Как стать автором
Обновить

Эволюция перевода видео в Яндекс Браузере: от новых языков до интерактивных субтитров

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров19K
Всего голосов 26: ↑23 и ↓3+22
Комментарии32

Комментарии 32

версии для Linux, Android и iOS уже в работе

учитывая как долго ябрузер для linux был в стадии беты (стейбл появился вот только пару дней назад) я бы не надеялся дождаться когда можно будет пощупать..

После перехода в стейбл дело должно двигаться быстрее.

у нас есть суперкомпьютеры

Правильно говорить, "у нас всё ещё есть компьютеры". У вас сервера на юрлицо в РФ оформлены же?

А когда Ютуб заблокируют что вы переводить будете?

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Я правильно понимаю, что опции перевода "только с субтитрами, но без озвучки" нет?

Есть :)
Можно оставить оригинальную озвучку (для этого достаточно не нажимать кнопку «Перевести видео»), но включить в менюшке созданные нами русские субтитры.

Наверняка же уже есть бот в Telegram, которому можно кинуть ссылку на зарубежный ролик, а в ответ получить переведенное Я.Браузером видео?

кому это нужно непонятно, если только малому проценту

Думаю, вы правы в том, что субтитры будут менее востребованы, чем перевод с озвучкой. В целом же спрос на помощь с переводом любого контента (текст, картинки, видео) достаточно высокий. Тянуться к новым знаниям — вполне естественная потребность.

Да, выглядит замечательно, но в примерах очень хорошо произносятся слова, хотя, даже в таком случае от фраз "... положу своё яйцо в центр ..." тяжело будет избавится (как в вашем примере), но вот для английского языка, когда носители "проглатывают" буквы (фразы навроде "catch 'em all"), как пример, здесь транскриптор от Google написал "not it says no swimming madame all" (0:57) переводчик от Яндекса способен такое правильно обработать?

Здравствуйте! Спасибо вам за обратную связь, я показал пример перевода команде. Будем работать над нашими алгоритмами перевода :)

Когда в Яндекс браузер для организаций сделают управление браузером, плагинами браузера через GPO?

В Chrome более 800 параметров которыми можно управлять через GPO + несколько десятков параметров которыми можно управлять процессом обновления хрома https://chromeenterprise.google/policies/. В Яндекс браузере всего несколько десятков параметров https://yandex.ru/support/browser-corporate/policy/list.html

Сильно не хватает опции «принудительный превод». Например есть ролик, где ведущий на русском представляет повара, который затем уже говорит на английском — кнопка перевода не появляется. Вообще интересно, по какому алгоритму происходит определение того, что язык не русский?

Да, сталкивались с таким. Если дорожка в начале содержит русский язык, то она может засчитаться русскоязычной и проскочить мимо перевода. Есть идея это поправить.

Добавьте в .deb установщик добавление apt sources — чтобы обновлять через «apt update && apt upgrade».
Сейчас скачал и установил стэйбл с сайта — теперь в меню два ярлыка, на стэйбл и на бету.
отвечу сам себе — apt sources всё есть, но на debian'е автоматом не обновилось (на астре норм)
вообщем встречу подобные глюки — напишу в поддержку.

А как дела с русской речи на русский текст для глухих? Лекции, например, некоторые послушать/прочитать субтитры.

Пока так не получится. Но есть идея, как с этим помочь.

Привет! Сделайте пожалуйста обратный перевод с русского на английский)

Ну это же просто шикарно!

Прежде всего огромное спасибо за киллер фичу Я.браузера - перевод видео. Планируется добавить возможность скачать видео с переводом?

Пользуюсь фичей со дня создания. Было бы круто добавить другие видеохостинги. Например, у ue5 есть замечательный сайт с обучающим контентом, все с качественным субтитрами, но ни один ролик Яндекс распознать не может

А что это за сайт? Не поделитесь ссылкой, пожалуйста?

Предполагаю, что речь об этом

Да, есть крутые курсы, именно от эпиков (моя ссылка с фильтром "курсы + эпик", на самом сайте не только материалы от эпиков, но и от комьюнити, а у комьюнити сабов нет), все эпиковские курса от туда с субтитрами, но почему-то курсы выложены не на ютубе, а на другом хостинге. Я пару раз делал запросы на поддержку этого плеера, но, видимо, дай бог через несколько лет. Хотя это бы здорово бустануло русских разработчиков, качество курсов тут отменное, ну и есть по сути всё

https://dev.epicgames.com/community/learning?application=unreal_engine&types=course

Спасибо. Поисследуем.

а обратно это работает с русского на другие языки .??

Пока нет.

@BarakAdama, а нет ли у Вас какого-либо SDK с этим видео-переводчиком, чтобы автономно можно было поковыряться с ним?

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий