Как стать автором
Обновить

Комментарии 32

Спасибо, а где можно узнать формальные требования к В2?

Описание можно посмотреть в Википедии, есть требования по количеству слов в запасе: пассивный — 5000, активный — 50-60% от него. Здесь можно подробнее почитать на английском, здесь — на русском.
Тот же самый текст, я уже читал в этом блоге, на другую тему.
Не совсем: в прошлой статье была инструкция для начинающих, совсем другие ресурсы и ссылки. Здесь — для тех, кто уже выучил английский до уровня Intermediate и хочет прокачаться до Advanced.
Можете посоветовать где эта статья? Мне интересно.Просто я на курсы английского с нуля записался(вообще знаю, но решил привести порядок в голове)и помимо курсов самому саморазвиваться, так что статья про начинающих интересно.
Вот она)
Переехать в англо-говорящую местность, завести подругу/друга местного, с русскими не общатся телевизор/youtube/книги и т.д только по-английски. Через пару месяцев английский прокачается.
Это широко распространённый миф. Если специально не учить — то нет. И не через три и не через полгода. Через год может быть прокачается, но до уровня чукчи в Москве.
Что именно миф? Человек все правильно описал — нужно формировать среду, необходимость (применение) и интерес к языку.

В детстве благодаря отсутствии русской локализации для игр освоил очень много лексики.
Довольно много бывших одноклассников апали свой английский отправляясь на год в англоговорящие страны (переход навскидку с A2 до B2)

И наоборот, есть много людей, кто получает образование филолога/переводчика, но свой досуг с языком у них связан не особо. В итоге владение довольно слабое, а со временем еще хуже.

Взрослому человеку, безусловно, все будет сложнее, но среда все также имеет решающую роль.
Довольно много бывших одноклассников апали свой английский отправляясь на год в англоговорящие страны (переход навскидку с A2 до B2)

За целый год жизни в англоговорящих странах всего на 2 ступеньки? оО. Т.е. с elementary на upper intermediate? Мне кажется это ооочень слабый результат. Мне казалось, что человек в родных пенатах, который ежедневно тратит от получаса+ времени на изучение языка за год прыгает на 1 ступеньку (в р-не 200ч выходит). А те, кто тратит по 3-4ч+ за год прыгают с A1 на C1. На гиктаймсе или здесь была такая статья от девушки.

А те, кто тратит по 3-4ч+ за год прыгают с A1 на C1. На гиктаймсе или здесь была такая статья от девушки.


Я вполне обоснованно очень сильно сомневаюсь в ваши словах (или словах той девушки). Я знаю достаточно людей, который давно живут в США, имеют степень PhD и уровень английского B2. Может быть с большим натягом С1 (без сленга и идиом) и не знаю ни одного, кто имел бы С2. Кроме разве что одного парня, который в 12 лет приехал в США и сейчас ему 35.

Скорее всего мы с вами просто по разному трактуем эти B1, B2, C1 и пр. Ваше понимание этого вписывается в эту табличку? Касательно девушки. Статью нашёл, но там с 0 до B2, не до C1 (запамятовал). По её словам (upper-intermediate). Вот та статья. По её словам:


Я трачу на изучение английского от 2 до 5 часов в день.

Я бы не смог :)

Посмотрел табличку… Ну, скажем так, далеко не все русские, всю жизнь прожившие в России дотягивают до С1 в русском, не говоря уже о С2. Так что это уже наверно относится не столько к языку, сколько к способностям в риторике и общей эрудиции.

По статье — если бы она привела пруфы, хотя бы скрины онлайн тестов IELTS или TOEFL или каких-нибудь других — тогда был бы предмет для разговора. А так я себе тоже могу любой уровень на словах приписать. Самому себя хвалить — это всегда прятно ))
Как ни странно, но мы говорим про разные уровни A2-C1. Я говорю о реальных.
То, что у нас принято считать за B1-C1, на деле является уровнем на 1-2 ступеньки ниже.

Прыгнуть за год на C1 для обычного человека задача не реальная. Не у всех наших учителей и преподавателей есть C1.

Быстрый рост идет в пределах A1-B1, подольше B2, к C1 уже ждет пропасть, а для C2 и 15 лет жизни может не хватить.
Исключения есть, спору нету, и я рад за таких людей.

Я именно поэтому чуть ниже и пишу, что людям стоит задуматься, действительно ли им нужен advanced. Я считаю, что большинству — нет.

2 tishevich (сори, пост в час, так что отвечу тут же)

Вы говорите, что развеяли миф, но вместо этого выдаете желаемое за факт. Где хоть какая-то аргументирующая база?

Все мои примеры основаны на случаях «специально не учить». Потому что тема об переходе на Advanced, а не об изучении с нуля. Вы же решили парировать свои выдумки домыслом, что мы говорим о людях, впервые услышавших язык. Ваше право, конечно.
Не знаю, возможно, конечно, у меня окружение удачное, но я бы не сказал, что освоение английского на С2 (реальный, подтверждённый) является каким-то чудом. Более того, при регулярных занятиях с хорошими преподами оно не то чтоб сверхусилие.

Летом 2016 я сдал CAE на Grade B, не готовясь за пределами преподавания английского в универе (ИТМО, я технарь).
Летом 2017 сдал уже CPE, и уже на Grade A, притом все «тестовые» части — Listening, Reading, Use of English — написал на максимум. К экзамену я, опять же, специально вообще не готовился, опять же, только пары в университете, где нас не то чтоб гоняли по экзаменационному материалу сколько-то часто.
Либо упускаете какие-то важные детали, либо у Вас талант :)

Получить C2 не готовясь к экзамену и изучая английский только на парах в университете. Это очень круто. Но, к сожалению, Ваш пример ничем не поможет другим.
Я ответил предельно понятно — быть в среде и не учить язык — не поможет. Что тут можно не понять? При чем тут лексика? У чукчи тоже отличная лексика, он до 5000 русских слов может знает, но это никак не поможет ему говорить грамотно. При чем тут одноклассники — вы уверены что они никогда не учили английский? Нет, не уверены. Зачем тут тогда вообще этот пример? При чем тут филологи, которые учат? Какая-то каша вообще.
Поскольку книги идут тяжело, то лучше начать со чтения манги на английском:
image

А к книгам переходить когда научишься свободно читать мангу не заглядывая постоянно в словарь.

Далеко не всем интересны узкоглазые комиксы, как бы вам того не хотелось.

А что мешает читать американские комиксы про Бетмена?
image
Никто не мешает любителям scifi читать Freefall, ролевикам — Order of the Stick, а поклонникам Голливуда — Marvel Comics. Интернет большой.
На картинке нет ни одного узкоглазого персонажа, как бы вам того не хотелось.
А смысл? Насколько я могу судить по вашей картинке, язык там не проще, чем в книгах, а иллюстрации совершенно неинформативны и никак не помогают пониманию.
Найти те комиксы в которых иллюстрации информативны
Такие существуют вообще? Я не поклонник жанра, но то, что видел — там кроме этих пучеглазых рожиц иллюстраций и не бывает, практически.

Очень спорное утверждение. На мой взгляд лучше взять адаптированную литературу.
P.S. тут есть такой тег <spoiler/>. Если им воспользоваться, то вот такие километровые картинки не будут занимать весь даже 1440p экран.

Мне сильно помогает изучать язык перевод с русского на английский. Перевожу небольшие истории по следующей схеме:
1) Читаю предложение на русском. Если в нем встречаются слова, которые я не знаю как переводятся на английский, то подсматриваю перевод этих слов в гугл транслейт;
2) Узнав все слова, перевожу предложение на английский;
3) Переведенное предложение (на английском) загоняю снова в гугл транслейт. Если обратный перевод на русский корректен, то перехожу к следующему предложению. Если нет, то пытаюсь разобраться и исправить его.
4) Переведенный текст показываю носителю языка (моему преподавателю) и прошу исправить ошибки, которые остались в тексте.

Я заметил, что при таком подходе слова навсегда запоминаются. Например, раньше я никак не мог запомнить названия деревьев на английском, но после того, как перевел текст, в котором встречались слова «тополь» и «липа», я навсегда запомнил их перевод на английский.
Я так по работе общаюсь… стремно в душе, но меня, как ни странно, в 95% случаев понимают верно и без проблем.
Дежурная мысль: Надо собраться и улучшить свой уровень владения рабочим инструментом языком.

P.S. Да, словарный запас конечно наращивается, времена так же сами по себе подтянулись. И прогресс идет сам собой, но когда дело доходит до голосового общения, то тут какая-то «паническая атака». И это удивительно — на казахском говорить вообще не страшно, как и на русском.

P.P.S. А восприятие на слух фоном улучшается от nigga-rap… от осознания этого так же стремно, но я «себя принял».

Можно еще на официальной использовать английский для письменной речи (задачи, комментарии к коммитам). Или найти подработку.

В статье об этом прямо говориться:
Первое, что вы должны для себя решить – это зачем вы вообще учите язык.

Как перешагнуть Intermediate и довести английский до Advanced

Но я хочу задать более конкретный вопрос: для чего Вам нужен Advanced?

Если серьезно не планируете переезжать за границу, Ваша работа — не перевод, преподавание либо топ менеджмент в международной компании, то необходимое время и усилия по сравнению с выхлопом будут ничтожны.

Если есть свободное время и Вам интересно этим заниматься — то почему бы нет, конечно.
Переехала в США (почти окружила себя средой), прошло полгода. Не занималась, думала среда же поможет выучить. Английским я не овладела. Т.е. Пассивное изучение было конечно, ходовые базовые слова, выражения запомнились. Без самостоятельных занятий будет очень медленно идти, лет так -цать. Так что, господа, с завтрашнего дня начинаю заниматься дополнительно, при том что уже живу в «среде».
Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.