Pull to refresh

«Читая некоторые статьи хабра, на глаза наворачиваются слезы от негодования» или деепричастные обороты в русском языке

Reading time1 min
Views685
Прочитав на главной странице очередное «Работая с svn нередко появляются моменты», возник вопрос: доколе? вас ничего не смущает в моем предложении? Например, а как это вопрос может читать.

Коллеги, давайте уже учиться правильно употреблять деепричастные обороты! Ну кошмар же!

И ведь правило здесь всего одно и очень простое:
Основное действие, выраженное сказуемым, и добавочное действие, выраженное деепричастием, должны выполняться одним и тем же действующим лицом.

Например, предложение из заголовка должно было бы быть записано так: «Читая некоторые статьи хабра, я плачу от негодования». Или же «Когда читаешь некоторые статьи хабра, на глаза наворачиваются слезы от негодования» — здесь деепричастный оборот заменен подчиненным предложением и проблема снимается.

Материал для самостоятельной проработки:

С наступающим первым сентября!
Tags:
Hubs:
+33
Comments24

Articles

Change theme settings