Белоруссию подключат к Системе быстрых платежей российского Центробанка

    По плану ЦБ РФ, Белоруссия подключится к Системе быстрых платежей в середине 2022 года. Когда это произойдёт, россияне смогут переводить деньги на белорусские счета по номеру телефона — так же, как это сейчас происходит внутри страны.

    В Центробанке рассказали, что рассматривают сотрудничество и с другими странами ЕАЭС, которые сейчас развивают аналоги российской СБП. С Белоруссией в этом направлении продвинулись дальше всего. Кроме интеграции белорусских банков в Систему быстрых платежей, регулятор работает над переводами в Белоруссию с карты на карту. Эту функцию планируют ввести к концу 2022 года.

    Система быстрых платежей работает в России с начала 2019 года. Клиенты подключенных к ней банков могут быстро переводить деньги по номеру телефона себе и другим людям вне зависимости от того, в каком банке открыты счета отправителя и получателя. К СБП подключены более 200 российских банков. Сейчас ей пользуются больше 16 млн человек.

    Кроме того, в рамках СБП работает оплата в магазинах товаров и услуг по QR-кодам. Комиссия для торговых точек при этом будет ниже, чем при оплате через терминал.

    Комментарии 69

      –8
      Беларусь. К сожалению, нет такой страны, как белоруссия :)
        –10
        А скажите ещё что-нибудь па-бэларуску кроме «рэспубліка Беларусь».
          –1

          Русский язык- Республика Беларусь
          Беларуская мова — Рэспублика Беларусь
          English — Republic of Belarus
          Это официальные, верные названия.
          Но Белоруссия и Белорусы тоже вполне корректно. Это как Германия или Дойчлэнд или Немцы или Германцы ) ну или да, Грузия или Джорджия

          –11
          Забей, Постсовковия не умеет в уважение населения других стран, особенно бывших союзников. Из принципа будут беларуссией называть, патамушта «Мы так хатим!» и «Так правильна па русски!».
            +8
            Японию вы, надеюсь, Ниппоном называете?
              0
              Называли. Да вот что-то стряслось, новые ветра подули и теперь японцы обижаются! Нихоном, говорят, надо!
            +4

            В русском "Белоруссия" вполне допустима. Название страны в другом языке не всегда совпадает с её самоназванием, по историческим причинам. Мы называем Суоми Финляндией, а они нас — Венья. Мы называем Грейт Британ Англией, а они нас — Рашей.

              +3
              Англия, точнее Британия, точнее Великобритания, точнее Грейт Британ, просто захватывает алфавит.
                0
                Точнее Юнайтед Киндом т.к. Great Britain на самом деле остров.
                  0
                  Вообще-то The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
                +2
                Вы упускаете один важный момент. В Беларуси русский язык является одним из государственных, и самоназвание страны именно на русском языке именно «Беларусь». Если вы сказали «Белоруссия» по незнанию или из-за дурной привычки, без злого умысла — то это не страшно. Но если вас уже несколько раз оповестили, что страна на русском языке с момента появления в 1991 году называется «Беларусь», и попросили стараться называть страну именно так, а вы продолжаете использовать «Белоруссия», потому как «имею право» — это банальное отсутствие базового уважения к целому народу и его самоопределению.

                Когда-то евреев даже в официальных документах называли «жидами». Но евреями слово воспринималось как оскорбительное в русском языке, и по их просьбе называть их так официально перестали. Те люди, что хотели продемонстрировать базовое уважение к евреям, не использовали оскорбительное для них определение, даже если не евреям это слово казалось не оскорбительным.

                Если у кого-то есть друг, у которого есть кличка, которая ему не нравится, а его всё равно так называют — это тоже из-за отсутствия базового уважения. Это значит, что им начхать, что там в принципе думает их друг про то, как его на самом деле зовут.

                Финны не говорят по-русски. Но даже в этом случае, если бы меня попросили говорить «Суоми» по-русски, и я увидел бы, что это достаточно общее мнение финнов о самоназвании Финляндии на русском — моя корона не упала бы от от того, что я приложил бы минимум усилий, чтобы переучиться и называть их страну так, как они считают это правильным. И даже знакомым об этом рассказал и передал бы такую просьбу при удобном случае. Но я живу в Финляндии, и вижу, что сами финны о Финляндии на английском языке говорят Finland, их это название совсем не смущает. Тем более, что оно пришло из шведского, который является одним из государственных языков в Финляндии. Так что неудивительно, что финны не просят называть их страну «Суоми» на русском.
                  +2
                  Но если вас уже несколько раз оповестили, что страна на русском языке с момента появления в 1991 году называется «Беларусь», и попросили стараться называть страну именно так, а вы продолжаете использовать «Белоруссия», потому как «имею право» — это банальное отсутствие базового уважения к целому народу и его самоопределению.

                  У меня коллега абсолютно так же говорил. А потом он назвал родину Здоб ши Здуб Молдавией вместо Молдовы. После этого я специально ему назло называл его страну как принято у меня на родине, хотя с нейтральными людьми придерживался того названия, которое они сами хотят слышать. Мне это не принципиально, кроме того самого случая.
                  Собственно и в Интернетах всегда говорю РБ, это абсолютно нейтральное именование, которое не создаёт споров.

                    0

                    Я думаю основная причина — в незначительности переименования. Очень сложно запомнить какое название в данный момент правильное. Да и для тех кто живет в России психологически привычнее окончание на ия (аналогично Россия). Это как если бы Россию переименовать в Рассея. Очень похожее название. С другой стороны меня очень удивляет что так часто поправляют, это какая-то национальная психологическая травма? Или в школе вбивали что разница велика и называть по другому — неуважение?
                    Я вот не встречал чтобы казахи возмущались когда тот же Нурсултан называли Астаной. Назвали и ладно, все поняли про что речь. И дело точно не в неуважении.


                    Не смог удержаться

                      0
                      Я думаю основная причина — в незначительности переименования.

                      Предлагаю название "Межгалактическая Республика". Тем более что наш герб уже изображает процесс отделения нашей страны от Земли куда-то в космос. Восточным варварам проще будет такое запомнить?:)


                      С другой стороны меня очень удивляет что так часто поправляют, это какая-то национальная психологическая травма?

                      Просто как-то слух режет. А травм у всех стран хватает и лучше не наступать на больные мозоли соседям.

                        0

                        Смех смехом, а если бы переименовали как-то по типу Белоречь/Краснорусия путаницы и обид было бы меньше. И меньше бы корежило от старого названия, было бы понятно что помнят старое название (аналогично Ленинград/Санкт-Петербург, Свердловск/Екатеринбург Краснодар/Екатеринодар — никого не корежит, даже иногда приятно что помнят историю).

                          0

                          А еще один фактор — привычность что страны заканчиваются на -ия (Финляндия, Грузия, Турция, либо на -стан.
                          Поэтому в т.ч. Молдова и Беларусь так не приживаются у народа. Выглядит так, что в процессе переименования забыли про благозвучность в русском языке. Не продумали архитектуру — получили легаси, подпирают костылями.

                        +3
                        Вы упускаете один важный момент. В Беларуси русский язык является одним из государственных, и самоназвание страны именно на русском языке именно «Беларусь»

                        Вот только русский язык не управляется какой-либо страной.
                        Посмотрим источники и реальное употребление:
                        Беларусь (включая трактор, так что реально будет несколько меньше) — 247 документов, 454 вхождения
                        Белоруссия — 355 документов, 486 вхождений.

                        При всём уважении, это говорит не об ошибочности варианта «Белоруссия», а о том, что в языке нет устоявшегося варианта. А если его нет, то нет и правильного варианта. Оба допустимы. Это как форматирование пробелами и форматирование табуляцией.

                        Если я знаю, что моему собеседнику очень неприятно какое-либо слово, я, конечно, постараюсь его не употреблять. Но это, опять же, не имеет отношения к «правильно/неправильно». Если я приду в проект, где форматирование табуляцией вызывает у кого-то дикую неприязнь, не вопрос, я буду форматировать пробелами.
                          +3
                          Трактор, кстати, тоже уже не Беларусь, а Беларус.
                          0

                          Сам я стараюсь использовать "Беларусь", в знак поддержки симпатичной мне, но, увы, проигравшей белорусской революции 2020-го.


                          Но, как выше верно написал dartraiden, то, что в Беларуси много русскоговорящих людей — не даёт им права регулировать русский язык. И в русском языке есть оба равнозначных варианта.


                          Я же, например, не прихожу требовать от вас, чтобы вы по-белорусски писали "Росiя" с двумя с? Ваш язык — вам решать, что там как произносится и пишется.

                            –2
                            И в русском языке есть оба равнозначных варианта.
                            В русском языке есть советская Белоруссия, и современная Беларусь. Беларусь появилась в 1991. Если вы ссылаетесь на время до 1991, то корректно писать Белоруссия. Если после 1991 — то уже Беларусь. Так что вы правы, в языке есть два слова, но они не равнозначны.
                            Я же, например, не прихожу требовать от вас, чтобы вы по-белорусски писали «Росiя» с двумя с? Ваш язык — вам решать, что там как произносится и пишется.
                            Я не имею ничего против, если Россия официально примет белорусский язык как государственный, откроет белорусскоязычные детские сады и школы по всей стране, и сменит своё самоназвание на белорусском языке, попросив соседей использовать именно его.
                              0
                              Ну да, ведь это даст право России менять нормы языка чужой страны… хотя постойте, это делает сам российский народ.
                              Так что неуважение пока только с одной стороны, причём от людей, которые на своем языке другие страны как хотят, так и пишут
                                0
                                Причём тут нормы языка? Это самоназвание страны. Меня сейчас зовут Евгений, но если я вдруг по каким-то любым причинам захочу изменить своё имя на Юджин, то я буду Юджин как по документам (в паспорте), так и в жизни.
                                  0
                                  Причём тут нормы языка? Это самоназвание страны.
                                  Дойчленд.
                                  Меня сейчас зовут Евгений, но если я вдруг по каким-то любым причинам захочу изменить своё имя на Юджин, то я буду Юджин как по документам (в паспорте), так и в жизни.
                                  Здравствуй, Юра.
                                  Нормы языка при том, что носители оного языка называют, как ИМ удобно.

                                  И да, меня называют… МАЙКЛОМ, МЛЯТЬ! Майклом! Понимаете, Майкл Джексон, Майкл Шумахер, Апостол Майкл. Ибо по их правилам языка это звучит так. Мне теперь идти на форумы англоговорящих и требовать читать это по другому?
                                  Самоназвание страны в их языке — ну ок. Какие претензии к русскоговорящим, что они говорят так, как у них принято, а не как от них токсично требуют те, кто на своем языке так же искажают названия других стран?
                                    –2
                                    Дойчленд.
                                    Самоназвание на русском?
                                    Нормы языка при том, что носители оного языка называют, как ИМ удобно.
                                    Белорусы — носители русского языка.
                                      –1
                                      Белорусы носителя языка в Белоруссии.
                                      Носители языка из других стран передают вам привет и минус в ответ.
                                      Самоназвание на русском?
                                      Федеративная Республика Германии.
                                      И да, с учетом количество русскоговорящих ТАМ (напоминаю, ГДР, ну там группа Рамштайн по русские немного балакает, инэкстремо на концертах периодически русские слова зачем-то говорит и т.п., а так же большое количество перехавших).
                                      Означает ли это, что та группа имеет право требовать от всех других называть Дойчлендом страну и дойчлендцами себя на русском языке?
                                +1

                                Название страны — не личное имя. Названия страны на каком-то языке — это часть этого языка, так же, как названия континентов и океанов на этом языке, например.


                                Вы, как один из носителей русского языка, можете сами использовать то название, которое вам больше нравится, можете предлагать другим носителям тоже его использовать. Но вы не можете требовать, чтобы люди меняли свой язык — это грубое нарушения личных границ, язык, особенно основной — часть системы мышления человека.

                                  0
                                  Так это же именно просьба использовать официальное название страны на русском языке. Уважаете страну и народ — выполните просьбу. Не уважаете — ну так и не удивляйтесь, что вас будут недолюбливать в ответ.

                                  Завершаю разговор. Для разумного человека сказано достаточно.
                                    0
                                    Да, сказано достаточно, а вы не слушаете.
                                    Вам уже был дан ответ, что в официальных документах от нашей страны используется официальное название оной страны.
                                    Какие претензии к тому, что носители называют явления, предметы и прочее — как у них принято?
                                    Не копировальный аппарат, а ксерокс. Не германцы, а немцы.
                                    Для начала может хватит «просить» в виде постоянных срачей и отсылкам к официальным документам, игнорируя нормы языка (а лучше так, особенно про вопрос про названия национальности)
                                    А так, повод обидеться и дое-ся всегда найдётся, если хочется обидеться и дое-ся.
                                    PS. Кстати, минусы в карму в прямой дискуссии вместо аргументов — очень показательны в плане вашей заявленной разумности.
                                      +3
                                      Если в разговорной речи сказано Белоруссия, имея в виду современную страну, а не советскую республику, то это конечно ошибка, но не сильно страшная. Статья, которую мы обсуждаем, всё же не разговор на кухне. Если бы в статье на Хабре в заголовке использовалось бы слово «Рашка», вас бы наверное это смутило? На кухне так часто говорят даже сами россияне. Не из уважения к своей стране, конечно же.
                                        –1
                                        Товарищ, который доказывает методом заходу в карму, у вас хоть один аргумент, кроме эмоций и принуждения будет?
                                        Скажите, почему вы так не уважаете русскую грамоту?
                                        В русском литературном языке существует только прилагательное белорусский, образованное от слова Белоруссия. Написание белорусский остается единственно правильным (несмотря на то что сейчас официальное название государства – Республика Беларусь, а название Белоруссия неофициальное).
                                        В итоге, как называется государство в русском официальном — это одно. Как люди называют страну — это другое.
                                        Если бы в статье на Хабре в заголовке использовалось бы слово «Рашка», вас бы наверное это смутило?
                                        Если я вас назову чудак, вы ж не обидетесь? Ах нет, вы сравниваете заведомо унижительное написание с историческим.
                                          +2
                                          В русском литературном языке существует только прилагательное белорусский, образованное от слова Белоруссия. Написание белорусский остается единственно правильным (несмотря на то что сейчас официальное название государства – Республика Беларусь, а название Белоруссия неофициальное).
                                          Если вы посмотрите как я пишу, то я использую именно «белорус» и «белорусский». Беларусь, но белорус и белорусский. Почти 30 лет официально так. Есть отдельное движение за изменения этих двух слов тоже, но общего мнения по этому не установилось и официальная позиция страны не менялась.

                                          Ах нет, вы сравниваете заведомо унижительное написание с историческим.
                                          Когда вы говорите «Белоруссия» о современной Беларуси, вы таким образом принижаете значимость независимости этой страны, намеренно используя название советской республики. Вы же не из НОД?
                                            –2
                                            Беларусь, но белорус и белорусский
                                            вы таким образом принижаете значимость независимости этой страны, намеренно используя название народности советской республики.
                                            Я подправил. Чтоб показать, как легким мановением руки вы превращаетесь в оскорбителя целой нации.
                                            Ну да, лингвисты дураки.
                                            PS. Знаете, люблю вот такие споры с карманосцами, которые старательно отворачиваются от признания того факта, что любым несогласным прописывают минусы за отсылки на факты, лингвистов и нормы, при этом рассказываю про то, какие они разумные. Вы ж помните, что обратный минус возвращает часть кармы назад и поэтому я это прекрасно знаю?

                                            PPS. Особенно радует, как вы старательно игнорируете правила и нормы орфографии русского языка, в том месте, где соединительная «а» не применяется, например.
                                              –1
                                              Особенно радует, как вы старательно игнорируете правила и нормы орфографии русского языка, в том месте, где соединительная «а» не применяется, например.
                                              Интересно, а любителей филологических наук не смущает «коронавирус»? Куда подевались все защитники соединительных гласных?

                                              В слове Беларусь нет соединительных гласных. Слово заимствованное, корень — всё слово целиком.
                                                0

                                                К слову, тоже вопрос к защитникам соединительных гласных. Если я правильно помню, название страны — имя собственное, пожалуйста, подскажите существующие правила в русском языке по отношению к ним?

                                                  –2
                                                  В слове Беларусь нет соединительных гласных. Слово заимствованное, корень — всё слово целиком.
                                                  Я повторю слова про лингвистов дураков и таких умных программистов, которые лучше всех знают:
                                                  В 2009 году кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка РАН Ирина Левонтина писала, что слово «Беларусь» сильно противоречит русской орфографии, в которой нет соединительной гласной «а»

                                                  В том случае, если вы заявляете про заимствование, то почему же по-белорусски они пишут заимствованное слово в название страны, как Расiя?
                                                  Вы последовательны. Браво. Последовательно лицемерны правда, но это ничего.
                                                  Вот примерно так защитники оскорблённых и люди, готовые оскорбляться на что угодно, с запретом slave тоже последовательны в своих аргументах. Один в один.

                                                  Как там уж было про то, что незваный гость лучше татарина? После чего удивляться, почему в русском сегменте люди отказываются следовать агрессивной обидчевости с подобной аргументацией:
                                                  вы таким образом принижаете значимость независимости этой страны, намеренно используя название советской республики
                                                  Видимо вам кажется, что кроме названия других возможностей показать значимость независимости не существует.
                                                  Кстати, он был. Игнорировать, ага.
                                  0
                                  Я же, например, не прихожу требовать от вас, чтобы вы по-белорусски писали «Росiя» с двумя с?
                                  Так там даже и «о» нет
                                    0

                                    И правда. Вместо того, чтобы скопипастить, я набрал руками и у меня в мозгу включилась русская орфография :)

                                  +1
                                  В Беларуси русский язык является одним из государственных, и самоназвание страны именно на русском языке именно «Беларусь».
                                  И?
                                  Поэтому они требуют от всех русских называть их именно так, на своем языке при этом Расія? Извините, но может тогда они вначале сами станут уважать названия других стран?
                                    +1
                                    У России есть самоназвание на белорусском языке? Или россияне не говорят на белорусском и у них нет самоназвания для этого случая? Если есть — будьте добры, просветите. Покажите официальный документ, который устанавливает предпочитаемое название России на белорусском языке. Такой документ может расцениваться как просьба одной страны к другой стране называть её именно так, а не иначе. А то что вы сейчас пишете о том что вам не нравится белорусский вариант названия России — это пустой троллинг.
                                      0
                                      Ну вот в официальных документах от государства её так и называют.
                                      Претензии какие?
                                      Кстати, Russia в английском — это некорректно,
                                      У России есть самоназвание на белорусском языке?
                                      То есть если белорусы пришлют документ, который будет требовать называть «их высокопревосходительство», то остальные должны сразу побежать исполнять? А с чего.
                                      Носители языка сами решают. А завтра Лукашенко снимут, переименуют в Демократическую республику Белую Русь и дальше что?
                                      +1
                                      Вообще, «Расія» на белорусском читается практически так же, как и «Россия» на русском. Если бы писалось «Россiя», то оно звучало бы не так как вы ожидаете, а через «о» с ударением на «о».

                                      Есть у России и другой вариант названия на белорусском, который пишется как «Расея». Вот он уже произносится иначе. То есть, «Расія» — это как раз максимально приближённое к оригинальному звучанию название страны, в отличие от «Расея».

                                      Если когда-то нужно будет написать «Россия» на белорусском, мне не сложно использовать «Расія» вместо «Расея». Белорусскоязычные издания тоже обычно используют «Расія».
                                        +1
                                        И в Ивановской, Новгородской, Вологодской, Кировской, Костромской, Нижегородской, Архангельской и других северных областях безударные О произносят как… О. «Корова», а не «карова», ага.
                                        Казнить их надо, смеют не на русском говорить!
                                      +1

                                      Это вы упускаете.
                                      Вы демократически избранный представитель народа РБ? Если нет, то почему вы за всех говорите? А если не за всех, то получается, что вы свои хотелки за волю народа выдаете? Такое сейчас модно. Одним новые местоимения, другим ветку master переименовать, да блэклисты запретить.
                                      Да, корона не упадет с меня от переименования ветки. Только это не про корону.

                                        +2
                                        Я думаю, что основная проблема тут не в принципиальном нежелании некоторых людей говорить «Беларусь», а в том, что самоназвание страны на русском языке является чистой калькой из белорусского языка (и согласно правилам последнего).
                                        Всё же, русскоязычные привыкли к соединительной гласной «о», и скорее будут стремиться к написанию «Белорусь», ну а отсюда уже близко и к «Белоруссия», что уже привычно многим.
                                        Ну и нужно понимать, что это постоянное навязывание (когда тебе пишут, как ты должен писать) всегда ведёт к сопротивлению. Так-то, люди уже потихоньку запоминают новое название. Просто не так быстро, как некоторым хотелось бы.

                                        Пока писал комментарий — задумался, как правильно писать то надо: «белорусский» или «беларуский»? Или даже «беларусский»? Посмотрел в словарях, вроде бы там везде «белорусский», но часто вижу, как пишут «беларуский».
                                          0
                                          Всё же, русскоязычные привыкли к соединительной гласной «о»
                                          Не видел ни у кого проблем со словом «коронавирус». Чудеса?

                                          То что людям в России может быть привычно писать «Белоруссия» я не спорю. В Беларуси, после распада СССР и появления на карте страны под названием Беларусь, многие тоже по привычке первое время писали и говорили «Белоруссия». Не вижу большой проблемы, если это кто-то делает из-за незнания. Вопросы возникают, когда кто-то отлично осведомлён о настоящем названии страны на русском языке, но упорно продолжает использовать название советской республики. Сразу возникают подозрения о причастности или симпатиях человека к движениям типа НОД, которые не рассматривают Беларусь как самостоятельное государство, и считают, что она непременно должна войти в состав России (на пути к восстановлению СССР).

                                          Про «белорусский» и «беларуский» писал в этом комментарии.
                                            +2
                                            Не видел ни у кого проблем со словом «коронавирус». Чудеса?

                                            Хотелось бы отметить, что если Вы не видели — это не значит, что такого не было. Определённые дискуссии на этот счёт были.

                                            Ну и сравнивать «коронавирус» и «Беларусь» не стоит. Обыватели узнали про коронавирус не далее, чем один год назад. И сразу привыкли к такому написанию. Белоруссия же существует довольно давно, и у не-белорусских русскоязычных обывателей прямо ассоциируется с современной Беларусью. Инертность мышления, полагаю. Как некоторые называют Санкт-Петербург Ленинградом, а Екатеринбург — Свердловском.

                                            И перейду к третьему пункту своего сообщения: есть такое понятие, как медийность темы. И так уж вышло, что Беларусь в не-белорусских СМИ более-менее активно упоминалась, наверное, раз в пол года. И только прошлым летом это стало действительно медийной темой. Это я веду к тому, что люди, особенно не интересующиеся темой Беларуси, и не в курсе, что кому-то принципиально определённое написание.
                                            Кроме того, я увидел интересный тренд по поисковым запросам в РФ, сравнив Беларусь и Белоруссию. Беларусь используется чаще.

                                            В общем и целом, я Вашу мысль понял. Вы пишете про людей, которые принципиально не хотят говорить так, как хочется белорусам. Я же говорю о том, что некоторые белорусы сами часто перегибают палку, переходя на оскорбления, распространяя их на целые народы. Что, на мой взгляд, ну вообще недопустимо. И цель моих сообщений — доказать, что не стоит так активно навязывать свою точку зрения по такому, непонятному для многих, вопросу. Только, пожалуйста, не надо здесь говорить о каком-то неуважении, в том числе от меня. Когда кому-то что-то навязывают (особенно, в грубой форме), часто возникает естественное отторжение, неприязнь. Что и происходит в комментариях к этой статье.

                                            Автор первого комментария мог просто написать автору статьи в личку, объяснив вежливо всю ситуацию. Как и поступают с ошибками. Но получилось то, что получилось. Люди увидели откровенно надоевшую тему.

                                            А так, повторюсь, процесс укоренения нового названия Вашей страны уже вовсю идёт.
                                        0
                                        Ну Веная (Venäjä) жешь.
                                        –4
                                        Белоруссию подключат к Системе быстрых платежей российского Центробанка

                                        Беларусь:
                                        — Эй, может ты меня знаешь под другим именем?!
                                          +7
                                          Расскажите ещё, пожалуйста, как правильно говорить «в Украину» или «на Украину». А то я с прошлого срача, который был всего пару недель назад, уже запамятовал какой был консенсус.
                                            +2
                                            Консенсус не изменился: дело вкуса, допустимы оба варианта. Что делает постановку вопроса о правильности невозможной.
                                            0

                                            Беларусь существовала с 91 до 94 года. То что началось потом(с Лукашенко) это именно Белоруссия, как это не печально.

                                              0
                                              Простите, а Вы на белорусском языке Москву называете «Москва», а Россию, наверное, «Россия»?
                                              И, как Вы считаете, мне теперь тоже стоит бежать искать статьи на белорусском языке про Москву и Россию и указывать их авторам, что нет такого города как «Масква» и нет такой страны как «Расiя»?
                                                –1
                                                Масква есть, только в произношении. Спросите у любого мАсквича. )
                                                P.S пишу не для срача, просто шуточная заметка.
                                              +5
                                              Это для беларусов оно Беларусь, а для русских Белоруссия.
                                              Как и для грузинов, как они свою страну не переименовывают, для русских оно всегда будет Грузией.
                                                +1
                                                Ничего себе горизонт планирования у беларусских властей. Оптимисты, однако…
                                                  +9

                                                  Срач в комментариях на (первом) месте, так что я спокоен.

                                                    0

                                                    Главное, что сворачивание комментариев завезли, наконец.

                                                    0

                                                    14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь»

                                                      +2

                                                      Перевод на белорусскую карту из России — гражданину РБ в налоговой что пояснять о том, как такая фигня приключилась? :-)

                                                      +3
                                                      О! Это «та самая интеграция» началась?
                                                        0

                                                        Да, в первом комментарии.

                                                        +1

                                                        К сожалению, комментарии к этой статье, как и собственно сама статья не уважают выбор нации. Не уважают ее мнение. Не уважают ее людей
                                                        К сожалею, даже в столь маленьких фрагментах вдруг появляется политика
                                                        Именно в русском языке название моей страны звучит как Беларусь.
                                                        То, что в поисковых запросах чаще встречается несуществующая страна — это показатель неуважения и лицемерия жителей России. Увы. Или Расеи?

                                                          –1
                                                          Автор, radostnuy_glaz, да поменяй уже название в заголовке и статье и прекрати этот срач в комментариях, тебе не сложно, всем приятно. Статью отредактировать (в отличие от комментария), можно в любой момент.

                                                          Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

                                                          Самое читаемое