Pull to refresh
16
0
Alexander @starboard

Визуализация интерфейсов, UX

Send message
По-моему, пример RIM в качестве иллюстрации опасности технического долга не годится и только вводит в заблуждение. Особенно в сочетании с советами насчет «парного программирования», т.к. провал RIM случился вследствие стратегических ошибок руководства компании.

Когда вышел первый iPhone, стало очевидно, что это гаджет следующего поколения с операционной системой другого типа и революционным интерфейсом. Но руководство RIM не ожидало быстрой потери рыночной доли и слишком долго продолжало сидеть на старой базе. В отличие от супергигантов, вроде Microsoft, Rim — относительно небольшая монопрофильная компания, у которой почти нет шансов догнать лидеров, засидевшись на старте. Из-за схожей причины неуспевания HP провалила запуск своих гаджетов на довольно хорошей WebOS.
— Тем, что ассоциаций вообще никаких не возникает.
Конструкции там самые простейшие, но для англичан информационной пищей служит именно схожесть несуществующих слов с другими, им известными.
Даже в топовых компаниях Силиконовой, чтобы иметь зарплату 150-170К, нужно быть руководителем группы как минимум. Правда, еще бывают большие бонусы — до нескольких десятков тыщ в год, но это далеко не у всех и без гарантии.
Да, в 90-е на Запад эмигрировало много беженцев, а за ними — близкие родственники. Теперь остались только специалисты и лотерейщики, которые в большинстве тоже довольно продвинуты в технологиях и хорошо образованы.
Разница в том, что английская тарабарщина не передаст вам вообще никакого смысла или ощущения, вы только сможете определить где какие части речи. То есть, данный пример никак не подтверждает необходимость первенства грамматики. Например, вы поймете, что что-то происходит прямо сейчас или случается регулярно, но не более того.

Но, касательно статьи: по-моему, сами приоритеты расставлены нечетко. Учить нужно всё, вопрос — сколько времени в какой стадии обучения нужно выделять на то или другое. А это зависит от индивидуальности учащегося и методик преподавания.

По своему опыту могу сказать: конечно, азы грамматики нужно осваивать в самом начале изучения английского. Но чуть далее:
1. Для чтения литературы, особенно технической, грамматика не приоритетна. В книжке и так уже всё расставлено правильно и довольно шаблонно.
2. Для разговорной речи нужно учить не слова, не грамматику, а смысловые блоки, типа: «Please do not hesitate to call me // please let me know if you have any questions». Простые слова при этом оседают в памяти автоматически. Потом оказывается, что и основная масса текста в переписке состоит из подобных блоков, и в них просто иногда меняешь одни слова на другие.

3. Насчет совета #3 — согласен, но в начальной стадии все-таки лучше смотреть видео, т.к. слушание радио — задача неподъемная.
4. Насчет совета #4 — да, согласен.
5. Насчет совета #5 — тут могут быть расхождения, насколько точно нужно понимать смысл. Во многох случаях достаточно получить только общее понимание, а вникание в каждую деталь не стоит потраченного времени.
6. Насчет совета #6 — хороший совет, кто ж спорит? :) Но большой вопрос в эффективности…

Ах да, из какого опыта советы. Я не профессионал и начинал учить английский с почти нуля в сильно взрослом возрасте. И я думаю, что в подготовке переводчиков есть своя специфика, рассчитанная на то, что человек по жизни будет заниматься только этим и, соответственно, потратит очень много времени и сил на углубленное освоение языка.
Пример #1 не годится, вот почему:
1. Английский язык относится к группе аналитических, а русский — к группе синтетических. В русском языке многие слова имеют, помимо корня, приставки, суффиксы и окончания, которые являются идентификаторами. В примере Петрушевской именно эти идентификаторы, аналоги которых, как правило, отсутствуют в английском, придают выражению некоторый смысл.
2. Слова из примера Петрушевской также имеют некоторое фоносимволическое значение. Именно потому, что этот язык для нас родной, и подсознание прокручивает похожие слова, пытаясь установить хоть какие-то ассоциативные связи. Естественно, при взгляде на тарабарщину иностранную вы не поймете ничего, а ассоциативная фоносимволика либо будет тупо молчать, либо поведет вас в неправильную сторону.

Ну и т.д. В целом по статье у меня много замечаний, слишком много для формата комментария…
Это вполне обычная и очень распространенная профессия. Можете посмотреть на Амазоне, сколько книг издается по Technical Writing.
Прокрутка основной страницы «The Huffington Post» у меня прошла за 14 нажатий Space, прокрутка страницы с новостью — за 9. Итого, в среднем — меньше одной фейсбучной кнопки на экране, — это немного.
У меня есть несколько вопросов к Евгению (или ко всем, кто в теме).
Если в вашей группе отсутствует процесс проверки кода перед отправкой его в репозиторий, это нужно начать делать незамедлительно. Благо для этого существует масса профессиональных решений на рынку.
— Не могли бы вы поделиться ссылками на ресурсы, описывающие эти решения?
— Как выглядят ID ваших экранов, по какой системе они нумеруются? Можно ли увидеть пример с расшифровкой?
— (Просто любопытно) Допустим, дизайнер сделал графику в растре. Кто перегоняет ее в xaml — интегратор? Он, что — импортирует картинку в Blend и строит над ней лейауты из панелей и контролов, захватывая цвета пипеткой?
Почитайте любые обзорные статьи об инновациях в архитектуре (а не те, которые посвящены Гауди), — фамилии Гауди вы там не найдете. Он остался в истории архитектуры автором причудливых, предельно декоративных построек поздней неоготики и ар-нуво.
Это здание — одна из основных достопримечательностей Каталонии, поэтому тут замешана даже политика, и дискуссии проходят на самом высоком уровне.
Достраивать всё по чертежам Гауди нет резона, так как все его фишки можно увидеть на восточном фасаде. Достраиваемый западный получился бы новоделом, не несущим никакой дополнительной ценности, т.к. это даже не восстановление того, что было разрушено. Каталония решила, что подобное копирование не оправдывает те огромные затраты, которые потребуются для завершения строительства. Тем более, что в Барселоне достаточно аутентичных завершенных построек Гауди.

Делать вариации на темы Гауди тоже отказались, — это эстетика конца позапрошлого века, т.е. совсем другого уклада жизни. В архитектуре попытки войти обратно в утекшую воду считаются дурным тоном.
Менять детали архитектуры больших соборов в процессе многовекового строительства — вещь довольно обычная, хотя так радикально эстетику не меняли еще никогда.

В-общем, там есть определенная культурно-историческая концепция, достраивают, как считают возможным.
Если мышь сильно неподходящая, никакая разминка не поможет.
По-моему, это особенно касается тех, у кого длинные кисти. Мыши, в отличие от перчаток, не делаются под разный размер руки. Думаю, что простая лоджитековская мышь, которая чуть не угробила мне руку, была сдизайнена китайцами — низкорослыми, с соответственно малыми ладонями. Моя ладонь чрезмерно скрючивалась, когда я пользовался этой мышью.
Да, насчет локтя есть нюансы, но это не совсем по теме, распространяться не хочу. Упоминание о локте можно пропустить.
Как это обычно бывает в научно-популярных материалах, авторы (или переводчики?) драматизируют ситуацию, пытаясь представить строительные расчеты Гауди чем-то непостижимым и, как-бы, опередившим свое время.
У Гауди непревзойденная в своем роде архитектурная пластика, но конструкции не уникальны, а скорее, необычны и сложны, поскольку они обслуживают его фантастические «супердекорации». Естественно, с помощью современных софтов препарировать конструктивные идеи и быстрее, и проще. Время ускорилось, растягивать завершение проекта еще на столетие никто не хочет.

Ну и, пардон, для меня, бывшего «в прошлой жизни» архитектором, фраза
то, что архитекторам пришлось использовать софт 21 века для понимания того, что было задумано Гауди еще в 19 веке, говорит о его выдающемся архитектурном языке.
звучит просто комично.
Я не медик и в теории синдромов разбираюсь слабо, но около десяти лет назад имел реальный туннельный синдром (кисть болела так, что не мог держаться за руль). Хочу заметить, что сидром возникает от неподходящих формы или рамера мыши, а не от положения кисти относительно предплечья. Кстати, предплечье должно лежать на столе, желательно — вместе с локтем.

Я избавился от синдрома довольно просто. В течение нескольких месяцев не пользовался мышью вообще, заменив ее на трекбол с шаром, расположенным правее центральной оси — т.е. под средним и безымянным пальцами. С таким трекболом скорость работы ниже, так как попасть курсором в нужное место труднее, но работать можно. Старался также по-возможности работать вакомовским стилусом (я дизайнер).
Когда почувствовал, что отпустило, вернулся к мышам, тщательно выбирая их форму и пользуясь разными на работе и дома.

Последние несколько лет пользуюсь вакомовской мышью. По-моему, эргономика у нее — «не очень», но рука не болит. Возможно, потому, что я делаю xaml-интерфейсы в Expression Blend и часто, бросая мышь, перехожу на клавиатуру, чтобы править код.

Некоторым сюрпризом для меня явилась эппловская мышь: форма не эргономичная, но если часто пользоваться ее мультитач-функциями, синдром, по-моему, не грозит.

Итого: мой опыт порождает во мне большие сомнения насчет целительного воздействия летающей мыши. По-моему, это просто экстравагантная хреновина, не имеющая шансов на широкое распространение.
Да, мы скрамим. В позапрошлом году пытались что-то канбанить, но это прошло мимо меня, и насколько оно было эффективно, судить не могу.
1. Введение Agile в крупных фирмах с имеющимися большими проектами — дело почти безнадёжное
2. В небольших фирмах и для новых проектов это может действительно дать результат.


Не знаю насчет перевода уже имеющихся больших проектов на эджайл, не сталкивался. Но насчет новых — я за последние 5 лет работал на нескольких крупных проектах, везде — эджайл. Современный крупный проект невозможно (или неэффективно) вести методом ватерфолла — оттого эджайл и распространился.
На мелких проектах эджайл — лишняя возня с размазыванием работы по спринтам.
Dutch wife — длинная подушка в смысле — длиной в человеческий рост или секс-кукла.
Big girl blouse — слабак, тюфяк.
Tied to your mother's apron strings — маменькин сынок (привязанный к фартуку).
The world and his wife — дохрена народу.
Old wives' tale — распространенное заблуждение.
Scarlet woman — баба, на которой шкура горит.
Grass widow — жена программиста или другая женщина, чей мужик находится непонятно где.
Dutch wife — длинная подушка.

Information

Rating
Does not participate
Location
New York, США
Registered
Activity