Как стать автором
Обновить

Комментарии 11

Да, вот он родной нижегородский офис на фотках. А вообще начало летней школы всегда заметно — много новых увлечённых лиц, очереди в кафетерий опять же) В общем, поздравляю школьников с новыми впечатлениями!
Очень жаль что в этом году в летнюю школу принимали только жителей РФ :(
А вообще школа, сама по себе, это супер! Отличное начинание, Intel ;)
что такое… почему Волгоград не упомянули ни словом! я протестую))) ведь на семинаре бывших летних школьников Волгоград составлял большую часть приезжих)
зато все помнят про волгоградский мост ))
дааа… «ваш мост ещё не танцует? тогда мы идем к вам»)
на одной из фоток мой одногруппник, как же я ему завидую =)
Не понимаю, почему это называется «летняя школа», по форме это больше похоже на стажировку: как я понимаю, абсолютно большую часть этих двух месяцев ребята просто работали (программировали). Летние школы обычно занимают меньше времени и там в основном читают лекции (сужу, например, по школам в Marktoberdorf, Microsoft Research — MIDAS в этом году). Может быть дело в том, что за стажировки студентам принято ещё и платить нечто вроде зарплаты, а Интелу платить не охота?
А что, разве не платят? По-моему там какая-то стипендия есть. У меня студент работал так, как будто ему платят :)
А, ну вот мне такая информация не попадалась. Если платят, то ещё больше причин назвать это стажировкой, а не школой. Кстати, Мария Осеева, руководитель этой программы, сама использует слово «стажёры».
Вкратце: используется слово школа, потому что это академическая программа. На самом деле это стажировка + набор тренинги (как для всех участников, так и внутренние в командах) + различные семинары. Стажеры (летние Школьники Intel) получают з.п. + обеспечиваются койкой-кроватью в общежитиях (бесплатно).
Более подробная информация о формате Летней школы тут software.intel.com/ru-ru/articles/summer-school-2010-main/.
> используется слово школа, потому что это академическая программа
Я, к сожалению, такое объяснения не очень понимаю. Наверное, если его перевести на русский язык, то получится примерно так: слово «школа» используется по бюрократическим причинам. По ссылке я был раньше, конечно, спасибо. Я бы рекомендовал организаторам подумать о том, как преодолеть бюрократические сложности и переименовать школу в стажировку, а то название вводит в заблуждение (по крайней мере тех, кто имеет опыт участия в мероприятиях в формате летних/зимних школах).
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий