В толковых и орфоэпических словарях не нашёл статьи про язык программирования Java. Тем более, это ТМ — значит, произносим так, как говорит обладатель марки.
Кстати, забыл про YouTube. Его тоже называю по-английски — «ютьюб». К сожалению, у нас очень много лентяев, которые заменяют такое красивое произношение на какой-то «ютуб».
Было время, когда я вообще не разговаривал с девелоперами, и всё, оригинал чего на английском, произносил по-английски. Когда появился на форумах, долго не мог понять, что за «Ява». Из этого и получилось, что Java произношу как Джава, JS — ДжаваСкрипт, PHP — ПиЭйчПи, HTML — ЭйчТиЭмЭл, Delphi — Делфи и т. д., чему рад. Другие произношения сильно ломают уши…
Почему вдруг Ява — понятия не имею. Johnson — Джонсон (не Ёнсон, хотя, в Швеции именно так), Jakarta — Джакарта (не Якарта), Jeep — Джип (не Йип).
Почему вдруг Ява — понятия не имею. Johnson — Джонсон (не Ёнсон, хотя, в Швеции именно так), Jakarta — Джакарта (не Якарта), Jeep — Джип (не Йип).