Как стать автором
Обновить

Комментарии 56

Тригернулся с комментария некой Динары из Казахстана «Стараться здороваться на казахском, спрашивать элементарные вещи … Разговорник надо купить для начала». Вспомнилось. Учился в политехе сдавали в конце сессии тест  на компьютере по предмету казахский язык. Сдал на пять. Мой университетский друг, этнический казах сдал на три. После преподаватель удивилась «Как так?». По итогу мне поставили четыре. И это события 1999-2000 годов.

Ну университетское образование по иностранным языкам в России - это давняя история. Я неоднократно спорил с преподавателями в школе и в техническом универе примерно в те же годы даже на тему произношения некоторых слов на английском (и дело было совсем не в разнице к примеру британского и американского диалектов), и отсутствие у них опыта общения с носителями языка их никак не волновало ("так, кто тут вообще преподаватель?"). Строгости ради, надо сказать, что подобное отношение было и в других предметах (преподаватель современной экономики выдавала документированно неверную информацию про западные экономические системы, с преподавателем информатики, прости господи, вообще было невозможно обсуждать что-то кроме Фортрана и Паскаля, итп). Уверен, так было не везде, но многие рапортовали о подобном и из других ВУЗов из других городов. Как результат, выпускников из России тех лет с пятеркой по английскому языку за рубежом часто понимают с трудом.

Потому что «знать предмет» и «уметь сдать тест по предмету» — это две большие разницы, и не только для языка. Помню, как-то думал, не попробовать ли сдать экзамен по японскому. Посмотрел примеры заданий, чё-то многие ни хрена не понял — меня это, правда, не удивило, т. к. мой японский не особо хорош. Показал знакомому японцу, тот долго втыкал, и, такой: «Нууу… эээ… думаю, они хотят вот этот вариант ответа, потому что он более старомодный и „книжный“, но, по-моему, тут все четыре варианта правильные, в разговорной речи можно любой употребить...» — и так на половину вопросов. И вот, получается, если ты не готовился специально к этому экзамену, а постигал язык через практику, либо даже если это твой родной язык, но ты не особо образованный и начитанный нативный пролетарий, то, возможно, что и хрена лысого ты сдашь.

Такие же мысли были когда подумывал не сдать ли мне ielts. Учиться свободно думать и говорить на английском и учиться сдавать ielts на хорошем уровне - совершенно ортогональные задачи, никак одна другую не улучшающие.

Поэтому сейчас некоторые визовые агенты рекомендуют сдавать PTE тест.

>свободно думать и говорить
Не, я прекрасно представляю, что сдать IELTS и знать английский — это немного разные вещи, но таки чтобы сдать аудирование — нужно научиться слушать и извлекать информацию из услышанного, причем с первого раза. То есть в каком-то смысле, тест ставит вас в более сложные условия, чем вы обычно имеете в жизни — нельзя переспросить, и никто не повторит сказанное дважды.

У него цель не научить вас языку, а узнать ваш уровень. И с этой задачей он более-менее справляется.
Я сдавал TOEFL несколько лет назад, ни дня не готовившись (сдал). В целом, вполне адекватный экзамен. Уже владея языком на достаточно приличном уровне, можно просто пойти и сдать — но для этого, как мне показалось, этот уровень владения языком должен быть значительно выше того уровня, который был бы минимально достаточен для сдачи экзамена на тот же балл. Если надо сдать экзамен, а уровень на данный момент недостаточен — вероятно, лучше готовиться именно по материалам для подготовки к данному экзамену, а не продолжать просто повышать свой уровень чтением технических статей и художественной литературы и просмотром голливудских фильмов — вы его (уровень) в итоге повысите, но займёт гораздо больше времени и усилий. Потому что всякие технические термины, просторечные обороты, вульгаризмы-жаргонизмы и пр. и пр. — не нужны, текстовая часть теста достаточно простая и «рафинированная». Потому что слова «любить» и «утро» могут встретиться в тесте, а слово «напалм» нет, как и «mail» в значении «кольчуга», и т. п. И когда в кино житель Гарлема говорит «ваззафак бро», его австралийский визави отвечает «йа майт», а фоном ещё зачитывается рэп и идёт перестрелка, то умение всё это понять важно, конечно, для просмотра соответствующей кинопродукции, но совершенно не нужно для экзамена, где два диктора тебе всё зачитают идеальными голосами, с чёткими паузами, на фоне абсолютной тишины.
>Я сдавал TOEFL несколько лет назад, ни дня не готовившись (сдал).
Ну, что значит «сдал»? Там же баллы. Я тоже сдал, и даже получил ровно 7, чего было раньше достаточно для британской визы (тогда она существовала чуть в другом виде). Но эти 7 разложились по четырем тестам как 9 + 9 + 5 + 7 что-ли, не помню уже точно. Т.е. чтение и аудирование — максимум, письмо — так себе, разговорный — ну тоже так себе. И я тоже не готовился, у меня тупо было время только на то, чтобы слушать аудио по дороге с работы и на работу. И читать. Ну вот эти два предмета я и сдал на максимуме.

>для просмотра соответствующей кинопродукции
Ну да, конечно. В том же кино можно найти гораздо более сложные для восприятия вещи, чем на тесте.
Насколько я помню, там максимально возможный суммарный балл был 120, я сдал на 100, для поступления в аспирантуру мне надо было набрать, не помню точно, баллов 75-80.
Тогда вы видимо говорите про академический тест. Для аспирантуры сдают его. Я сдавал обычный, для ИТ-ников, он чуть проще, и баллы там другие.

Учился в школе, писал сочинения, знал правила, в дискуссиях участвовал. В итоге в конце четверти преподаватель каз.языка сказала:"Я тебе всё равно пять не поставлю"
После этого я вместо урока ходил в спортзал мячик кидать или на лыжах кататься.
Выпускной экзамен сдал на пять.

Так это был компьютерный тест, где подсчитывается итоговая оценка или экзамен, где экзаменатор принимает решение на сколько оценить ваши знания?

В данный момент Тбилиси, Баткми и Ереван сильно перегружены переехавшими. Отсюда и завышенные цены на аренду, и очереди в банках. На этом фоне Узбекистан становится привлекательнее.

На этом фоне Узбекистан становится привлекательнее

Не думал я, что эта фраза станет так часто употребляться.

В Ташкенте неплохо, зелено и русский язык, но тоже недёшево. Нормальные квартиры от $500 и летом будет очень жарко, водоёмов нет

Самарканд - неплохая альтернатива, можно сильно сэкономить. Насчет жары и водоемов - тут не поспорить. Пока сам не знаю, как перенесу такую жару. Местные говорят что не тяжелее чем 30+ в Москве из-за меньшей влажности.

Батуми этим летом вообще сломался в плане рынка недвижимости.

Национализма там нет, но местами есть шовинизм. И заключается он, в том числе, что с Динарой, которая отлично говорит и пишет по-русски, русскому человеку, не знающего казахского, надо здороваться по-казахски, и поддерживать small talk. Мал к'алай, Динара?

И это не единственный "прикол". Спросите как куда-то пройти? "Орысша бiлмеймiн!" Впрочем, спросите вы их по-казахски - кому от этого проще будет - в лучшем случае вы не поймёте ответ (а понять ответ на этот вопрос всегда и на любом языке гораздо сложнее, чем спросить), в худшем - вам также демонстративно скажут "Мын'ау бiлмеймiн". Радует, что таких - меньшинство. Большинство - нормальные, адекватные люди, которые не замарачиваются, и говорят на том языке, который удобен и уместен здесь и сейчас.

А разговорник действительно может пригодиться, да, если вы столкнетесь с бывшими аульными, которые русский язык или не знают, или знают плохо. Может статься, если вы будете достаточно прилежным в изучении местного языка, что вы будете понимать таких людей лучше, чем они - вас. И вот тогда это не чесание ЧСВ, а действительная потребность. На окраинах больших городов таких людей довольно много. Опять же, нет ничего зазорного в том, чтобы здороваться с какой-нибудь соседкой-старушкой на её языке, особенно, если вы ни разу не слышали, как она говорит на русском. А здороваться здесь действительно принято, если не хотите прослыть невоспитанным или невежливым человеком. Особенно со старшими. Здесь их принято уважать, уступать места, и т.п. Здесь это до сих пор правило.

Второй случай, когда разговорник - а точнее даже не он, а знание языка - может вам пригодиться, это когда разговор при вас будут вести на казахском, и вы будете иметь желание его понять. В таком случае, безусловно, знание языка даёт огромный бонус. Но увы, тут разговорником не обойтись - да и говорить они будут между собой гораздо быстрее и не по учебнику.

Национализма там нет, но местами есть шовинизм. И заключается он, в том числе, что с Динарой, которая отлично говорит и пишет по-русски, русскому человеку, не знающего казахского, надо здороваться по-казахски, и поддерживать small talk. Мал к'алай, Динара?

Это называется уважение к чужой культуре. Или вы в америке тоже со всеми будете здороваться на русском?
Для справки. С точки зрения культуры общения, надо сначала спросить: Вы говорите по русски? И если человек соглашается — продолжать диалог, а не с хода требовать объяcнятся с вами на удобном вам языке

Я уважаю чужие культуры. И в каком-нибудь ауле где-то в степи я буду использовать казахский язык в первую очередь. Поздороваюсь как положено, спрошу, что нужно. На казахском. Но в городе, где абсолютное большинство говорит по-русски, я буду говорить по-русски. Причём "с ходу". Без обиняков и ужимок. Потому что считаю это уместным. Так же, как я считаю уместным в Барсе обращаться на испанском, а не вспоминать каталонский. Что не мешает мне уважать каталонский язык и культуру.

С тем же успехом, вы можете в Москве спрашивать у случайного прохожего, а говорит ли он по-русски, прежде чем задать вопрос. Учитывая, что в Москве 3 миллиона людей из Средней Азии, сотни тысяч других иностранцев из стран бСССР, десятки тысяч (окей, с недавних пор несколько меньше) иностранцев из дальнего зарубежья, шансы велики, что вам ответят на каком-то ином языке, что вас не понимают.

В Америке не говорят на русском языке, а Казахстан — это страна, где русский по популярности не сильно уступает государственному казахскому. Министр культуры Мухтар Кул-Мухаммед в 2010 сказал, что русским владеют 89% жителей Казахстана, то есть примерно все жители. Именно популярность русского языка и культурная близость к Россией стали причинами, почему Казахстан превратился в направление миграции россиян, а не Монголия, Азербайджан, Вьетнам, Таиланд или другие страны. Квалифицированные спецы едут в страну временно, чтобы оттуда работать. Едут экспаты, а не фанаты уникальной казахской истории и культуры. Останутся ли они жить в Казахстане — это большой вопрос: страна должна понравиться, чтобы такое случилось. Пока что я сильно сомневаюсь, что значимое количество айтишников всерьёз рассматривает перспективу встретить старость в Казахстане, а при таком раскладе учить казахский за пределами «здравствуйте» и «досвидания» станут единицы из десятков тысяч. Откровенно говоря, навязывание экспатам изучение местного языка прямо с порога выглядит как неуважение к самим себе, потому что подчёркивать каждому встречному, что ты достоин уважения — это нездоровое поведение, характерное для алкоголиков. Это демонстрация слабости и комплексов. Если казахи не хотят видеть у себя даже тех русских, кто прибывает с целью работать на себя и платить налоги Казахстану, стоит прямо так и объявить: русские и их деньги здесь не нужны, потому что мы строим национальное государство, в котором нужны только этнические казахи, а все остальные — лишние. Такая позиция будет честной и понятной. А то, что мы временами видим и слышим сегодня, напоминает нечто из этой серии:

На минуточку, в конституции США русский язык никак не упомянут, в отличие от. Да и в процентном соотношении, де факто, тоже ситуация отличается как день и ночь.

Натягивание совы на глобус не удалось.

В конституции США и английский язык никак не упомянут.

Вторую часть с ситуацией же факто вы решили проигнорировать.

Это называется уважение к чужой культуре.

Это называется "неуважение к окружающим". Не вижу ничего хорошего в отказе говорить на языке который знают обе стороны и попытке перейти на язык который знает только одна сторона.

Или вы в америке тоже со всеми будете здороваться на русском?

Если я не буду знать английский, и при этом буду уверен в том что мой собеседник знает русский - да.

Национализма там нет,

Тогда зачем переезжать в страну, которая не ценит интересы своей нации?

Ребята, о чем вы говорите? В Астане все говорят по русски. А на окраинах лучше не появляться, ибо это просто опасно для жизни.

А чем так печально известен ЖК в Батуми на фото?

Ну поищите по названию в Гугле. Впечатляющая история.

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Динара, похоже, слишком молода и живет в своем воображаемом мире, который не пересекается ни с "понаехавшими", ни с местными русскими. Отношение к "последним событиям" в Казахстане я бы охарактеризовал как "примерно 50 на 50", дискуссии людей обыдены и вполне дружелюбны. Можно встретить как поддерживающих Россию казахов, так и критикующих ее местных русских. Новости идут с обеих сторон конфликта, что позволяет населению иметь более объективную оценку событий.

И, кстати, озеро "алматинское", а не "алматынское".

Озеро на фотографии - не "Алматинское", а "Большое Алматинское". "Большим" оно называется из-за того, что из него вытекает речка Большая Алматинка.
Однако, "Малого Алматинского озера" не существует. Малая Алматинка берет начало из ледника Туюксу, без образования озера.

кОбулети, поправьте.

Btw, я сейчас здесь :-)

Пофиксил, спасибо :-)
И как вам там?

Не надо сюда приезжать. Море холодное, топать до него целых минуты две, вино и коньяк подло вкууууусссссные, такие, что другой жидкости здесь не хочется. Сопьетесь ) Одни траты тут -- то шорты нужны, то очки солнцезащитные, то панама... Интернет жутко медленный, 5G нету. Всего-то 200/100 МБит/сек на мобилке, стоит дорого -- $9. И торренты качать можно (безобразие), и раздавать на другие девайсы бесплатно можно. Налоги просто сумасшедшие. Целый 1% от дохода дерут непонятно за что. Взносов в пенсионный фонд нету, как на пенсии жить-то? Без визы можно жить всего 365 дней в году, потом придется выехать в Армению какую-нить на 5 минут и обратно вернуться. Ну не бардак?
В общем, нечего тут делать, короче.

Черно-оранжевый сайт доступен? Ну там, где показывают бедных людей, у которых нет денег на одежду.

Интересно, почему в статье не рассматривают Баку? Там тоже вроде 90 дней без визы и 60 дней продление. Повсеместный русский язык, а самое главное куча государственных школ на русском языке, причем вроде их процент даже выше, чем школ на азербайджанском. Опять же я говорю именно о статье, потому, что в реальности множество знакомых ИТ переехало из Москвы в Баку. Климат тоже близок к Грузии, тепло и море.

Мне приходит на ум только то, что в Баку дорого. Возможно, там есть какие-то визовые ограничения.

Я думаю, что есть ряд причин.

  • Миграционное законодательство сложное и весьма строгое.

  • Нужен загранпаспорт, просто по российскому не въехать.

  • Билеты купить (если не через Минск) крайне сложно и дорого.

  • Без встречающей стороны и знания языка всё существенно сложнее решается, если вообще решается. На моём примере: договориться с хозяином квартиры, даже после того, как заранее бронировали и сделали предоплату было бы просто нереально. Нет, он замечательный дедушка, но .. Нужно знать и уважать менталитет и традиции.

А так тут в Баку в целом здорово. Тепло, цены на всё не космос, в бытовом плане каких-то проблем нет. Есть хороший гайд по общим вопросам. Он уже гуляет по группам в Telegram. Какого-то негатива по отношению к русским не встретил. Если ты хотя бы поздоровался: "Салам!", то дальше контакт налаживается быстро и доброжелательно. Уже нашёл базовые языковые курсы , думаю, что дальше будет ещё легче.

Спасибо, отличный гайд - посмотрю

Ну вот не смешите людей. В Казахстане русский язык второй государственный. Я не разговариваю на казахском, у меня плохо с языками, и многие мои знакомые тоже. И казахов знаю, которые разговаривают и "думают" на русском. Людей не знающих казахский здесь больше чем людей не знающих русский. Встретить националистов сложно, ибо статью никто не отменял.

Как проработавший три с половиной года в KZ поддержу  @ENGIN33RRR . В статье весьма предвзято описан Казахстан с точки зрения отношения к русскому языку и людям, не говорящим на казахском.

Нет никакой проблемы ни с языком, ни с шовинизмом, ни с национализмом. В KZ настолько перемешаны разные культуры и нации, что проблема, если бы она была, вылилась бы в конфликты мгновенно. Есть локальные напряжённости на юге, с уйгурами (сюрприз, да?), есть проблема, которую можно загуглить по фразе "вирус мамбетизма", но на этом всё. Государственная политика реально направлена на поддержание баланса в межнациональных отношениях, и в отличии от многих других стран у них это успешно получается. Не скажу, что проблем уж совсем нет, но есть впечатление, что они или надуманны, или вброшены. Нет, я не пропагандист, в KZ уж не работаю, отношения к гос.органам KZ не имею, но вот картинку по KZ вижу именно так.

Прежде чем писать такие вещи насчет гос.языков, не мешало бы сначала подучить матчасть. Если погуглить (https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=1008034&pos=82;-50#pos=82;-50) закон, то можно понять, что государственный язык (по закону) в Казахстане лишь один — казахский. Русский является лишь языком межнационального общения. Ясное дело, что он используется также в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским языком.

Понятно, что по закону одно, а в жизни по другому, но я Вас попрошу впредь проверять факты. Спасибо.

По факту весь документооборот , касающийся физ лиц дублируется на русский. Сейчас убрали только лишь требование дублировать вывески и меню. Но не запретили, как некоторые пытаются это выставить.

Трудовой договор - двуязычный, медицина, госорганы, Комитет по Гос Доходам (КГД - налоговая) , ЕНПФ - пенсионный и т.д.. Все справки и договора были на двух языках. Проблемы для не знающих казахский язык нет. Со знанием языка добавляется комфорта, например на тоях начинаешь понимать о чём речь идёт, но не более.

Внутреннее делопроизводство в подавляющем большинстве компаний на русском, договора с поставщиками и подрядчиками - тоже.

Да это то все понятно, спасибо. Я сам казах, так что мне объяснять необходимости нет. Но утверждение господина ENGIN33RRR о двух гос. языках в Казахстане не является правдивым. Я отметил лишь это. С остальным я полностью солидарен.

В Казахстане один государственный язык - казахский. У русского особый статус.

Именно так. За всю свою жизнь ни разу не сталкивался с проблемой незнания казахского. Конечно, зависит от окружения. Но если вы приезжаете работать в ай ти компании, жить в центре-околоцентре, то вам и никогда и не придется обитать в кругах, где может произойти дискриминация по языку. Практически всегда казахи владеют русским. Только изредка, когда бываю где-то в отдалённых от города местах, условный охранник стреляет сигу или таксист пытается завязать разговор по душам - обращаются по-казахски. Но я сразу говорю, что не понимаю казахский, и они начинают говорить по-русски (либо перестают разговаривать). Вообщем, для общения с коллегами, прохождения собесов, съема жилья, оформлений дебиторок, походов в супермаркет-барбершоп-ресторан, свиданий с тиндера и прочих 100500 бытовых мелочей - одного владения русским будет вполне достаточно. Даже знание английского будет гораздо полезнее, чем казахского. Повторяю - это работает, если ваш уровень жизни примерно около-средне-айтишный или бело-воротничковый. Конечно, устраиваясь в общепит официантом, коллеги будут в основном казахско-говорящие. Да ито, спокойно переходящие на русский, при общении с вами. Что-то даже и не припомню за жизнь казаха, который не умел бы говорить по-русски.

Если что, речь об Алмате. Как обстоит ситуация в других городах - не знаю.

Ну почему "воркинг пермит" ? Чем хуже "разрешение на работу"?

Бикоз

Зачем русские в Грузии после 2008 года? В 2008 году тоже были причины про которые русским стыдно вспоминать по-этому вспоминать запретили

Во всех трех странах русских, мягко говоря, недолюбливают… Очень странный выбор для релокейта…

Русских сейчас разве что в Белгороде ждут

Еще в Курске ждут на экскурсию к подлодке

Посмотрите официальную статистику по Казахстану. Вы же знаете историю. В годы ВОВ к нам в Казахстан приехало много русских, эвакуировали все научные, культурные заведения и т.д. До распада СССР у нас русских было большинство. Подавляющее! У меня есть школьные фотографии матери и отца, 50-е годы. Я специально смотрела - в классе из 35-40 человек азиатов было по 5-8 человек всего. Свои школьные фотки, брата - та же история. Я могу их сюда закинуть, чтобы не быть голословной. Да что там! В прошлом (или позапрошлом) году хоронили мамину бывшую сотрудницу ( около 80 лет). Пришли на похороны около 50 человек (очень хороший человек был). И я была поражена - было всего трое казахов и одна кореянка. остальные все - русские. И как вы понимаете, все примерно 60-80 лет. Те, кто остались и не пожелал вернуться в Россию, уехать в Германию (немцев тоже было ого-го), или свалить в Израиль. Так вот, в Алматы конкретно, где я живу уже 50 лет ( с самого рождения), казахский язык даже сейчас особо не в ходу. В основном говорят по-русски. Если по-казахски - это приезжие, аульчане в основном. Но если отъехать чуть дальше города, то больше говорят на казахском. И не надо пугать народ. Да, у нас есть проявления неприятия чужих, и в основном это молодежь.

Не знают русский дети до шести лет из пригородов и дальше. Не знают оралманы (этнические казахи из Китая, Узбекистана и т.д.) Не знают русский южане от 25 и меньше лет. Но, приезжая сюда, они вынуждены учить русский - потому что без него никак пока что. Трое студентов из Тараза, мои личные знакомые, совсем не знали русского по приезду сюда. Учатся в ветеринарном институте, 4-5 курсы, учат русский. Хотя обучение у них на казахском идет! А их родители просто на русском не разговаривают, но знают. Незачем было.

Простите за много букв. И спасибо за высокую оценку нашей IT сферы. Мне как простому гуманитарию было очень приятно :)

P.S. На места уехавших русских, немцев, евреев пришли свои, аульские. Свято место пусто не бывает.

А какие рекомендации по перевозке денег? Оставить и перевозить постепенно по 10к? Сервисы по переводу денег?

Все Добрый день! Немного про Казахстан и казахов. Не надо переживать так, в каждой стране есть националисты, которые хотят видеть только своих и свой язык. Для начала, по приезду в страну, вы гость. А к гостям у нас отношение хорошее.

Национализм и все такое проявляется только когда "Гость" начинает вести себя не как Гость. Вы ведь за условный месяц не станете вести себя как Дрессировщик животных в цирке. Указывать и обзывать местных нецензурными словами.

А если вы решили провести тут от года и больше. То вы сами увидите все реалии жизни в Казахстане (Особенно национальные праздники, Вам понравится))) ) и вместе с местными будет обсуждать то или иное событие в стране. Просто поймите. Никому не понравится, когда приезжает человек с другой страны и начинает свои правила устанавливать. Посмотрите события в Атырауской области (Бастовали нефтяники), когда под раздачу попали Экспаты с Иордании. В той ситуации местные почувствовали себя униженными (ситуация с видеороликом, где занимаются этим казашка и иорданец, выкладывал иорданец). Поэтому просто для начала будьте людьми. А все кто тут находится (Я про пользователей Habr) Вы интеллигенция, люди которые занимаются развитием. Такие люди не будут заниматься пропагандой насилия и вопросами антисоциального характера. Всем Мира и Добра!!!

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий