Комментарии 2
Young Con
Эээээ, чо, это какая-то странная шутка? В английском языке словом Con вообще-то называется мошенник на доверии, или само мошенничество, связанное с преднамеренным введением жертвы в заблуждение. Ну и еще con это сленговое сокращение от convict, заключенный в тюрячке.
То есть фестиваль называется как? Малолетний мошенник/преступник? Это будет достаточно стрёмно писать в резюме, направляемое в адрес зарубежной конторы.
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Яндекс проведёт фестиваль Young Con — для тех, кто хочет начать карьеру в IT