Как стать автором
Обновить

Комментарии 70

Давным-давно пора… Поздравляю!
Спасибо!
Совершенно случайно с утра заходил на сайт и заметил, что сегодня появилась версия для Андроида… правда я уже успешно пользуюсь на Айпэде. Немного смущают цены на словари… не планируются новогодние акции как в прошлом году?
Мы сейчас как раз обсуждаем, какие акции будем делать. Если будет акция на лингво, запостим топик-ссылку. Правда, скидки здесь минусуют всё время, вы в сам блог загляните поближе к НГ.
В таком случае, первая идея у вас уже есть :-)
C 22 до 29 у iTunes Connect каникулы, так что впритык к НГ получится :( Если не сложно, сделайте акцию еще и под Рождество, пожалуйста.
Добрый день. Рад за Вас. Был бэтатестером, т.е. имею дистрибутив с Lingvo. Надо ли мне покупать теперь?
аналогичный вопрос, участвовал в бетатестером, но после wipe телефона apk потерялся. но в ЛС висит сообщение с заявкой на тест и с подтверждением.
Ответила выше — в бете меньше возможностей, решать вам, но лучше купить, наверное.
Купил. Спасибо.
Вам спасибо )
Гм. А словари будут обновляться? Будут ли обновления платными? Как все это будет сделано?
Да, мы планируем расширять словарную базу и обновлять контент.
Все апдейты приложения будут бесплатными.
Бета-версия обладает сильно ограниченными возможностями по сравнению с версией, которая сейчас в Маркете. Самое главное — список доступных словарей ощутимо меньше. Лучше, наверное, полную купить.
> p.p.s. Пользователи WP7, мы о вас знаем и помним. Надеемся порадовать вас через несколько месяцев ;)

Лингво — это то, что очень не хватает с момента перехода с WM на WP7 еще год назад.
Обучающие элементы и т.п. примочки конечно приятны но далеко не критичны — гораздо чаще нужна функция возможности просмотра всех вариантов перевода — почему бы не выпустить базовую версию со словарями без всех лишних примочек? Это ведь работы недели на две от силы. Пользователи WP7, включая меня, были бы очень благодарны.
Основная неприятность на WP7 — запрет на выполнение нативного кода. Поэтому либо надо писать с нуля движок на шарпе, либо делать веб-сервис, оборачивающий нативный движок, и тонкого клиента. Оба решения, на мой взгляд, несколько превосходят по сложности заявленные две недели. Или я упускаю еще что-то?
Веб-сервис, по крайне мере для меня, не очень хороший вариант — я чаще всего читаю на английском в метро, где как правило нет доступа к интернету. Мне настолько нужен клиент под WP7, что я готов безвозмездно принять участие в разработке клиентского приложения.
Очень круто, но надо понимать, что «high on the radar» — даже не обещание к конкретному сроку.
Да, Microsoft сделала крутой ход с этим. С одной стороны — быстрый старт, с другой стороны, обрастать реально крутым софтом WP7 будет ещё долго.
Но к черту подробности! Тут топик про Lingvo Android ;)
Илья, спасибо!

Но это действительно пока только призрачная надежда.
Увы, да. Но In Microsoft we trust :)
А вообще, Metro UI это очень круто. Лингва бы шикарно смотрелась :)

А под Android — круто что сделали :) И сделали круто. Но куда расти тоже есть, сделать searchable имхо реально крутая фича.

Вы молодцы все :)
Хм… у меня на LG GT540 в стандартной поставке шло приложение «Словарь», от Lingvo. Языки, правда, только английский и русский, но мне хватает.

Так что ставить пока не буду, хотя судя по скриншотам, словарик хороший.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Боюсь, это не совсем правильно, но есть конвертированные словари для системного Dictionary, который уже имеет хорошую системную интеграцию.
Очень хорошая новость! Давно ждал, когда же abbyy наконец допилит beta версию своего словаря для android, и вот этот момент наконец то настал!
Правильно ли я понимаю, что за 100 рублей получаю нормальный словарь (русско-англ, англ-русский), аналогичный slovari.yandex.ru или за словари с базовой лексикой тоже надо платить?
Словари с базовой лексикой (по 20-40 тыс. слов в каждую сторону) скачиваются бесплатно.
Lingvo Tutor для андроида когда планируется? без него 3/4 смысла Lingvo при чтении книг теряется.

В следующем году будет, точнее пока не можем сказать
незаметно наступил следующий год. есть какие-то новости?
Словари платные — это ещё более-менее понятно. Но программа для их просмотра…

И нужно ли покупать ещё раз словари, если я уже купил в своё время версию для PC + PPC? Или достаточно купить программу (в таком случае будет понятна её цена) и подключить уже имеющиеся словари Lingvo?
Там 50 бесплатных словарей, а не просто программа для просмотра, смотрите. Словари от PC не подключаются, здесь не порадуем.
Да, спасибо, меня просто интересует всего один словарь, который не входит в эти 50. Странно (хотя нет, вполне ожидаемо — лучше говорить «жалко»), что нет возможности перенести уже купленные словари. Ту же музыку — я вполне могу переписать свой CD на кассету, или перегнать в mp3. Я купил содержание, и волен менять форму. Я могу отсканировать купленную бумажную книгу, и распечатать купленную электронную. А купленный под один телефон словарь я не могу перенести на другой телефон…

Спасибо тем не менее за программу, покупал android-телефон с тяжёлым сердцем, зная, что на него не скоро смогу поставить любимый словарик.
50 бесплатных словарей за $2.99 :)
Впрочем, если присмотреться, они того вполне стоят.
Кстати, в описании в маркете тоже было бы полезно указать, что базовые словари бесплатны, потому что из фразы «you have access to the basic set of 58 general dictionaries» бесплатность совсем не следует.
Не согласен, я несколько раз уже попался на том, что мне нужно перевести общеупотребительное слово, а в этих обрезанных словарях его нет. Получается все эти словари из комплекта мне не нужны, а я за них плачу.
Вот буквально только что в литературе нашел неизвестное для меня слово moose, в словаре его нет, хотя это просто ЛОСЬ )))
Учтем, спасибо!
Это вопрос терминологии, не будем придираться, все всё поняли — не «бесплатных», но «входящих в цену программы».
А купленная для Android словарей лицензия, соответственно для PC-версии тоже не подойдет? -_-
Эх. Ну не подойдет, конечно.
Она поддерживает поиск с рабочего стола? Т.е. отобразится ли в этом списке (интересует ICS 4.0):
image
Пока нет. Но в планах эта фича есть.
offtop: Что-то мне не нравится, чего сотворили с интерфейсом четвёрки(
Я решил проблему проще — чем ждать тормозных разработчиков Лингво, данным давно купил себе Словоед. Позор в наше время не иметь клиента под Андроид!
А как там словарная база? Поддерживаемые языки?
Словоед стоит почти в 6 раз дороже, к тому же для каждой языковой пары надо покупать отд. приложение. Если мы говорим про «англ <-> русск», то дешевле будет купить лингво (100 р.) + словарь общей лексики (150 рублей за те же 100 тыс. статей у словоеда). Вот и выходит, что намного выгодней пользоваться лингво.
Да, посмотрел, вы правы. К тому же нет нидерландского или фламандского… с ними даже у лингвы сложности. За какие-то 24000 статей просят $9.99 ))
Купили, скачали, остались довольны. :)
Под WP7 ждём с нетерпением. Не сомневаюсь, оно хуже не будет. ;)
Спасибо еще раз. :)
Мы рады, что вы рады :) Пожалуйста!
Интеграция с приложениями будет?
Типа, выделить слово в читалке и «отправить» его в словарь…
Было бы не плохо. За другие платформы говорить не возьмусь, но в Андроиде это точно можно сделать.
+100, особенно если интегрировать с читалками типа FBReader.
Для этого всего должна быть возможность выделения текста плюс возможность его «расшарить» из этой самой читалки.
ну я не увидел lingvo в списке доступных приложений для расшаривания.
написал создателю moon+ reader. надеюсь он добавит.

а от abbyy было бы здорово получить возможность «послать» текст из любого приложения.
Вы имеете в виду сохранить слово в словаре или сделать его поиск? Если сделать поиск (отобразить словарную статью), то я тоже присоединяюсь к вопросу. Было бы очень здорово еще и Lingvo подключить к своему приложению.
Сделать его поиск.
Через стандартный интерфейс, типа, отправить в Facebook, Twitter, Notepad, etc.
Не знаю только, можно ли такое реализовать на практике?
Думаю, проще простого. Вопрос только за разработчиками, будут ли они это делать? Хотелось бы услышать официальный ответ. В принципе, если Activity экспортированы в манифесте, можно самостоятельно это реализовать, не дожидаясь.
Интеграция с читалками планируется
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
поддерживаю, особенно учитывая, что Oxford Dictionary of English там уже есть
Благодаря умельцам, уже есть куча словарей для Kindle. Устанавливаются путём распаковки rar-архива в папку documents, даже без джейлбрейка.
При желании можно самостоятельно сконвертировать словари от своего десктопного Lingvo.
… что-то цены на словари совсем неадекватные.
Вот смотрю на список словарей, которыми активно пользуюсь:
En-Ru, Ru-En общей лексики — $10
En-Ua, Ua-En общей лексики — $10
Ru-Ua, Ua-Ru общей лексики — $10
CollinsCobuild — $21
Ru-толковый — $4
Ua-толковый — $5

в сумме — $60
а, да, само приложение — ещё $3, итого $63
В десктопной трехязычной версии за $25 есть все эти словари + куча ещё, лень считать сумму.
Что я делаю не так?..
уберите en-ua,ua-en и делайте перевод en-ru-ua и ua-ru-en :)
а ещё лучше — читайте желтую пресу. Там и язык простой, и все слова понятны, и все словари к чёрту выбросить можно!
Автор поправте.
и генерирует словник в
… словарь…

Мне такого рода софт не жизненно необходим, но инногда бывают моменты когда хотелось бы иметь offline версию словаря под рукой (Пользователем android девайса стал недавно)
Платить для меня нет смысла. Нашёл Goldendict который знает и lingvo словари. Пока не тестировал, но как по мне из описантя апликухи мне, да и большенсту должно бы ставать.
Очень ждал Лингву для планшета, т.к. в книжках бывают разные непонятные слова. Дождался, купил. А она не работает. Не то чтобы совсем, но пользоваться сложно. Часто вылетает, иногда с ребутом всего устройства. А уж как поиск работает в портрете стоит увидеть. В ландшафте — все нормально. Но книжки то мы обычно в портрете читаем, так ведь?
Машинка Acer A500 если что. Ну и, конечно, хотелось бы планшетной раскладки интерфейса на планшете, а не телефонной.
Разработчики поставлены в известность (во внутреннюю базу рекламаций я почти сразу написал, просто забыл здесь отписаться). Ждите обновлений :)
Если б был фотоперевод с иероглифических языков — обязательно купил бы.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий