Как стать автором
Обновить

Комментарии 2

Young Con

Эээээ, чо, это какая-то странная шутка? В английском языке словом Con вообще-то называется мошенник на доверии, или само мошенничество, связанное с преднамеренным введением жертвы в заблуждение. Ну и еще con это сленговое сокращение от convict, заключенный в тюрячке.

То есть фестиваль называется как? Малолетний мошенник/преступник? Это будет достаточно стрёмно писать в резюме, направляемое в адрес зарубежной конторы.

Comic Con, Def Con, Rust Con, i-Con и другие мероприятия с вами не согласятся :)

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий