Как стать автором
Обновить

Комментарии 55

Planescape: Torment
Спасибо за наводку, посмотрим :)
Только первый, а не современный, хм, ремейк.
Там можно прям дневник читать вместо игры, я в прямом смысле его с читалки изучал. Поинтереснее многих книг.

А что там в переиздании изменилось? Я начал проходить, вроде всё то же самое.

Ну не знаю, там придётся помимо английского словаря ещё и толковый словарь терминов сеттинга открытым держать. Игра-то невероятно крутая (как и всё, изданное Interplay в те годы), но именно как пособие по английскому я бы не стал её советовать.

Я бы не стал её советовать.

Вспомнилось просто. Шутка ли, Black Isle заявляли, что P:T — их самая масштабная игра по количеству текста, так что без языка там никак, даже бордель и тот — литературный.
Можно еще попробовать серию Divinity. Много текста, озвучка, хорошо помогает различать юмор. Неплохо, в общем
да уж, в контексте пк игр The Last of Us — довольно нетривиальное явление =)

О, а я как раз ее щас перепрохожу. На этот раз с оригинальной озвучкой, а то с самого начала заметил тучу косяков локализации.

Её нет на ПК :)
Да я в курсе.
Но кстать в каком то сервисе можно стримить)
Диалоги для любителей ActionRPG и чтобы никто за руку не вел?
Тут сходу вспоминается много старичков, в которых без знания мира и текста просто ничего не сделать. К примеру:
TES3: Morrowind + Tribunal + Bloodmoon
Gothic I-II
Risen I-II

Из современного в классической форме — Divinity: Original Sin. Тут хоть и есть указатели, но они слабо помогут, если не вживаться в роль. Но в большинстве новых игр, к сожалению, тебя постоянно ведут за руку указывая что где лежит итд — диалоги и текст можно не читать от слова совсем.

У нас в команде есть тоже олдфаги, которые приобщают всех к ламповым играм.

То ли дело второй Фолыч — в нем даже туториала нет. Вот как хочешь, так и разбирайся с механикой, а не вот это вот все.
Не, это больше не к олдфажности, а к нелюбви из-за нынешнего оказуаливания. Сейчас все делают упор на графику и из бюджета выпиливают сам лор. Это печально. Я действительно вспоминаю с ностальгией те времена, когда погружение в мир шло не из-за реалистичности картинки, а из-за глубины текста.

P.S. Лучший графоний — наша фантазия.
Это да. До появления компьютерных игр в настолки типа ДнД играли и все были довольны.

Если честно, даже трудно представить, сколько нужно усилий, чтобы создать лор целого огромного мира вроде Morrowind. Одних только строк диалогов там сотни тысяч.
Играл со скудным знанием английского в TES: Morrowind, очень даже норм. А вот Divinity: Original Sin вы кому решили посоветовать? Там неверное минимум Advanced нужен, и без словаря всё равно не получится, а временами и гугла.
Тут есть интересный момент. Для того, чтобы пройти Original Sin уровень знания языка нужен меньше, чем для прохождения TES3. Но да, в DOS речевые обороты куда более изощренные и с множеством пасхалок.
я по Готике и Ризену учил немецкий, там великолепная оригинальная дорожка :)
Если нравится ЛОР, то могу порекомендовать TESOnline, хоть и относительно короткие диалоги, но шикарнейшая озвучка (включая, например, Кейт Бекинсейл в роли Королевы), при этом у каждой расы свои акценты, особенности речи.
Сама библиотека книг содержит как из предыдущих частей, так и новые.
У части рас (высокие эльфы) распространены высокопарные речевые обороты, так что даже с Upper Intermediate лезешь за словариком.
В отличие от Морровинда, озвучка диалогов помогает выучить произношение.
Но да, по умолчанию включены квестовые маркеры, и само описание мест «куда пойти по квесту» в журнале уже неполное, без маркеров не пройти часть заданий.
— Минус учёбы «по игре» это всё-таки то что сам игровой процесс может увлечь и снизить саму важность обучения.
Я бы не рекомендовал ведьмака для английского языка. В идеале там нужна хотя бы польская озвучка для погружения на 146%. Русская удалась не меньше, особенно набор фраз-комментариев Геральта о происходящем вокруг («никак вы, *****, не научитесь! „).
С другой стороны, игры BioWare весьма богаты на диалоги. Из личного опыта: SWKOTOR, Mass Effect, Dragon Age и SWTOR. В ME и SWTOR sci-fi setting чуть ближе к действительности, особенно политика, но применять в разговоре это… сложно. Так же как и глубокие познания в типах брони, оружия и школах магии из игр с фэнтезийным сеттингом. Но в целом опыт крайне полезный.
Я сам только вернулся, думал, меня ждут холодное пиво, горячий окорок, а тут… жоооопа!(с) Золтан
«ламберт, ламберт....»
Хоть в Ведьмаке польская озвучка считается оригинальной, но русская и английская получились действительно на уровне.
В английской есть куча тонкого юмора, которого без знания языка вообще не поймешь.
Ну и раз на то пошло, «Где тут дрын какой-нибудь?»
Прошу прощения, но эту цитату обязательно надо вспомнить:

Ты что, хочешь превратить прекрасный акт альтруизма в дурацкий обмен услугами?(с)
Age of Decadence кину тогда. Идейный наследник сюжетных ролевок 90-х, тонны текста и нетривиальный сюжет.
Ну и все ММОшки с сильной социалкой, тут придется уже печатать и разговаривать.
Age of Decadence — обязательно оценим и запишем себе в коллекцию :)

Насчет ММОшек — тут все так, но в первую очередь они учат ругательствам, а уж потом — языку. В Линейке и ВОВке слишком много школоты, к сожалению. Разве что клан адекватный искать, где неадекватов поменьше, и там социалить.
если речь про англоязычное коммьюнити, то оно менее токсично чем наше и вполне подходит под цели обучения, но есть другая проблема — зачастую на 20-30% (личная оценка) голос состоит из терминов игры и это малоприменимо в общей языковой практике.
Я бы посоветовал еще серию квестов «Deponia». Много лексики, очень много английского юмора.
Мы тут постеснялись их писать. Уж очень они на любителя. Прикольные, но до жути странные. Хотя юмор в них действительно неплох
В свое время мне очень помог Quest for Glory (VGA) — перевода просто не было, а игра была очень интересной. Куча текста, опять же.
Обязательно посмотрим и добавим в копилку :)
Я учил по началу в Might&Magic, части 3,4,5, те которые не герои меча и магии.
И даже сам смог собрать из двух игр одну — «World of Xeen». Дело было на дискетах, в досе, через Волков командер.
В самих играх там очень много загадок, чтобы пройти дальше нужно обязательно понять что за загадка и дать ответ. Никакого интернета, гугла и прочего. Только словарик, только хардкор!
Еще раньше совсем в детстве играл в Dark Heart of UUkrul. Тоже только со словариком, но там еще и заклинания нужно было писать руками в текстовом поле.
Вот было времячко!
Из сыгранного на английском, могу кратко поррекомендовать следующий подход,

1. для начального уровня начать с квестов или небольших легких инди-игр или игр-историй, пара примеров:
— квесты компании deadelic
— to the moon / finding paradise
— серия игр Telltale

2. для среднего уровня я бы порекомендовал action / action-rpg игры с хорошим сюжетом или глубоким лором, тут выбор очень большой, важен именно интерес к погружению в игру, приведу пару примеров:
— gta 4-5
— dishonored 1-2
— серия elder scrolls

3. выше уровнем рекомендую уже чистые RPG / MMORPG (нужно либо более-менее уверенное чтение или много терпения):
— к упомянутым fallout стоит добавить arcanum,
— из свежих примеров — wasteland 2, tyranny, pillars of eternity, серия divinity original sin.

*еще пара игр с очень интересными механиками именно для изучения английского языка (для начального уровня):
— «typoman» — знятная инди-игра, в которой обыгрывается написание английских слов
— «Epistory — Typing Chronicles» — игра в виде сказки, где для убийства врагов или прохождения элемента истории, надо печатать названия врагов или решения персонажа.
Дико плюсуем!
Видимо, придется писать вторую часть статьи :)
ГТА 5 лично бы советовал уже на уровне выше адвансед. Играю в оригинал и там много всего.
Кстати, в свое время я учил английский по игре EVE online. Оттуда вывез богатый словарь.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
«Средний» — это дословно Intremediate, когда человек уже говорит по-английски, хотя и с ошибками. Так что для Intermediate — все эти игры при включённых субтитрах в принципе подходят.
Ой ли, там даже с субтитрами половину пропустишь из-за специфики.
Они все по английский, но с дичайшими акцентами и сленгом. Там и хипстерский и трущобный английский.
Да практически любая _игра_, а не «интерактивное кино» для этого подходит.
Особенно старые adventure/quest/RPG — Baldurs Gate и Planescape тут уже вспомнили, Divine Divinity, Wizardry, Neverwinter Nights, Arcanum…
Странно — почему автор решил написал «the walking dead» вместо «любая игра от телтейлов»
Кстати сам по ним учил язык — реиграбельность очень даже помогает в этом.
И да — лучше бы вместо life is strange — стоял бы dreamfall -_-
В этом списке (как и в комментариях) не хватает одной важной детали. Есть ли возможность поставить диалог на паузу в любой момент? Это позволяет спокойно вчитаться в текст и перевести как задумано.

Поясню на примере. Купил себе «Ведьмак» на английском с целью попрактиковаться и столкнулся с тем, что диалоги невозможно приостановить. Это приводит к тому, что даже если ты и запомнил незнакомое слово (а в длинных диалогах таких слов может быть много), то все равно скорее всего не запомнил контекст и это сильно ограничивает эффективность подобного обучения.
Поэтому Ведьмак рекомендуеться для прохождения когда уровень владения языком выше среднего.
Эти игры есть в комментариях. Даже паузу не надо ставить.
Из того, во что я играл — TES3: Morrowind, Divinity: Original Sin.
По теме, из личного опыта: комментирование вслух всех своих действий в игре сильно бустит разговорный английский (или любой другой язык) и fluency как таковое. Просто представьте что вы стример и комментируете публике все происходящее на экране. Подходят почти любые игры, но лучше всего те в которых не нужна реакция. Например пошаговые стратерии или игры с паузой: Civilization, EU4, герои, космические рейнджеры, рпг от obsidian / bioware.
Я поднял уровень разговорного английского, когда начал играть в World of Warcraft на европейском сервере. Загубил два семестра универа из-за игры, но зато английский вывел на новый уровень. А потом пошло-поехало, презентации Стива Джобса, TED, книги, статьи. На работе проект интернациональный, писать нужно в основном по-английски. В быту если есть возможность пишу на английском. Кому нибудь е-мейл там накатать с благодарностью за сервис. Или в поддержку написать. На твитче на англоязычных стримах можно болтать с народом — удобно, есть контекст.
Причина еще раз пройти первый и второй фолыч. Спасибо
А почему нет ни одной визуальной новеллы?
Кстати да, я вот все собираюсь оба моих иностранных начать подтягивать (чтение англ, яп. на слух) после нового года именно с помощью новелл. А именно Steins;Gate и Tokyo dark. Новеллы идеально подходят для этих целей, сиди себе, ищи слово в словаре спокойно, ибо даже на паузу специально не нужно ставить.
Telltale и Life is — это не они? Или я чего-то не понимаю в термине виз.новелла?
Я думаю, это больше интерактивное кино, а не визуальная новелла.
Непривычно видеть такие динамичные новеллы.
По визуальным новеллам на английском мы будем отдельную статью писать, так что все будет :)

Мне кажется, приведённый список совсем не для изучения английского, а для закрепления или поддержания неплохого уровня. Как бы вообще случайный.


Для изучения я больше ожидал увидеть что-нибудь типа The Sims, в котором присутствует наверное вся базовая лексика. Она правда без аудио, но зато всё наглядно, интерактивно, употребляется в контексте и регулярно повторяется.

Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.