Microsoft Research в сотрудничестве с Wikipedia запустили проект WikiBhasha

    Исследовательский отдел Microsoft Research в сотрудничестве с Wikipedia запустили проект WikiBhasha (Bhasha – на санскрите означает “язык”). Этот проект предназначен для тех редакторов Wikipedia, кто хочет локализовать англоязычные статьи (как правило значительно более полные) на свой язык.

    WikiBhasha – это проект с открытым исходным кодом выпущенный под лицензией Apache 2.0 license. Проект позволяет упростить процесс локализации контента при переводе с английского на более 30 языков. WikiBhasha использует облачную платформу Collaborative Translations Framework, которая позволяет сообществу вместе работать над переводом того или иного текста.

    Подробности запуска проекта и отзывы СTО WikiMedia Foundation можно прочитать в официальном пресс-релизе.

    Ниже на видео полностью представлен сам проект и процесс работы с ним:

    Поделиться публикацией
    Комментарии 14
      0
      хостится в Абхазии :))
        0
        Зачет! Как раз собирался заняться переводами.
          0
          а, черт, поторопился. Нужно языка нету :(
          0
          Cudos!
          Good luck to them.
            0
            Очередной опенсорц проект с неудобоваримым названием. Но зато индусам, как наиболее многочисленной группе разработчиков Майкрософта, приятно.
              0
              Пока еще свободен: wikibhasha.ru ))) долго ли?
                0
                Я так понимаю, они будут переводить с английского на санскрит?
                Ухожу, ухожу.
                  +4
                  Напомнила google translate toolkit, как то даже очень сильно напомнила
                  www.youtube.com/watch?v=C7W2NJFdoIg
                    –4
                    Как всегда, Google сделал раньше и лучше, чем Microsoft
                    +1
                    Инициатива хорошая. Надеюсь, что будет иметь успех!
                      +2
                      Проект позволяет упростить процесс локализации контента при переводе с английского на более 30 языков.


                      Это означает, что текст будет переводиться автопереводчиком, а потом человек будет исправлять? Тогда этот проект — завуалированная отладка майкрософтовского переводчика :)
                        0
                        И слава богу. Молодцы! И педию попереводим с удобствами, и общеполезному делу поспособствуем.
                        +1
                        Штука потенциально полезная. Microsoft Research всё же молодцы — от их проектов не веет общей корпоративщиной. А лицензия Apache — это вообще очень круто для MS.

                        Да, и для справки автору постинга — «локализовать англоязычные статьи» означает «найти англоязычные статьи», а не «перевести».

                          0
                          Вот теперь можно будет викибашить по-полной!

                          Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

                          Самое читаемое