных

Физическим лицам его можно смело игнорировать. :)

а все по-прежнему пишут

Если все пишут и говорят Ришелье, то разве это не норма? :)

Раньше все говорили комбáйнер, а потом стали говорить комбайнёр. Пришлось дополнить норму. Или итти (до 1956 года) и идти. В Домодедове и в Домодедово.

Правда в случае с буквой ё немного другая история. Тут речь об орфографии, которая в отличие от устной речи (ей ничто не указ) в заметно меньшей степени вариативна, и отказ от ё в фамилиях действительно приводит к нарушению коммуникации.

образованный носитель вправе писать по-своему, а не по-розенталевски, поскольку юридическую силу имеют лишь Правила-56 (да и то без санкций), а у справочника Розенталя нет вообще никакой юридической силы (у Лопатина — сомнительная).

Образованный носитель вправе писать так, как ему кажется правильным (хотя понятие правильности в я языке не очень-то корректно) независимо от законов. Какие-то законы, которые намертво фиксируют язык, заранее обречены, как, скажем, закон, фиксирующий среднегодовую температуру в Москве. :) (Обратите внимание на ненормативный смайлик.)

Позанудствую, пожалуй. В отступлении про декрет и нормы есть некоторая путаница в терминологии.

Есть литературная норма и есть законодательная норма, и вот в отступлении они перемешаны.

Литературная норма — это не закон, а отражение ситуации в литературном языке. А изучают эту ситуацию с помощью корпуса текстов на русском языке. И если окажется, что все писали и пишут книги так, как советовал Розенталь, то это и станет нормой.

Кодификацией нормы занимается не правительство, а учёные. Так что их мнение имеет больший приоритет. На декрет вековой давности можно не оглядываться. Всё, что может сделать правительство — выделить среди всех словарей и справочников некоторое подмножество и сказать, что они нормативные.

Хотя и нет приказа, объявляющего какой-то пунктуационный справочник нормативным, это не делает существующие справочники нелегитимными, так как большинство носителей признаёт, что справочники содержат корректную информацию. Куда уж легитимнее?

Если вдруг кому-то тоже было интересно, то статья Е. Антонова «“Древнегреческий компьютер” оказался древнее, чем считалось» существует на самом деле. :)

Экономят на редакторах.

Я в одной (правда технической) бумажной (!) книге видел надпись «ВСТАВИТЬ ИЛЛЮСТРАЦИЮ» капсом. Иллюстрации не было. :)

Это тоже косяк перевода. В оригинале было так:

Each sector measured exactly ten light-hours across, or about 10.8 billion kilometers. So if you were traveling at the speed of light (the fastest speed attainable by any spacecraft inside the OASIS), you could get from one side of a sector to the other in exactly ten hours.

Такая же мысль возникла. «Первому игроку приготовиться» опубликован в 2011 году, а первая серия «Рика и Морти» вышла в декабре 2013 года.

Не, книжки всё же полезны, они здорово систематизируют знания. (Хотя книжка книжке — рознь, конечно.)

Как тут не вспомнить злую шутку, которую сыграл алгоритм JBIG2 с копирами Xerox.

В режиме lossless (который аналог PNG) не создаёт, а для сжатия с потерями нет кодека, который сжимал бы без артефактов.

Если вы про комментарий, автор которого пишет: «Jpeg XL — тот же Jpeg только в профиль», то он, скажем так, слишком поверхностно изучил вопрос.

Насчёт того, кто победит. Тут больше всё зависит от поддержки большими компаниями и поддержки софтом. Если фотоаппараты на телефонах сохраняют всё в старый JPEG, то у всех будет JPEG.

Официальный cjxl умеет. Но это в командной строке, не всем будет удобно.

Формат новый, так что нужно подождать, пока поддержка не станет более широкой.

Начнём с того, что до выкидывания они его всё же в браузер добавили. Да и они когда выкидывали, не писали же, что формат плохой. Мотивировали тем, что у сообщества, якобы слишком малый интерес. Хотя откуда интересу взяться, если браузер не поддерживает? Ну и так случайно совпало, что гугл разрабатывает WebP 2.

Но даже если Chrome поддерживать не будет, формат от этого бесполезным не становится. Картинки не только в браузерах есть. Я на работе занимаюсь цифровой обработкой изображений (среди прочего) и этот формат мне подходит идеально (особенно радует многоканальность). Поддержка софта подтянется через какое-то время, и домашние фото тоже сконвертирую.

AVIF значительно медленнее, качество сжатия для типичных режимов хуже, есть ограничения на размер изображения, хуже поддержка HDR. Многие особенности и вовсе не поддерживаются, так как это, фактически, часть видеокодека, и AVIF никогда не проектировался как формат для изображений. Ну и без потерь свою коллекцию фотографий не сконвертировать.

Из плюсов: лучшая поддержка браузерами (но это не совсем свойство формата) и немногим лучшее качество при очень сильных степенях сжатия.

Не используйте JPEG

Кстати, воспользуюсь случаем и порекламирую JPEG XL, который хоть и появился только недавно, но по совокупности особенностей, наверное, лучший формат сжатия.

Он поддерживает перекодирование существующих JPEG без потерь, но размер при этом уменьшается на 20—30 %.

Но и без этого формат очень перспективный (высокая степень сжатия, большая скорость, многоканальность, поддержка HDR, анимация и так далее). С нетерпением жду его более широкой поддержки.

Книжка прекрасная, но хотелось бы ещё чего-то. С другой стороны, если есть достаточно продолжительный опыт разработки на Python, то книжки по языку уже не так нужны, а те, что нужны, к языку не то, чтобы привязаны.

Ну вот забыл добавить, что кроме Fluent Python. :) Его я и сам всем рекомендую.

Книжку про внутреннее устройстве не читал, разбирался по исходникам. Надо будет глянуть.

В книге вы не найдёте азов программирования на Python.

Что, в конце концов, означают эти подчёркивания и почему иногда их два, а иногда одно?

Эх…

А какие, кстати, хорошие книжки для «гуру» есть?

Information

Rating
3,597-th
Location
London, England - London, Великобритания
Registered
Activity