Комментарии 3
Когда я учился в университете, у преподавателей в возрасте была очень явная проблема — если они читали предмет в котором они не разбирались, получалось из рук вон плохо. Но всё это вразы усугублялось, когда материалы для таких преподавателей готовили/переводили студенты с английского, которым они владели крайне отвратно, а так же дупля не отбивали в предмете, делая переводы стандартов или книг за зачёт.
Потом, «дорожная карта» по-русски звучит совсем странно, не лучше ли «план развития»?
Всё сильно проще.
Задавая вопросы нужно не слушать ответы, а смотреть на реакцию.
Спросите про процент покрытия тестами, и процессы разработки новой задачи, которая требует изменения существующей архитектуры. Услышите "тесты пишем, всё хорошо", а увидите сомнения, задержки в ответах, размышления как сказать так чтобы кандидат не отвалился, и так далее. Задавайте наводящие вопросы, добивайте тему, и увидете на каком месте они посыпятся. Вот вам и резюме.
Соберите 10 таких вопросов, и получите нужную информацию.
Как оценить процессы в компании + комментарии разработчика