Как стать автором
Обновить

Комментарии 7

Правильный перевод твита скорее такой:


что-то уже идёт не так, просто оно ещё не заведено в мониторинг

Если что-то может работать со сбоями, оно уже работает так, просто ваш Нагиос еще не оповестил вас.

Ну или

Если что-то может работать со сбоями, оно уже работает так, просто вы еще не настроили ваш Нагиос на мониторинг этого.

Тогда уж так: «Если что-то может стать идти плохо, это значит, что оно уже плохо, но у тебя пока нет алёрта в Нагиосе для этого». Обратите внимание на индийский английский в твите.
Cервис сокращения ссылок и 150TB данных? What? Вы храните ссылки в базе в виде JPEG картинок? Мир окончательно сошел сума, зачем хранить столько говнища в таком простом сервисе?

Не ссылки. Они хранят аналитику.


Bitly makes money by charging for access to aggregate data created as a result of many people using the shortened URLs.
Все равно сошли сума хранить аналитику в таких объемах и какую интересно, с какого IP и в какое время кликнули по ссылке? Просто 150TB сжатых данных это какой-то гигантский объем, не сжатых это все 300TB или больше.

Стеклянное оптоволокно

Деревянный перевод?

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий